ИНТЕЛРОС > №18, 2013 > Поэма «Язык птиц» (фрагмент) Фарид ад-Дин ‘Аттар
|
593. Приветствую тебя, о удод, ставший путеводителем, Воистину, ставший вестником каждой долины. 594. О как красив твой полет до границ Сабы! Как прекрасна [твоя беседа] с Сулайманом на языке птиц! 595. Ты стал поверенным тайн Сулаймана, Потому ты и стал венценосцем. 596. Надень на дива оковы и держи в темнице И станешь хранителем тайн Сулаймана. 597. Когда дива запрешь в темнице, Войдешь в шатер вместе с Сулайманом. 598. Хвала тебе, о горлица, подобная Мусе, Поднимись и сыграй на флейте [во имя] познания! 599. Человек, знающий толк в музыке, от души Наслаждается напевами мелодии творения. 600. Подобно Мусе, ты издали заметила огонь. Несомненно, ты, горлица, – над горой Тур. 601. Как [он], удались от хищного Фир‘ауна, Как [он], в назначенное место приди и стань птицей [горы] Тур. 602. А после речь без слов и звучания Пойми не умом, услышь не ушами. Вернуться назад |