Имя:
Пароль:

На печать

Совместная пресс-конференция Владимира Путина и Джорджа Буша. (2 июля 2007 года, США, Уолкерс-Пойнт)

ДЖ.БУШ: Я хочу сперва поздравить Президента Путина, потому что он был единственным человеком, кто поймал рыбу. Хорошая рыба. И, во-вторых, хочу поприветствовать всех в доме моей семьи.

У нас была очень хорошая, непринужденная дискуссия по целому ряду вопросов. В истории наших взаимоотношений были вопросы, по которым у нас было согласие, и вопросы, по которым его не было. Но то, что я вижу во Владимире, – это последовательный человек, открытый, честный. С ним легко обсуждать проблемы. Мы говорили о вопросах ядерной безопасности и, думаю, создали хорошую основу для дальнейшего продолжения работы между нашими странами по ядерной безопасности. Мы говорили о наших двусторонних отношениях, говорили об Иране, Северной Корее. У нас был хороший стратегический диалог, который, я считаю, является важным и совершенно необходимым. Так что я приветствую Владимира, – спасибо, что приехали.

В.ПУТИН: Я хочу поздравить нас с хорошей работой. Но прежде всего хочу поблагодарить хозяев за приглашение и, конечно, господина Буша за это приглашение. Мы действительно сегодня неплохо порыбачили. Я думаю, что это командный результат, что мы рыбину поймали. Существенную роль в этом сыграл капитан нашей рыбацкой шхуны – сорок второй президент Соединенных Штатов.

Что касается переговоров, то они действительно были очень содержательными. Мы обсудили практически весь комплекс и двусторонних вопросов, и международной повестки дня. Джордж практически перечислил все проблемы, которых мы коснулись. Мне было приятно отметить, что мы ищем пути соприкосновения наших позиций и часто находим их. И я, конечно, очень благодарен семье Джорджа за ту очень теплую атмосферу, которая была создана для нашей встречи и для обмена мнениями.

Я думаю, нам всем есть чему поучиться у людей старшего поколения, потому что то внимание, которое было уделено и мне, и всем членам нашей делегации, все-таки выходило за рамки официальных переговоров. И, кроме того, нам удалось познакомиться с этой частью Соединенных Штатов. Это фантастическое место, и мы видели, как позитивно и тепло к нам относились люди, которые здесь живут. Хочу передать через Вас им свою благодарность и самые наилучшие пожелания.

Но рыбу, которую мы поймали, мы отпустили.

ВОПРОС: Смогли ли Вы договориться о возможности введения более суровых санкций против Ирана, например об инспекциях?

ДЖ.БУШ: Мы уделили иранскому вопросу много времени. Я обеспокоен тем, что Иран обладает техническим ноу-хау для создания ядерного оружия. Я не хочу вкладывать слова в уста Президента, но, я думаю, он разделяет эту точку зрения. Но ведь это вопрос, о котором мы говорим уже шесть лет. Когда Россия и Соединенные Штаты говорят вместе, это имеет эффект. Я благодарю Россию за то влияние, которое она оказывает, работая через ООН, и поддерживаю эту позицию.

Мы хотим сказать иранскому народу, что мы не против него, что у нас проблемы с его руководством. Если Россия и Соединенные Штаты будут работать вместе, то мы можем достичь результатов. И поэтому мы продолжаем поиск разных путей, благодаря которым мы можем послать совместный сигнал Ирану.

И вот одна вещь, которую я еще не упомянул, – это то, что Президент Путин предложил региональную концепцию противоракетной обороны. И я думаю, что мне нравится эта идея. Мы должны проработать ее и на двусторонней основе, и через канал Россия–НАТО. Надо работать вместе, чтобы у нас сигнал был один и тот же от обеих стран.

В.ПУТИН: До сих пор нам удавалось работать в рамках Совета Безопасности, и я надеюсь, что эта работа будет продолжена, я не сомневаюсь в этом. В последнее время и с иранской стороны поступает определенный сигнал в направлении сотрудничества с МАГАТЭ. Господин Солана принимает активное участие в диалоге с иранскими партнерами. Это тоже будет существенным вкладом в разрешение проблемы в целом.

