Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №125, 2014
К настоящему моменту предприняты различные попытки вывести формулу кононовского «Фланера». Так, Александру Житеневу кажется, что ядром романа является «область феноменологического опыта, опыта чувственности и чувствительности»[1], Виктор Иванов называет повествование романа «вымыслом, укорененным во времени и пространстве», где телесный опыт «выступает единственной достоверностью»[2], Кирилл Корчагин отмечает, что это «не исторический роман, но роман воспитания, причем вполне традиционный, связанный с Вильгельмом Мейстером или даже "Игрой в бисер"»[3]. Не оспаривая этих интерпретаций, попробуем произвести некоторые уточнения.
В заглавие романа вынесено понятие, сформировавшееся в европейской культуре XIX века благодаря Шарлю Бодлеру и позже более детально описанное Вальтером Беньямином. Основное содержание этого понятия задано в бодлеровской формулировке «Observateur, flaneur, philosophe, appelez-le comme vous voudrez...»[4] («Наблюдатель, фланер, философ, называйте как хотите...»), ставящей фланера в один ряд с наблюдателем и философом. Словарь Ожегова определяет глагол «фланировать» как «прогуливаться без цели»; для нас важны все составляющие — и перемещение тела в пространстве, и бесцельность действия, и эстетизм позиции.
Безусловно, перемещение — и, в более широком смысле, соприкосновение тела с пространством — тема, многосторонне разработанная в мировой литературе; витки ее развития по большей части были обусловлены меняющимся целеполаганием, но действие по перемещению тела, как правило, имело явно выраженную или подразумеваемую нарративом цель. В научной литературе существует множество трактовок понятия «фланер». Приведем некоторые трактовки, на которые ссылается Мари Глюк в своей небезызвестной статье, посвященной городской культуре[5]. Например, фланер — это занимающий привилегированное положение буржуа (прежде всего, мужчина), который доминирует над социальным пространством современного города (А. Вольф); маскулинизированная личность, чья идентичность под влиянием городских пространств обладает нестабильным фрагментарным характером (К. Вильсон); потребитель демократизированной городской культуры (С. Шварц). На наш взгляд, к XIX веку мотив странничества, пройдя алхимическую возгонку через дендизм и европейскую культуру в целом, выразился в фигуре фланера, который, находясь в позиции отстраненного эстетизма, являет собой автономность, своими временными характеристиками (прежде всего, это скорость и направление течения личного времени) противоречащую и даже враждебную общему времени. Можно было бы ограничиться утверждением, что Кононов обращается с «фланером» как с концептом, работая с переорганизацией его слоев, не отступая от модернистской ориентации на телесность как своего рода увеличительное стекло, но это было бы достаточно плоской интерпретацией, учитывая во многом новое содержание некоторых модернистских категорий, предлагаемое романом. Кроме того, линза такого увеличительного стекла используется для рассмотрения деталей окружающего мира лишь во вторую очередь; основное ее назначение в романе Кононова — ловля луча (или музыки?), придание ему формы светового пучка боли и сладострастия, которым выжигается какое-то послание. Но какое?
Нет нужды напоминать, что Николай Кононов — поэт, обладающий силой наделять любой фрагмент внешнего или внутреннего мира статусом самостоятельной лирической сущности, способной вступить во взаимоотношения с человеком, чувством, временем и т. д. Влияние этой способности необходимо учитывать при рассмотрении прозаических текстов, созданных поэтом: претворяющая поэтическая сила распространяется и на собственно «анатомию» прозаического текста, обращаясь с ним как с пластичным предметом, в котором «хронотоп», «сюжетные функции», «типы конфликта», «типы персонажей» и т. д. — подчинены идейной и замысловой задаче лишь во вторую очередь; их первостепенное назначение — бытийствовать в качестве сырья для творения новых лирических сущностей, везде, где только выдается такая возможность, отступая от своей общепринятой и общепонятной роли.
