ИНТЕЛРОС > №3, 2016 > Искусство быть (с) другими Ольга БАЛЛА
|
Владимир Малахов. Интеграция мигрантов: Концепции и практики. —
Сколь бы ни казалось это удивительным, об одной из самых жгучих сегодняшних проблем — о том, как устраивать общую жизнь в одной стране с людьми, пришедшими из других культурных миров, Владимир Малахов пишет в отечественной научной литературе первым. То есть — в формате не вольных рассуждений и пристрастных предположений, чего давно уже в изобилии, если не в избытке, но основательной и систематичной рефлексии: социологической, политологической, теоретико-культурной и даже антропологической. Вообще автор — доктор политических наук, профессор, директор Центра теоретической и прикладной политологии Института общественных наукРАНХиГС и ведущий научный сотрудник Института философии РАН — давно занимается проблемой отношения к чужакам, исследованием глубоких корней соблазнов отторжения и взаимной агрессии между разнокультурными людьми. Заинтересованный читатель вспомнит ранее выходившие книги Малахова: «Скромное обаяние расизма» (2001), «Национализм как политическая идеология» (2005), «Государство в условиях глобализации» (2007), «Понаехали тут: очерки о национализме, расизме и культурном плюрализме» (2007), «Культурные различия и политические границы в эпоху глобальных миграций» (2014). Но все эти книги были написаны, как мы помним, в принципиально другой ситуации: еще до массового, катастрофического наплыва мигрантов в страны Запада, — наплыва, поставившего под вопрос не просто основы восприятия западным человеком мира и самого себя, но саму его повседневную жизнь. До приобретения европейцами радикально, проблематизирующе-нового опыта. Опыта, о котором разве что совсем слепой может думать, что он не имеет к нам никакого отношения. О том, что происходящее сейчас — серьезный вызов западному мультикультурализму, той самой принципиальной диалогичности и восприимчивости к Другому, которые европейская культура справедливо числит среди самых важных своих достижений, писано уже не раз и многими. Понятно, в дом, казавшийся таким обжитым, пришли другие и чужие, притом пришли очевидным образом надолго (уж не навсегда ли?), жить стало куда более трудно, непривычно и неуютно. Такое взрывное увеличение объемов «чужого» внутри «своего» ставит европейцев перед необходимостью и самим становиться другими. Но они не умеют. Еще не умеют — несмотря на то, что, казалось бы, не первое десятилетие, даже не первый век этому учатся. Для нас в этой ситуации на самом деле не так уж мало узнаваемого — притом, что сам Малахов в оценке сходства нашего и западного опыта предельно сдержан. Некоторое сходство автор вообще-то признает — по его словам, оно обеспечено уже простым фактом принадлежности нашей страны «к индустриально развитому миру». Подобно «другим странам условного Севера», она «привлекает трудовые ресурсы из стран условного Юга», и к нам, «так же, как и в европейские государства, тянутся беженцы и соискатели убежища из экономически и/или политически неблагополучных регионов». Далее Малахов вполне категоричен: «на этом <…> сходство России с ее европейскими соседями (не говоря уже о Соединенных Штатах и Канаде) заканчивается». Оно, однако, и так, и не вполне так. Что бы ни говорили теоретики, есть еще такая вещь как непосредственное чувство, возникающее у каждого человека — к какой бы культуре тот ни принадлежал — при столкновении с другим, синоорганизованным, с чужим. Шок чужого. Культурная обработка этого непосредственного чувства, направление его в то или иное русло начинаются уже на втором шаге. И вот пока она не началась — тут мы с нынешними европейцами ближайшие родственники если не по судьбе, то, по крайней мере, по ситуации. Несмотря на то что к нам мигранты в масштабах, сопоставимых с теми, в каких в прошлом году ворвались в Европу пришельцы с разоряемого войной Ближнего Востока, вроде бы не являлись. Точнее, у нас все происходило и происходит гораздо более медленно, «ползуче» — однако в нашем случае это значит только то, что «шок чужого» затянулся. Он даже, можно сказать, рутинизировался настолько, что начал казаться своего рода Мы точно так же, по существу, не умеем жить со своими мигрантами, как европейцы, начиная с 2015-го, — со своими.