ВОПРОС: В Хайлигендамме господин Путин выдвинул интересное, как Вы назвали, предложение по стратегической стабильности и противоракетной обороне. В каком направлении продвигается Ваше сотрудничество в данном вопросе? Какая роль отводится европейским странам? Если нет никакого прорыва, может, взять паузу?

ДЖ.БУШ: Это интересная тема, мы продолжаем работать по ней через консультативные переговоры, которые мы уже начали. Я думаю, что Президент, как я уже сказал, сделал конструктивный, сильный шаг вперед, предложив расширение этих переговоров, чтобы подключать Европу через НАТО.

В.ПУТИН: Это мне тоже вопрос? Президент Буш уже сказал о том, что мы поддерживаем идею продолжения консультаций на этот счет. Вместе с тем, мы полагаем, что можно расширить число участников этих консультаций за счет заинтересованных европейских государств, и делать это на площадке Совета Россия–НАТО.

Но этим наше предложение не ограничивается. Мы предлагаем создать центр обмена информацией в Москве. Об этом мы договорились несколько лет назад, и настало время реализовать эти договоренности. Но и это еще не все. Аналогичный центр можно было бы создать в одной из европейских столиц, в частности, в Брюсселе. И это была бы замкнутая система, которая работала бы в режиме реального времени. Мы считаем, что в этом случае не будет никакой необходимости размещать ни новые объекты в Европе – имеется в виду в Чехии, – ни ударную группировку в Польше.

И мы готовы при необходимости не только включить в эту работу арендуемую нами станцию в Габале, в Азербайджане. При необходимости мы готовы ее реконструировать, и, более того, если этого недостаточно, мы готовы включить в общую систему строящуюся на Юге России новую станцию по предупреждению ракетных пусков.

Я думаю, что такая кооперация, безусловно, приведет к изменению качества российско-американских отношений в сфере безопасности. По сути, это постепенно будет вести к стратегическому партнерству в области безопасности.

Да, что касается европейцев, они сами должны сделать этот выбор. Любая страна должна сама решить, будет ли участвовать в совместной работе или нет. Но даже непосвященным людям понятно: если в области такой стратегической безопасности страны не принимают участия, то тогда соответствующая роль им будет отводиться и в политике, и, в конечном итоге, в экономике. В конечном счете, я думаю, что заинтересованные партнеры в Европе, конечно, найдутся.

ВОПРОС: Шесть лет назад, господин Президент, Вы сказали о Президенте Путине, что почувствовали его душу. Вы продолжаете доверять ему и как у Вас с ним складываются политические отношения? Президент Путин, Вы цените те советы, которые поступают из Вашингтона?

ДЖ.БУШ: Когда имеешь дело с лидером государства, не знаешь, правду он тебе говорит или нет. С Владимиром Путиным у меня этого вопроса не возникало. Иногда он говорит те вещи, которые я не хочу слышать, но я знаю, что он мне всегда говорит правду, и гадать здесь нечего о его мнении, что, конечно, облегчает поиск общих положений.

Доверяю ли я ему? Конечно, доверяю. Нравится ли мне все, что он говорит? Нет. Вероятно, и ему не нравится все, что я говорю. Но мы можем высказать все это друг другу таким путем, что становится понятно, что мы уважаем друг друга. Вот, например, к вопросу о противоракетной обороне. Он выразил видение, и я думаю, оно откровенное, новаторское и стратегическое. Но вот я сказал Владимиру, что я считаю, что Чехия и Польша должны быть интегральной частью этой системы. Так что я думаю, что мы таким образом, путем диалога, можем находить общие положения. И у нас по этому поводу существуют конструктивные взаимоотношения.

Я сейчас не буду говорить о правах человека, просто хочу сказать, что на «восьмерке» он выступил с очень интересным предложением. Может, помните, когда на ужине было сказано: «У любого человека, у которого могут быть вопросы относительно демократии, – ну задавайте мне их, я вам отвечу». Я помню свою дискуссию с ним о взаимоотношениях между правительством и прессой. Он сильно защищает свои позиции, и вы просто можете выслушать его сейчас. Но у нас такие взаимоотношения, где я себя чувствую вполне комфортно, задавая ему вопросы о его решениях, почему он это сделал и что это значит.