Вспомним то немаловажное обстоятельство, что Беньямин обратился к понятию фланера в начале XX века для аналитического осмысления явлений, существовавших в веке XIX; иными словами, фланер имеет ценность для Беньямина в том числе как элемент ретроспективного анализа ушедшей эпохи. Ретроспективный характер этого понятия используется и Кононовым: роман «Фланер», созданный в начале XXI века, отсылает нас (пусть и весьма бегло) к историческому контексту века XX. В то время как большинство рассуждений Беньямина основано на описании соотношения фланера с такими элементами контекста, как «развитый капитализм», «товарный фетишизм» и пр., Н. Кононов переносит фланера в другой контекст — и делает это весьма неоднозначным образом: через точки столкновения общего времени и времени индивидуальногообнажается сложная структура кононовского концепта «фланер», усиление одних и ослабление других слоев сопряжены с приписыванием фланеру новых свойств, на первый взгляд не обусловленных контекстом XX века. Однако простым перенесением фланера в новый исторический контекст работа Н. Кононова вовсе не ограничивается.
Если считать формулировки Бодлера и Беньямина своего рода каноническим оформлением «фланера», то проделанную Кононовым работу можно описывать в терминах переназначения: Кононов посредством переосмысления и перенастраивания слоев этого концепта как бы упраздняет каноничность предыдущих формулировок, пытаясь наделить фланера действиями, отношениями и свойствами почти ритуального характера (одним из таких свойств выступает гомосексуальность). Зададимся вопросом: зачем это делается? Вероятно, чтобы мифологизировать фланера, сообщить ему силу совершенно иного качества? Если так, то перед нами особая форма неоконсервативного постмодернизма, занятого не в чистом виде воскресением поэтологических конгломератов прошлых эпох, а их созидательным умерщвлением.
(Вообще говоря, постановка подобных вопросов, во многом благодаря усилиям структурализма, сейчас не кажется продуктивным делом, как не кажется продуктивной и уместной вся история литературы с ее линейной моделью времени; пусть данный отрывок статьи воспринимается как следствие осознанной инерции. Литература сегодня — это критическое осмысление и критическое же высказывание, направленное одновременно на несколько эпох (если не на все), векторы которого — превосхождение (не путать с модернистской категорией «новизны») и вопрошание: историю, личность, текст и все прочие сущности, попадающие в наше поле зрения, надлежит ставить в позицию диалогичности. Именно по этой причине современный литературный критик опирается на совершенно иные совокупности подразумеваемого при постановке своих вопросов.)
При этом текст романа действительно строится на осмыслении многих элементов модернистского мировосприятия, одновременном диалоге с ними и отталкивании от них. Так, в главе «Павлик» читателю предъявлена работа с модернистским мотивом детства: невинность и пробуждающаяся чувственность отчасти символизируют приобщение к той онтологической модели, которую фланер вплоть до последней страницы романа будет осуществлять с помощью своих чувственных реакций. При этом работа с мотивом детства не имеет у Кононова ни малейшего оттенка иронии (столь свойственной, например, Саше Соколову при работе с аналогичными фрагментами модернистского мировосприятия), однако, возможно, благодаря силе смыслового сопряжения своих частей глава «Павлик» воспринимается как одна из самых сильных с точки зрения смысловой энергии и наиболее интертекстуально-соотносимых со всей мировой литературой.
Поначалу может показаться, что пространство и время в романе обречены на вечное падение в неутолимый битос отвесной чувственности главного героя — и в некотором смысле так и есть: эрос, реализуемый (в том числе) через чрезмерно развитую способность катектирования[6], через способность «прилепиться» своим горько-сладким чувствованием к тому или иному предмету, — осознается как единственный способ удержать мир от такого падения: «Я буквально примерзал ко всему зрением, как мальчик, лизнувший в ледяную зиму какую-то железку, не в силах отлепить от нее язык»[7]. Такому выводу способствуют и сниженная эротика, и обилие физиологизмов. Однако это впечатление быстро рассеивается благодаря некоему свету, возникающему за каждым, даже самым сниженным описанием, а также благодаря некоей мелодии, не заглушаемой никаким терпким грохотом всякого умышленного сбоя машины остранения. Что это? Предчувствие кеносиса, приходящее в текст как награда за последовательное отстаивание идеи универсальности любви, не ведающей условностей пола? Особое вдохновение, окутывающее витальные катены, написанные пронзительным вязким почерком плоти, одновременно наслаждающейся и стремящейся к гибели, детализирующие высшую истину любовного чувства? Следствие работы поэтического слуха, в который облекается претворяющая сила Кононова-поэта? Скорее третье, чем все остальное, но не в первую очередь.