Не научились. Почитайте хотя бы посты и комментарии на фейсбуке, связанные с недавним сносом в Москве «незаконных» торговых павильонов: сколько там вылезло ненависти и какого-то совершенно нефильтрованного, беззастенчивого, «пещерного», как говаривали в советские времена, расизма. «<…> нифига не жалко! — гневно радовался, например, один такой комментатор, особенности орфографии, пунктуации и лексики которого мы сохраняем здесь нетронутыми. — Бомжатник и алкашник, блин вечером просто жестькакая то — одна алкашня тусит и эти еще, «коренные», из очень и не очень средней Азии. На Соколе бывали? Выходили ночью из метро летом? Там просто 3,14здец — пройти невозможно, там просто променад бл... задаюсь вопросом — в какой я стране оказался? В каком городе? Я в Фергане? В Бишкеке? В Шымкенте? А сейчас снесли и станет просторно и чисто»1. «Если б от этого "коренные" домой отбыли...»2 , — сочувственно вздыхал ему в ответ другой собеседник. Ситуации любой степени травматичности и конфликтности (а массовый снос чего бы то ни было, хотя бы и раздражающих многих, но хорошо и издавна обжитых, вросших в естество города времянок, несомненно, и травматичен, и конфликтен), стоит им случиться, — моментально выводят травму чужого на поверхность. Они выявляют, что травма ничуть не залечена, она даже не продумана как следует — просто загнана внутрь, и что больно и обидно всем, вовлеченным в ситуацию. Что люди из той же Средней Азии, прожившие рядом с москвичами, может быть, и все двадцать лет, — так и не стали им своими. Самое время обратиться к прежнему западному опыту интеграции чужестранцев, переосмыслить его вместе с ними, задуматься над тем, насколько этот опыт — именно в частичной, как выясняется, его применимости — способен пригодиться им и нам. Для нас тут дело и в том, что — как признает и сам автор, — Россия — все еще «новая страна иммиграции»: мы лишь относительно недавно, в исторических масштабах, «вступили в ту колею, в которой наши соседи и конкуренты находятся уже более полувека» (если отсчитывать, уточняет он, от первых европейских программ найма иностранной рабочей силы: в Бельгии это 1946-й год, то есть можно говорить уже о семи десятилетиях; в Германии — 1955-й). Характерная особенность отечественной ситуации — не только бедственное отсутствие консенсуса по ключевым вопросам («в российском обществе отсутствует согласие не только относительно необходимости интеграции мигрантов, но и относительно необходимости самой иммиграции»), но и просто крайне низкая ее, ситуации, прорефлектированность. В книге Малахова, пожалуй, впервые на русском языке ситуация вторжения «чужого» в «свое» и необходимости ввести это «чужое» и «свое» в их взаимодействии в конструктивные рамки обсуждается академично, то есть спокойно, в нейтральных интонациях, без публицистической размашистой поспешности и проповеднической страсти. Как одна из областей знания о человеке. Именно такое спокойствие сейчас важно, как, наверное, едва ли когда-нибудь прежде. Только опираясь на него, мы можем вести взвешенный разговор о том, что тут — при, по всей видимости, неустранимых культурных и прочих различиях между людьми — вообще возможно сделать. Тем более, что на Западе опыт встраивания «чужого» в «свое» накоплен уже весьма значительный — куда значительнее нашего. Малахов выстраивает ясную систему представления этого опыта. Прежде всего он раскладывает проблему на четыре «измерения» — по числу глав книги, двигаясь от теоретического уровня рассмотрения предмета ко все более практическим: концептуальное, общественно-политическое, нормативное и культурное (одним пунктом) и административно-политическое. Говоря о Западе, к российскому материалу он при этом обращается постоянно. Он начинает с азов — проясняет и разграничивает исходные понятия: «иммигранты», «мигранты», «репатрианты»; рассматривает, где вообще проходит граница между «местным» / «коренным» и «приезжим» населением — которая, оказывается, «представляется очевидной лишь на первый взгляд». Ну хотя бы потому, что «многие из тех, кого относят к коренным жителям той или иной страны, строго