ИНТЕЛРОС > Выпуск 11, 2012 > Девять канонов управления Поднебесной, государством, семьей (по тексту «Чжун Юн» (中庸))

А.В. Столяров
Девять канонов управления Поднебесной, государством, семьей (по тексту «Чжун Юн» (中庸))


21 января 2014

студент РХГА

Важной составной частью одного из ключевых произведений конфуцианской классики, текста «Чжун Юн» («Срединное и неизменное»), является его 20 глава (чжан). В редакции, принятой Чжу Си (1130–1200 гг.), сформировавшего окончательный вид конфуцианского свода канонов, эта глава стала своеобразным трактатом об управлении государством. Ключевое положение в тексте главы занимают так называемые «девять канонов»: девять наиболее общих положений, на которых строится грамотное управление семьей, государством и всей Поднебесной. Эти девять положений не существуют изолированно. Они тесно взаимосвязаны друг с другом, и их последовательность в тексте не случайна. Последовательность канонов как бы разворачивается из одного положения в девять, подобно свертку шелка. Таким образом, первое из канонических положений является необходимым для последующих. Характер подобного «развертывания» характерен не только для данного отрывка, но и для всего текста «Чжун Юн» в целом. Как сказал Чжу Си об этом памятнике: «В этой книге в начале говорится об одном принципе. Изнутри разворачивается и становится десятью тысячами вещей. В конце вновь собирается и становится одним принципом». То же самое применимо и к данному отрывку книги в частности. Рассмотрим последовательное «развертывание» девяти канонов в наиболее общее учение о государственном управлении. Каждому канону в тексте посвящены три фразы: само положение (a), т. н. «эффект» канона (b) и дела канона, то есть то, что требуется для его осуществления (c):

1. Самосовершенствование (脩身).

a. Самосовершенствование (脩身)

b. 脩

c. 身).

d. Если совершенствовать себя, Дао-Путь устанавливается (脩身則道立).

e. Уравновешенность и просвещенность, процветание и [соблюдение] траура, не осуществлять ничего не являющегося Ритуалом, это то, чем совершенствуют себя (齊 明 盛 服, 非禮不動 , 所以脩身也).

Государственное управление, по «Чжун Юн», начинается с человеческой личности, с самого себя. Государство является своего рода продолжением этой личности вовне. 20 глава Чжун Юн начинается с фразы «Государственное управление Вэнь [вана] и У [вана]1 изложено на бамбуковых планках. Если эти люди существуют, то их государственное управления на подъеме. Если они гибнут, то и их управление останавливается. Таким образом совершенствование себя является корнем управления семьи, государства и Поднебесной последовательно. Критерием совершенства выступает баланс четырех качеств: «уравновешенности» и связанной с этим простоты и отсутствием односторонних увлечений; «просвещенности», превращающей достигнутое равновесие в культурность и позволяющей избежать прямодушия; «процветания» и пышности внутренних добродетелей и «траурного» облачения, которое подобно халату, скрывающему под собой одежду из парчи, как в известной строке из «Ши цзин»: «Поверх одежды из парчи [обычный] халат»2. Соблюдение этих качеств позволяет человеку быть человеком, и не нарушать Ритуал


Вернуться назад