В романе «Фланер» мимолетная «география»[8], пропущенная через чувствование главного героя, становится тождественной платоновскому эросу, но ни на миг не превращается в него, а остается самостоятельной величиной: силой этого напряженного тождества порождается пространство недоосуществленности, которое и есть подлинный хронотоп романа, имеющий двойственное внешнее оформление: с одной стороны, минимальное количество собственно «исторических» деталей, размывание времени вплоть до возникновения атемпорального модуса, с другой — обостренное ощущение советской эпохи и ее свойств, неизбежно травмирующих главного героя. Пространство недоосуществленности возникает по очевидной причине: суть Эроса, как помним из речи Сократа, — вожделение к тому, чего у него нет (Пир, 202 d). Порожденное стремлением к тому, чего у него нет (а нет у него, прежде всего, цели; эстетизм как бесконечно замкнутая на себя позиция не может результироваться в чем-то ином), фланирование, то есть бесцельное перемещение своего тела, подхлестываемого одновременно неизбежностью, желанностью и гибельностью катексиса, в этом пространстве недоосуществленности обретает статус самостоятельного языка, на котором если не формулируются основы целеполагания, то дается надежда на такую формулировку. Так, в полном (но при первом приближении не очень очевидном) соответствии с платоновскими идеями об эросе, посредством постепенного написания импульсами собственного тела (прежде всего, его реакциями на страсть/боль) ответа на вопрос «зачем?» — накапливается самоотрицание, надличностным светом которого поддерживается и направляется герой. Без подобной надличностной поддержки, о присутствии которой косвенно свидетельствуют многие смыслопорождающие факторы текста, любой эстетизм и любое противостояние советским реалиям были бы не вполне жизнеспособны, о чем в истории литературы и искусства свидетельствуют примеры, хорошо всем известные.
Гносеология фланера в интерпретации Кононова, оформляющаяся и осуществляемая аналогичным образом — посредством эротического стремления, прежде всего опирается на своего рода созидающий гностицизм: фланер сам творит и сам же познает свой Абсолют — не в механической совокупности своих движений и реакций, но в смысловой целостности своего существования — и этот процесс, по определению, не может завершиться. Вслед за европейской литературой, в которой начиная с XVIII века телесность постепенно становится одной их наиболее важных тем, Н. Кононов широко использует два основных элемента «телесного дискурса»: во-первых, благодаря включению тела в текствозникает доступный органам чувств символ Другого; во- вторых, посредствоммаркирования тела (не сводящегося к простому описанию его атрибутов) создаются те или иные механизмы, поддерживающие дискурс персонажа. Значительным обстоятельством является то, что В. Беньямин подчеркивал усиление визуального компонента в той позиции мировосприятия, которую занимает фланер. В согласии с этим смещением равновесия в сторону зрения большинство описаний эротических переживаний у Н. Кононова основаны на визуальном аспекте: более того, эпизодически возникающий соблазн прочтения цвета или оттенка в его переносном смысле служит усилению психологизма. Важно, что процессы маркирования тела и описания его свойств и характеристик у Н. Кононова практически сливаются со сферой психологизма — чувственное восприятие легко «примешивается» к своему объекту и само становится объектом. Именно благодаря этой особенности смысловые конструкции, связанные с телом и его реакциями, преодолевают инерцию миметичности и обретают способность порождать и конструировать пространство фланера и, прежде всего, самих себя. Иными словами, тело в романе Н. Кононова — это не данность, приходящая извне, а сложная смысловая совокупность, творимаяизнутри. Порождаемая таким образом смысловая энергия выступает в качестве субстанции, определяющей механизмы самоориентации фланера в пространстве и времени[9]. Этот процесс познания оказывается неизбежно сопряженным с ценностными элементами различного типа.