говоря, таковыми не являются»: «либо они сами, либо их ближайшие предки сюда когда-то приехали», то есть иммигрировали. Вот «кем являются выходцы из РСФСР, которые в 1960—1970-е отправились жить в одну из советских республик, а после распада СССР потянулись обратно?» «И почему местное население в тех областях, куда прибывали русские переселенцы из Закавказья и Средней Азии, подчас встречало их с не меньшей враждебностью, чем мигрантов из этнически чуждых регионов?» На то, что границы тут крайне зыбки и проницаемы, автор обращает внимание неоднократно и даже в заключении еще раз повторяет: «сама процедура выделения отдельной категории людей по имени «мигранты» методологически сомнительна». Уже хотя бы одним этим книга учит читателя внимательно и критично относиться к мнимым очевидностям и не идти на поводу у инерций. И вообще: «С какого момента человек, с формальной точки зрения являющийся мигрантом, перестает быть таковым в глазах людей, окружающих его на новой родине? Что он должен предпринять, чтобы перестать восприниматься как чужой? Существует ли набор свойств, обладание которыми достаточно для того, чтобы считаться интегрированным?» И еще того более: «…всегда ли желательно, чтобы интеграция произошла?» Это все вопросы принципиально открытые — окончательного, а тем более универсального ответа на них автор нам даже не обещает, — только частичные и ситуативные. Далее автор отдельно разбирается с понятием «интеграции мигрантов» (под которой понимают «по крайней мере, три разных вещи»: ассимиляцию — то есть полное растворение в населении принимающей страны, и два вида адаптации: культурную (приспособление к новой культурной среде с изменением ценностей и норм, но без смены идентичности) и структурную (грубо говоря, успешную вписанность в рынок труда, которая заодно предполагает и необходимую языковуюкомпетенцию). Демонстрирует, какие столкновения между привычными (до, опять же, очевидности) европейскими нормами порождает миграция (и как с ними в разных странах справляются). Так, все (все!) «государства Запада, принимающие мигрантов» — и являющиеся «по умолчанию <…> либеральными демократиями» — сталкиваются с ситуацией, когда требование целостности общества оказывается в противоречии с не менее безусловным требованием соблюдать права человека. Какие возникают — практически неминуемо — культурные конфликты: например, споры вокруг дресс-кода, строительства культовых сооружений, применения норм традиционного права; что бывает, когда ценность свободы самовыражения наталкивается на опасность оскорбить чьи-то религиозные чувства. Все это создает большие сложности даже в странах с прекрасно отлаженными и на зависть работающими правовыми механизмами. Все это Малахов рассматривает в национальных контекстах; показывает, как «политики интеграции» развивались в разных странах Западной Европы (в качестве примеров взяты четыре страны: Бельгия, Нидерланды, Франция и Германия) и как они устроены там сейчас; какова вообще региональная и локальная специфика интеграционной политики; как чувствует себя сегодня западный проект мультикультурализма на его символическом и инструментальном уровнях; в каком состоянии программы интеграции мигрантского населения в странах Европейского Союза и что в них, при всех различиях, есть общего. И что, кстати, делается с культурным ландшафтом самих принимающих стран? (Вообще, из главы, посвященной этому, ясно следует, что вносимое миграцией динамическое разнообразие культурному ландшафту — вопреки многочисленным ламентациям о падении культурного уровня, «кризисе культуры» и т.