В.ПУТИН: Кода мы говорим об общих демократических ценностях, то мы исходим из того, что это важно и для нас, и для наших партнеров. Россия прошла период очень серьезной трансформации за последние пятнадцать лет. Это касается и политической системы, это касается и экономической системы. И, конечно, мы столкнулись с большими проблемами в решении социальных вопросов.

Все это вместе, конечно, сказывается на том, как у нас идет строительство нового демократического общества. Но даже в устойчивых демократиях, если можно так выразиться, мы видим огромное количество таких же проблем, как в России. Это касается и отношений со СМИ. Это касается соблюдения прав человека, в том числе и права на частную жизнь, неподконтрольного государству.

Если вы посмотрите, как господин Ларри Кинг мучил бывшего директора ЦРУ господина Теннета, станет понятно, что есть и другие проблемы. К сожалению, не могу воспроизвести все, что было сказано.

У нас общие проблемы, и мы готовы слушать друг друга. Единственное, чего мы никогда не примем, – если вот эти инструменты будут использоваться для того, чтобы оказывать на нас давление, вмешиваться во внутренние дела. Это неприемлемо.

В прямом диалоге с Президентом Бушем мы всегда поднимаем эти вопросы, и он мне говорит то, что считает нужным, в том числе об отношении к России и происходящим там событиям. И я не всегда с ним согласен, допустим, но это никогда не носит менторского характера. Мы говорим, как друзья.

ВОПРОС: Владимир Владимирович, прежде всего, как Вы оцениваете сейчас отношения: все-таки в кризисе они или нет? И какое наследие Вы оставите следующему президенту? Также это Ваш заключительный год в качестве Президента – это последняя встреча с Джорджем Бушем или вы будете встречаться и после этого?

В.ПУТИН: Я считаю, что отношения у нас развиваются нормально, неплохо, они укрепляются. Отношения между Россией и Соединенными Штатами абсолютно, качественно отличаются от отношений между Советским Союзом и Соединенными Штатами. И мы не смотрим друг на друга через прицел, не являемся врагами – с этим я полностью согласен, когда об этом говорит Президент Буш.

Что касается будущего. Я уже сказал, что мы сейчас обсуждаем возможность укрепления наших отношений, выведения их на более высокий доверительный уровень, в том числе и в таком чувствительном вопросе, как международная безопасность, включая систему глобальной противоракетной обороны. Если это произойдет, то я хочу обратить ваше внимание на то, что отношения между нашими странами будут качественно меняться: они практически будут постепенно приобретать стратегический характер, потому что это будет означать совершенно новое качество отношений в сфере международной безопасности.

Это будет означать повышение нашего взаимодействия в политике и, в конечном итоге, будет влиять на наши экономические взаимоотношения. И, по сути, можно сказать, что карты сданы, – можно начинать игру. И очень бы хотелось, чтобы мы играли в одну и ту же игру.

ДЖ.БУШ: Я думаю, мы еще увидимся в Австралии. И, конечно же, будем общаться по телефону. Потому что еще много вопросов, по которым мы совместно работаем. И это часть нашего наследия, наших отношений. Эти взаимоотношения требуют ясного сотрудничества между Россией и Соединенными Штатами. И когда мы сталкиваемся с реальными угрозами, скажем, ядерного распространения и радикализма, терроризма, то Россия в борьбе с этим – хороший партнер.

Вы знаете, Россия проделала изумительный прогресс за очень короткий срок. Одно из первых обсуждений, которое у меня состоялось с Президентом Путиным, было связано с вопросами задолженностей военного времени. А сейчас это страна без задолженностей. У нее очень солидные резервы. Она стала международным игроком. Средний класс в стране растет.

Для тех, кто в прошлом изучал Советский Союз, видно, что с тех пор произошла невероятная трансформация. Совершенная ли это страна в глазах американцев? Необязательно. Реальны ли происшедшие в ней изменения? Совершенно реальны. И в интересах Соединенных Штатов иметь хорошие солидные взаимоотношения с Россией. И над достижением таких взаимоотношений Владимир и я усердно работаем. И мы будем продолжать работать над этим во время нашего ланча. Спасибо, что пришли.

В.ПУТИН: Должен сказать, что мы, конечно, продолжим наши отношения в будущем. Сегодняшняя наша совместная рыбалка показала, что нам есть чем заниматься.