Фрагменты нарратива в романе[10] перемежаются выдержками из отрывных календарей того времени — и делается это вовсе не для подкрепления коллажности (с сотворением которой успешно справляются, например, обрывочные воспоминания), не для создания большей убедительности в целях усиления коммуникативной функции текста, не для более интенсивного вовлечения читателя через усиливающееся ощущение достоверности происходящего, как может показаться поначалу: выдержки из календарей — это воплощенный в официальном языке (а в каком другом языке это можно было бы воплотить?) пример аксиологииобщего времени. Таким образом, читателю предъявлена, с одной стороны, ценность текущего момента в интерпретации фланера — как запутанная и фрагментарная совокупность индивидуальных чувственных реакций, а с другой стороны — ценность общего текущего момента, о тираническом характере которого свидетельствует все — даже организация текста на странице отрывного календаря, в котором лаконичное описание незыблемого порядка вещей не случайно начинается с описания фактов физической реальности (время восхода и захода солнца) и закономерно продолжается цитатой из речи И. В. Сталина. Не такими ли методами «текстуального уравнивания» власти земной с небесными светилами извечно творится любой тиранический миф, любая претензия на доминантность?
Однако пространство, в котором существует кононовский фланер, не поддается выхолащиванию, несмотря на весь травматический опыт; оно оказывается гибче и, безусловно, многосоставнее советской реальности; оно, напомним, элемент совсем других тождеств — и в силу этого константность любовно-травматической реальности главного героя оказывается сильнее и интенсивнее. Более того, зачастую возникает впечатление, что карта этого пространства, которая чертится энергией чувственных реакций, может быть приложена сразу к нескольким странам, которые соответствуют разным пластам индивидуальной психики, — в этом ключ к неуязвимости перед лицом общего времени, к неуязвимости, замешанной на гибельности и страсти. Другими словами, в дискурсе персонажа предъявлены индивидуальные защитные механизмы, позволяющие выйти из-под власти железобетонных смыслов советской истории.
Каким может быть финал повествования, главный герой которого существует как чистая чувственная автономность, самой своей сутью враждебная узкой эпохе; главный герой которого — динамическая проекция любви, не признающая ограничений пола? Это, безусловно, побег, исчезновение, ускользание: на последних страницах романа именно в эти формы облекается жизнь кононовского фланера. Обреченное ускользание закономерно предстает отдельной художественной целостностью, имеющей глубокие онтологические основания; стержнем этой целостности является последнее и, пожалуй, самое знаковое телесное действие — вырывание странички советского календаря, сопровождаемое мыслью «Спасителя нет».
[1] Житенев А. Апология грозового фронта // НЛО. 2011. № 110. С. 266.
[2] Иванов В. «Философский молот» в день Ивана Купалы// НЛО. 2011. № 110. С. 271.
[3] Корчагин К. В советском эротическом космосе // Новый мир. 2012. № 1. C. 190.
[4] Baudelaire Ch. Le peintre de la vie moderne // Baudelaire Ch. Oeuvres Completes. Paris: Editions du Seuil, 1968. P. 546.
[5] Gluck M. The flaneur and aesthetic appropriation of urban culture in mid-19-th-century Paris // Theory, culture and society. 2003. Vol. 20. № 5. P. 53—80.
[6] Художественная модель, прочитываемая за текстом романа, во многом основана на упразднении антиномии «чувственное — духовное»; это упразднение, на наш взгляд, представляет собой последовательный отход от принципов христианской антропологии, взамен которой предлагается альтернативное духовное измерение, порождающее свои бинарные оппозиции и «играющее» с ними. Поэтому описывать элементы этой модели эффективнее с помощью комбинированного понятийного аппарата: с одной стороны, в терминах психоанализа для описания «горизонтальных» связей как тех элементов дискурса персонажа, которыми конституируются отношения с объектами чувственных реакций; с другой стороны — в терминах религиозно-мистических учений для описания связей «Фланера» с его Вселенной и его Абсолютом.
[7] Кононов Н. Фланер: Роман. М.: Галеев-Галерея, 2011. С. 110.
[8] На уровне фактологическом представленная весьма скупо; главный голос физического пространства в романе — это архитектура.
[9] Невозможность включать в литературное произведение готовые фрагменты мира кажется нам (в частности, в свете работ Ж. Деррида) очевидным следствием отрицания данности бытия сознанию и не требует дополнительных объяснений.
[10] Конечно, далекие от фабуляции, но все же направленные на изобретение во многом альтернативной эпохи.