ИНТЕЛРОС > №24, 2015 > Adams J.N. Social Variation and the Latin Language

Дмитрий Сичинава
Adams J.N. Social Variation and the Latin Language


25 мая 2015

Adams J.N. Social Variation and the Latin Language.
Cambridge: Cambridge University Press,
2012. 933 p. 

Дмитрий Владимирович Сичинава
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН,
Москва
mitrius@gmail.com

Автор рецензируемой книги «Социальное варьирование и латинский язык» британский лингвист Дж.Н. Адамс — уникальная фигура среди современных латинистов. Почетный член колледжа All Souls в Оксфорде за десять лет, помимо рецензируемой, выпустил еще две фундаментальные монографии без соавторов: «Двуязычие и латинский язык» (2003) и «Региональные разновидности латинского языка от 200 года до н.э. до 600 года н.э.» (2007). Совокупный объем этих трех работ — две с половиной тысячи страниц. Высокий уровень этих книг уже отмечался многочисленными рецензентами; по-видимому, трилогия Адамса будет наиболее авторитетным («стандартным») изложением соответствующей проблематики на много лет вперед. Все три книги вышли, впрочем, не в Оксфорде, а в “the Other Place”, как там говорят, — Cambridge University Press. Как известно, латинский язык точно так же, как большинство языков мира (а особенно обслуживающие столь большие и сложно устроенные общества), был неоднороден социолингвистически. Давно уже известен термин «вульгарная латынь» (sermo vulgaris; в отечественной традиции принято чуть более мягкое соответствие — «народная латынь»), ассоциируемый с латинским vulgus — простой народ. Согласно традиционной картине, языковые изменения, ведущие от латинского языка к романским, происходили именно в языке простонародья. Социальная и культурная элита использовала более консервативную классическую латынь, и именно этот язык (за небольшими исключениями вроде Плавта или Петрония, где авторы стилизуют речь персонажей-вольноотпущенников или рабов) и отразился в литературных сочинениях, но предком румынского или португальского не стал


Вернуться назад