«70» – международный литературный проект, который посвящён 70-летию Государства Израиль, отмеченного весной нынешнего года. Задумали и осуществили этот проект Рика и Геннадий Кацовы.
Главная часть проекта – одноименная поэтическая антология, в которую вошли стихотворения 70-ти современных русскоязычных поэтов из разных стран мира на темы еврейства и Израиля. В проекте приняли участие авторы из Израиля, США, России, Украины, Беларуси, Латвии, Эстонии, Германии, Франции, Великобритании, Италии, Швеции, Ирландии и Австралии.
(Издательство KRIKPublishingHouse, Нью-Йорк 2018 г. ISBN-13: 978-1984094506; ISBN-10: 1984094505). В нескольких литературных журналах опубликованы произведения авторов-участников проекта. Эти публикации были представлены на презентациях в разных городах и странах, расширив круг читателей, которые смогли познакомиться с некоторыми из опубликованных произведений. «Эмигрантская лира» представляет вашему вниманию отдельные стихи из сборника «70».
Игорь БЯЛЬСКИЙ (ИЗРАИЛЬ) ПАМЯТИ МОЕГО ДЕДА НУХИМА НИЖНИКА Потому что жизнь всё же – не что, а как, и уздечка – из кожи именно, а нейлон, может быть, и прочнее даже, но мой резон, что и лошади тоже – в коже особый смак. А особый смак – он и есть настоящий вкус, или жизни вкус, заходя на расхожий слог, говоря о кайфе, молодости и плюс о самой о жизни, если, конечно, смог. А тем паче – всаднику. Что это за Чечня или Иудея, что ближе, да и родней, если глянешь – раз, и обчёлся лихих коней. Ни коня уже настоящего, ни ремня. Обсчитался, стало быть, перенадеялся на Всевышнего, на удачу, на чёрт-те что. И печёт, и мороз по коже, и мчит авто. И по свету дорог не хожено – жизнь вся. Говоря о коже, продолжу ещё о ней. Мне рассказывал дед, на Первой на мировой до шести воевали бой, ну а в шесть – отбой, и они свежевали с братом убитых коней. И меняли шкуры на шнапс, и айда в запой, и братались с теми же немцами потом. А наутро пели: «Смело мы в бой пойдём!..» Или это уже на Гражданской про смертный бой? Нет, про смертный, позже, это без лошадей, на Второй, где конницы даже и след простыл. Дед ремни тачал на весь на чарджуйский тыл, а в тылу освенцимов снимали кожу с людей. С иудеев, по большей части. Такой народ. Из него, что хочешь – универсальный люд. И на суперфосфат годится, чего уж тут... И на абажуры. И золота полон рот. Вот и встало мемориалов. Полвека – ах... И в улыбках светится что ни на есть фарфор. И о золоте, как же, если уж разговор. О коронках тех переплавленных и счетах. «Всё равно не любят – пускай хотя бы вернут!..» И за мир – сейчас же, в обмен, до любых глубин. Включишь новости – что ни день, а сюжет один: ах, убит солдат... и далее – курс валют. А закат падёт – занимается новый тур. Тары-бары, базар-вокзал. А из новых эр акаэм торчит, а там уже бэтээр... Не земля – набор чужих аббревиатур. И вжимается свой шесток, предъявляя счёт. Если знаешь, скажи, пожалуйста, не молчи: от чего алеет Ближний Восток в ночи? Светофоры, понятно, кровь… Но что-то ещё. Заведи машину в праздник осенних дней и листай эпохи, себе и Дубнов и Грец. Тут стоял дворец, а здесь погребён мудрец. А на этой ферме прокатывают коней. Ты усадишь сына в пластмассовое седло, да и сам в такое же, и в семенящий зной – по земле родной, не тобой отвоёванной, круговой тропой, пока зады не свело. Дед бы вытачал, как положено. Он умел. Это грамоту – он не очень, а кожу знал. И семью кормил, и в лагере не пропал, и на воле пел, а вот сюда не успел. Потому что век – чужих коней стремена. Потому что внук, и ещё, и свой сад. Там его деревья уже без него стоят и сегодня, в послеимперские времена. В самоволку к ним сбежал в свой последний раз, у врача дежурного всё-таки отшутясь. А потом и бабка рядышком улеглась. Вся любовь. Как сказали бы раньше: и весь сказ. Ни коней. До больницы тоже довёз трамвай. На еврейском кладбище – с деда – какой спрос? Он с одесской вишней давно в небеса врос и оттуда зрит на шагреневый мой край. Хорошо с небес видать Первородный Храм. Что Скала под Куполом или Господень Гроб? И колхоз любил он. Не то чтоб деньгу грёб, но себе на памятник сам заработал, сам. ...О любви и хотел сказать безо всех саг. Даже если империи сами сменяются, Иудейской нашей войне не видать конца. Потому что любовь... любовь. Остальное – так.
