«Пять садов», в которых живут стихи…
С воодушевлением, испытав глубокое чувство умиротворения, прочитала подборку стихов Миясат Муслимовой. Её стихи отозвались во мне тем особым сродством людей, которые волею судеб живут под одним небом, соединены географией места и почти идентичны на клеточном уровне, поскольку с детства дышат терпким воздухом Предкавказья. Творчество этой талантливой поэтессы сродни созданию удивительных садов, когда произведения словно парят в безбрежном пространстве воображения, уводя нас, читателей, в мир духовных оазисов, маня вызревшими плодами, культивированными в тесном союзничестве метрики, стиля, языка и гармонии.
|
17 января 2022
О верлибрах Лилии Газизовой
Верлибр в переводе с французского (Vers libre) – свободный стих. Считается, что он возник в самом начале у французских поэтов-символистов – так в России называли переведённые на русский язык их стихи. Верлибр – как нарушитель всех правил традиционного стихосложения, бунтарь среди стихов, естественно, стал популярен и в начале 20-го века в экспериментальной поэзии футуристов. И, конечно же, как всё новое, не сразу был признан – ведь это, по сути, выработка принципиально нового поэтического мышления, не сразу всем понятного и доступного.
|
17 января 2022
Поэзия Игоря Белова
У меня бывает только два сценария знакомства с текстами: сначала я знакомлюсь (обычно случайно) на литературном фестивале с автором, а потом уже, под впечатлением от личной встречи, начинаю рыскать по Интернету в поисках его прозы или стихов; или – второй вариант – при прочтении корпуса текстов в Журнальном зале и на Фейсбуке (реже Вконтакте).
|
17 января 2022