ИНТЕЛРОС > №3, 2012 > Прочитай на чужом языке Гузаль Бегим
|
Гузаль Бегим — поэтесса. Родилась в 1974 г. в Хорезмской области. Окончила в 1991 г. филфак Национального ун-та Узбекистана им. М.Улугбека, в 2003 г. — Высшие литературные курсы в Москве. Автор поэтических книг “Звон тишины” (1998), “Тень порхающего листа” (2002). Стихи переведены на русский, английский и казахский языки. Работает в детском журнале “Гунча”. Живет в Ташкенте. Ахмедов Баходыр — поэт, переводчик, прозаик. Родился в г. Ташкенте в 1967 г. Окончил в 1990 г. физфак МГУ. Кандидат физико-математических наук. Автор сборника стихов “Молчание шара” (2010). Работает в Ташкентской международной школе. В журнале “Дружба народов” печатается впервые. Живет в Ташкенте. .
* * * Кому я родная дочь небо ночь в глазах моих молний прочерк желаний раскаты мечты о покое о вечном движении на острие мгновения мои волосы спутались вдоль дороги колючие жалят зрачки в зените такие далекие вечера как вы во мне звените
* * * Твой голос — счастье посетившее мое сердце все близкие сразу стали далекими твой голос пронзил мои мысли звенит в ушах зажигает глаза и зеркало расплескалось улыбкой издалека хватило одной искорки накалившей провода твой голос хочет оставить отметину даже у меня на лбу
* * * Приди и прочти на чужом языке душу мою с лица и с изнанки уйми тревогу цветами успокой ее вздохами красками молчания раскромсай и не пожалей цветов для непонятной тебе тишины
* * * В мои сны входят цветы приближаясь к рукам они касаются пальцев и улыбается алый цвет и улыбается розовый свет разлившейся до самых глаз
* * * время на ногах стоптанные туфли в руках неба ломоть изболевшееся имя в себе несу прохожу по обвалившемуся мосту обломки мыслей обрывки чувств бьются в дверцы моего сердца я самая прекрасная твоя печаль
время играет в прятки держится за подол судьба не подает руки а на улице на мою бедную голову упал ливень лучей не смотри мне в глаза окно все что у меня есть — съежившаяся надежда ресницы — мокрые посланцы моря
время выцветшее платье за самое сердце держи меня волосы затяни в пучок солнце подставило лоб нового дня линии ладони воздушные пути прижми покрепче меня к груди время
* * * Нет слов живущих иначе чем я входят в окна смотрят в глаза зари листва – песочные часы шелестом разбудят надежды
* * * Я понимаю небо на нитях мыслей и день, и ночь горят звезды в сердцевине души солнце устроит привал и жар души разольется рекой Вернуться назад |