Марина ГАРБЕР (США) ЭМИГРАНТ Там, где небо над кустом смородины в кумачовый затянулось бант, я стою, простой предатель родины, не любимый Богом эмигрант. Биография моя подпорчена, кровь – что сок из ягоды, из той, что в народе называют волчьею, оказалась чересчур густой. Поманили тряпками да цацками, гладкостью ружейного цевья, в воздухе горячее шотландское расплескали «Грант и сыновья». Здесь не иволга поёт отчаянно, а немецкий камерный фагот, я живу, никем не замечаема, из родных уволившись долгот. Колет йошта иглами из никеля, но льняная выдержит канва – отщепенцы, дети безъязыкие матери, не помнящей родства. Вот вы ждёте, что скажу: «Но если по дороге – куст», – но не скажу, жидкою валютой – врозь и вместе – погашаем долг по платежу. Только до начала индульгенции, дождевой воды набравши в рот, небо – с огоньком реминисценции – языков и пленных не берёт. Потускнеет лунный пёс на привязи, как свинец в столовом серебре, всё, что мы награбили и вывезли, в бестолковом скрыто словаре.
Андрей ГРИЦМАН (США) ДУША МЕСТА По поводу ситуации, моя дорогая. Она, по-прежнему, грустная, по меньшей мере. Теряешь одну, приходит другая. Но каждый сам, в одиночку, боится своей потери. Что такое потеря? Поиски дома, пустое место в груди субъекта. Правоверные за меня справляют субботу где угодно, а я, молодея, ношу по гостям грудную клетку. Как стареет женщина? Память о боли, крик: «Филипп!» – в окно, в горящую бездну. Забота о пыли. Мужчина стареет, как волк в диком поле, ища реку родную. Потом на пределе – видит душу свою как маяк в тумане, плывущий, зримый, недостижимый. Корабль жизни проходит мимо в мерцающем караване, и на борту неразборчиво имя. Что же остаётся? Глоток свободы. Приятие неизбежного счёта, счёта, заботы, вечерняя почта. О чём, Всевышний? Дожить до субботы, До Рош га-Шана, до Эрец – и там залечь ночью. Камень стынет медленно. Звёзды хрупки. Пахнет горящим вереском, мусором, от Рамаллы, сухой кровью. Лежу один, поднимая к луне озябшие руки, своему покою не веря. И на меня, тихо старея, глядят удивлённо масличные деревья, так и не узнав, что они деревья.
Игорь ГУБЕРМАН (ИЗРАИЛЬ) * Здесь моё исконное пространство, здесь я гармоничен, как нигде, здесь еврей, оставив чужестранство, мутит воду в собственной среде. * Еврейский дух слезой просолен, душа хронически болит: еврей, который всем доволен – покойник или инвалид. * Хотя благополучны мы и счастливы, хотя царит покой в надёжных стенах, евреи несгибаемо опасливы – история не дремлет в наших генах. * Дух еврейский, повадка и мимика – всю реальность меняют окрест: два еврея – уже поликлиника, три еврея – строительный трест. * В евреев мир утратил веру, никак не может мир понять евреев наглую манеру отпор убийцам учинять. * Ни мечтой себя не греем, ни надеждами благими: вряд ли мир простит евреям то, что вечно делал с ними. * Здесь любой – во всех вопросах эрудит, в каждом доме тут – бесчисленные дети, в наши окна сверху Бог порой глядит, и Ему чуть веселее жить на свете.