п. — исключительно на пользу. А «процесс, именуемый культурным упрощением, омассовлением культуры, ее коммерциализацией ибанализацией, обусловлен иными причинами. Миграции его сопровождают, но не порождают.») Не переставая быть теоретической монографией, книга оказывается еще и путеводителем по разным выработанным к нынешнему дню в разных странах мира «концепциям и практикам» работы с мигрантами, причем существующим на разных уровнях: от академической литературы до публичных дебатов и повседневной жизни. В каком-то смысле она может быть поэтому прочитана и как практическое руководство. И самое важное: что из западного опыта все-таки способно пригодиться в нашей стране? Этому вопросу посвящена самая последняя — перед заключением — глава в последней, четвертой части. Небольшая, зато очень плотная. Всего на полутора десятках страниц автор анализирует специфику отечественной ситуации, суммирует соображения европейских экспертов об интеграционном опыте в их собственных странах и, наконец, формулирует, «что необходимо для успешной интеграции мигрантов в России». Отличие нашей страны от ее западных соседей прежде всего в том, что в здешних иммиграционных потоках преобладают выходцы из постсоветских стран — бывшие «свои» (степень «чуждости», по идее, меньше). Далее — в том, что иммиграция «с целью расселения» началась сравнительно недавно и что над постоянной эмиграцией (пока?) преобладает временная. А затем начинаются особенности, увы, одна хуже другой. Во-первых, это — невнятность и непоследовательность позиции государства, которое, с одной стороны, время от времени провозглашает необходимость интеграции пришельцев, а с другой — не устает напоминать, что «единственная форма трудовой иммиграции, которая нужна России, есть иммиграция временная, а потому попытки мигрантов обосноваться на ПМЖ не приветствуются». В результате система мер «по инкорпорированию новоприбывшего населения» попросту отсутствует, а институты, ответственные за их интеграцию, — не развиты. Во-вторых — нелиберальная политическая культура: «такие либеральные ценности, как права человека, признание меньшинств и толерантность, не пользуются в России популярностью ни в элитах, ни среди рядовых граждан», что, разумеется, не может благоприятствовать социальному включению новоприбывших. «Особенность России, — пишет Малахов, — заключается не столько в мигрантофобии, сколько в отсутствии институционального противодействия этому явлению». Прибавьте к этому традиционный «авторитарно-бюрократический стиль управления» и связанную с ним «чрезмерную централизацию принятия решений и слабость структур власти локального уровня», и картина складывается совсем не утешительная. Впрочем, автор, не расположенный, на читательское счастье, ни к алармизму, ни к ламентациям и морализаторству, предлагает и внятный, компактный набор соображений о том, что необходимо (стало быть, возможно по крайней мере теоретически) сделать для успешной интеграции мигрантов в нашей стране. Это — «оздоровление в сфере трудовых отношений», прежде всего — «радикальное улучшение в условиях и размерах оплаты труда»; «плотная система правовой защиты» и обеспечение доступа мигрантов к правосудию — а также к гражданству «в строгом соответствии с законом»; помощь им в овладении русским языком, перестройка системы образования в связи с изменившимися реалиями (включая «развитие системы профессионально-технического образования, адресованного как местной молодежи, так и молодым людям мигрантского происхождения») и, наконец, — формирование толерантного климата в обществе (что, приходится признать, звучит сейчас почти утопически). В самом начале книги, обещая анализ западного опыта, автор предупреждает: «Для русского читателя такой опыт интересен лишь в той мере, в какой он может быть применен в России». И вот тут он, думаю, все-таки ошибается. (Тем более, что едва ли не все, что он пишет, синтезируя сказанное, в заключении, — неплохо ложится на российский материал, даже если сформулировано на другом материале. Ну, хотя бы та мысль, что «не стоит преувеличивать роль, которую играют в интеграционных процессах культурные факторы» и сводить проблематику интеграции новоприбывающих к достижению их культурной конформности.) Опыт устроения своих отношений с чужим, минимизации их травматичности, усиления их конструктивности и плодотворности — кому бы ни принадлежал — способен быть интересным читателю (и тут тоже не стоит преувеличивать роль культурных и даже социально-политических различий), кажется, в той мере, в какой этот читатель причисляет себя к роду человеческому.
__________________________ 1 https://www.facebook.com/irina.bogatyryova/posts/983824035030306?comment_id= 984770874935622&ref=notif¬if_t=feed_comment_reply 2 Там же. Вернуться назад |