ИНТЕЛРОС > 2015 > «Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» Компендий учений об активном интеллекте начала XIV в. (ms. UB Basel, cod. В III 22, ff. 182ra-183vb) (Перевод с латинского М.Л. Хорькова)

Аноним
«Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» Компендий учений об активном интеллекте начала XIV в. (ms. UB Basel, cod. В III 22, ff. 182ra-183vb) (Перевод с латинского М.Л. Хорькова)


08 марта 2016

Публикация представляет собой первое издание полного перевода на русский язык анонимного латинского схоластического компендия, озаглавленного «Заключается ли блаженство в активном интеллекте?» («Utrum beatitudo consistat in intellectu agente?»; Basel, UB, ms B III 22, ff. 182ra-183vb). Этот компендий был составлен в Базеле в начале XIV в. неизвестным доминиканцем в форме схоластического «вопроса» (quaestio). В этом тексте содержится обзор теорий активного интеллекта от Платона до Дитриха Фрайбергского. Перевод компендия с латинского языка выполнен М.Л. Хорьковым

«Whether beatitude consists in the active intellect»?

A compendium of the teachings on the active intellect from the beginning of the 14th century (ms. UB Basel, cod. B III 22, ff. 182ra-183vb). Translated from Latin by Mikhail Khorkov This publication is the first edition of the complete Russian translation of the anonymous Latin scholastic compendium entitled «Whether beatitude consists in the active intellect?» («Utrum beatitudo consistat in intellectu agente?»; Basel, UB, ms B III 22, ff. 182ra-183vb). The compendium was composed in Basel in the early 14th century by unknown Dominican master. This text was written in a from of scholastic quaestio and contains an overview of the theories of the active intellect from Plato to Dietrich of Freiberg. The translation from Latin into Russian was made by Mikhail Khorkov


Вернуться назад