Ян КАПЛИНСКИЙ (ЭСТОНИЯ) * * * Моя тётя знала их хорошо, мне известны лишь их имена и воспоминания о них: жестянщики, галантерейщики, адвокаты, врачи. Генсс, Михелсон, Ицкович, Гулкович … Где они? Кто-то ещё попал сюда, на кладбище, под камень с надписью на иврите. А те, которых тётя встречала на улице во время оккупации – жёлтый шестиугольник на груди – и с которыми она даже поговорила к ужасу своих подруг – они не здесь, они разбросаны по безымянным могилам, канавам и ямам, здесь и там, во многих странах, бездомные в смерти, как и в жизни; может быть кто-то из них ещё реет крупинкой пыли в воздухе и до сих пор не опускался. Иногда думаю, что если я был бы физиком, хотел бы изучать пыль, всё то, что носится в воздухе, вьётся в солнечных лучах, попадает в рот и глаза, в гренландские льды и на полку между книгами. Может быть, иногда мы встречались бы с вами под микроскопом: Исаак, Мардохей, Зара, Есфирь, Суламифь. и кем вы все были? Может быть, и сегодня я вдохнул крупинку из вас вместе с тем опьяняющим весенним воздухом, может быть, крупинка из вас опускалась на белый-белый цветок яблони в бывшем саду моего деда, или на мою седую голову.
Геннадий КАЦОВ (США) ИСХОД Они всё шли и шли, и из-под ила Тысячелетий липкий хлам вставал, И вертикально неземная сила Держала с двух сторон кипящий вал. Ещё рабы под властью фараона, Ещё, по сути, разношерстный сброд, Не знавшие свободы и закона И сам в себя не верящий народ, Они всё шли вперёд, для прочих наций Став навсегда живым примером в том, Что если уж из рабства выбираться, То безоглядно и с большим трудом.
Юрий МИХАЙЛИК (АВСТРАЛИЯ) * * * В Гамале все погибли, кроме двух сестёр Филиппа, – Во время тройной зачистки их не смогли найти. Гамала относилась к городам крепостного типа – Осаждающим трудно ворваться, осаждённым нельзя уйти. С трёх сторон высокие стены, а с четвёртой гребень обрыва, Нависший над чёрной прорвой, куда страшно даже смотреть. Около пяти тысяч жителей (пока ещё были живы) Бросились в эту пропасть, предпочитая лёгкую смерть. С ними были деньги и вещи (довольно странный обычай), – Спускаться туда трудно, выбираться ещё сложней. Но кое-кто из солдатиков всё же вернулся с добычей, И некоторые предметы сохранились до наших дней. Хронист, описавший всё это, был горек, сух и спокоен, Он пришёл туда с победителями, в одних цепях, налегке. До того, как попасть в плен, он был стойкий и храбрый воин, И командовал гарнизоном в небольшом городке. Потом их загнали в пещеры и обложили туго, И когда между смертью и рабством им пришлось выбирать, Они – после долгих споров – поклялись, что убьют друг друга. Он остался последним. И он не стал умирать. Он писал превосходные книги. Он улыбался славе. Его любили красавицы. У него удалась судьба. В наши дни он известен нам как Иосиф Флавий. Флавий – это имя хозяина. А Иосиф – имя раба. Мы обязаны памятью предателям и мародерам. Мы обязаны сладостью горьким всходам земли. Мы обязаны жизнью двум девочкам, тем, которым Удалось спрятаться, так что их не нашли.
Наталья РЕЗНИК (США) * * * Лечу самолётом из Денвера до Нью-Йорка, Кучевых облаков пронзая торосы, Думаю: я когда-то была комсоргом, Собирала комсомольские взносы. «Две копейки, – говорила Мелентьеву грубо, – Вылетишь из комсомола иначе». У него, как всегда, был один рубль, У меня, как всегда, не было сдачи. Потом заполняла ведомость кое-как, убого, Относила в комитет комсомола. В ведомости сразу искал фамилию Коган Не-помню-как-звали – комсорг всей школы. «С кого денег в этот месяц насобирали? – Спрашивал меня, улыбаясь косо. – О, Коган-то не уехала в свой Израиль, Всё ещё платит комсомольские взносы». Где это было, в какой идиотской пьесе, В театре какого провинциального пошиба? «Спасибо», – на выходе говорю стюардессе. И она, улыбаясь, по-английски отвечает:спасибо.
Борис ХЕРСОНСКИЙ (УКРАИНА) ЛИКВИДАЦИЯ ГЕТТО сколько их слабосильных в лапсердаках и ермолках в клевете презрении и кривотолках сколько их чужих горбоносых между людей у которых носы как положено картошкой или курносы сколько их задающих себе бессмысленные вопросы кур давно украли но у ребе много идей сколько их раскачивающихся под молитвенным покрывалом сколько их галдящих сколько страждущих всем кагалом считающих каждый медный или ломаный грош сколько пляшущих с Торой в обнимку на праздник сколько тщетных надежд и планов напрасных сколько шёпота и бормотания не разберёшь сколько их сколько нас забывших закон Моисеев служащих банковских филологов грамотеев экспертов сенаторов биохимиков учителей человечества чудаков кучерявых очкастых сметливых чаще несчастных но иногда счастливых слушающих свободу и смотрящих вести с полей сколько меченых пятой графой сколько имён изменённых сколько серо-буро-малиново-краснознамённых сколько нас сколько вас товарищи господа не волнуйтесь и не огорчайтесь поскольку это очередной скачок в небытие ликвидация гетто растворение в будущем что не сбудется никогда
Феликс ЧЕЧИК (ИЗРАИЛЬ) * * * Остановиться, оглянуться… И я, дыханье затая, смотрю, как не спеша, из блюдца пьёт чай прабабушка моя. А за окном капель и Песах, и долгожданная маца, и смерть – существенный довесок к любви, которой нет конца. А в доме – идиш, идиш, идиш, а в детской – хохот и возня, и, если всмотришься – увидишь в трёхлетнем мальчике меня. Остановиться, оглянуться… Я слышу колокольный звон: трёх бесконечных революций и трёх незавершённых войн. Век мелочен и суматошен и синим пламенем горит, но прошлое на «маме лошен» со мной о вечном говорит.
Михаэль ШЕРБ (ГЕРМАНИЯ) РЕКВИЕМ Хрустела земля под мёртвым песком, С неба сыпалась мгла, Когда накрывали плотным платком Спятившего щегла. Он пел, раскрашенный иудей, Про чёрное солнце – Пурим, Про то, как блуждал в лесу кораблей Державный подросток Рим. Всё, что на свете щегол повидал, Ему представлялось сном. Из глотки его ледяная вода Мёдом текла и вином. К точке всегда замолкает глагол, – Речи положен предел. Воздуха нет под платком, но щегол Кричал, трепыхался, пел.
Михаил ЮДОВСКИЙ (ГЕРМАНИЯ) * * * Когда человек эпохи своей прекрасней, охота его повесить. Их было десять – египетских смертных казней. И заповедей – было десять. Мясными ломтями, сочась, розовели страны на плоском блюде. Они были странны, они были всюду странны – чужие люди. Их ноги саднили, их руки хотели имя на небе высечь. Их было десятки тысяч. И звёзд над ними – десятки тысяч. У мира есть сердце. Державы, цари и войны – всего лишь рама. Когда поднимаются справа и слева волны – шагаешь прямо. И глядя, как воды гладью сомкнутся снова над плешью брода, подумаешь: «Боже», внезапно другое слово сказав: «Свобода».
Керен КЛИМОВСКИ (ШВЕЦИЯ) * * * Это солнце за мной идёт по горячему следу. Это солнце – никуда от него не деться. Я сейчас – только скину набухшие кеды, я сейчас – только вспомню саднящее детство. Я сейчас – только вытащу эту занозу: слишком больно и страшно детство носить под кожей – я в шесть лет написала, что солнце не видно сквозь слёзы, и поэтому плакать нельзя – я была смелее и строже. Я в шесть лет учила иврит, и хриплые звуки рождались где-то внутри, а вовсе не в горле: он ручным и покорным зверем шёл в мои руки, был бесхитростным, озорным, а на вкус – прогорклым. Я в шесть лет утыкалась в мир неуклюжим телом и ловила взгляды всей глубиной зрачков, я ещё не боялась любить, и на солнце смотрела удивлённо и прямо, без затемнённых очков.
Страница проекта «70» в интернете: https://krikph.com/israel-70/
Михаил Юдовский¹. «Раввин и мальчик». Холст, масло, 60х50 см.
¹Информация о художнике приведена в конце журнала, в разделе «Художник номера».
Вернуться назад
|