ИНТЕЛРОС > выпуск 13, 2015 > БЫЛИНА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР

Ольга Захарова
БЫЛИНА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР


10 апреля 2016

Ольга Владимировна Захарова
Петрозаводский государственный университет
(Петрозаводск, Российская Федерация)
ovzakh05@yandex.ru

Былина — русская эпическая песня о богатырях. Известны разные жанровые трансформации былин в фольклоре: прозаические пересказы (побывальщины), богатырские сказки, сказания о богатырях, лубочные сказки с сюжетами о подвигах богатырей и рыцарей. В начале XIX века русская литература активно осваивала былинные образы и мотивы: богатыри становятся персонажами повестей, литературных сказок, поэм, романов, опер. Ряд поэтов и писателей предприняли попытку создать былину как литературный жанр. Их жанровые поиски были творческим подражанием «Слову о полку Игореве», изданному в 1800 году, а в некоторых случаях «Сборнику Кирши Данилова» (1804). Одной из первых п опыток является сочинение Г. Р. Державина «Добрыня, театральное представление с музыкою, в пяти действиях» (1804). Прославляя идею государства, поэт создает произведение, в котором действуют былинные и литературные герои, а сюжет заимствован не только из былин и сказок, но и из рыцарских романов. В поэме С. С. Андреева «Левсил, русский богатырь» (1807) герой не только является фольклорным (былинным и сказочным) персонажем, но и обладает литературным характером. Оригинальным жанровым экспериментом стал роман А. Ф. Вельтмана «Кощей бессмертный. Былина старого времени» (1833), в названии которого слово былина впервые использовано в литературном жанровом значении. Из сложного взаимодействия сказки, былины, древнерусской повести и жития рождается жанр пасхальной повести В. И. Даля «Илья Муромец. Сказка Руси богатырской» (1836). Литературные трансформации фольклорного жанра были вызваны творческой потребностью авторов создать национально-исторический миф, угадать «баснословную» историю, вообразить то, что было в давние дописьменные времена.

Olga V. Zakharova
Petrozavodsk State University
(Petrozavodsk, Russian Federation)
ovzakh05@yandex.ru

BYLINA AS A LITERARY GENRE

The bylina is a Russian epic song about the bogatyrs. Diff erent genre transformations of bylinas are known in folklore: prosaic narrations [pobyval’shchiny], bogatyr tales, legends about the bogatyrs, lubok tales about the feats of the bogatyrs and knights. In the early 19th  century, Russian literature was actively absorbing epic images and motives: the bogatyrs were turning into characters of novellas, literary tales, poems, novels, operas. Some poets and writers were attempting to develop the bylina as a literary genre. Th eir genre search was a  creative imitation of Th e Tale of Igor’s Campaign [“Slovo o polku Igoreve”] published in 1800 and in some cases of the Collection of Kirsha Danilov (1804). One of the fi rst attempts was Gavrila R. Derzhavin’s work Dobrynya, Dramatic Musical Performance in Five Acts [“Dobrynya, teatral’noe predstavlenie s muzykoyu, v pyati deystviyakh”, 1804]. Glorifying the idea of the state, the poet composes a work where epic and literary characters act and the plot is derived not only from bylinas and tales, but also from chivalric novels. In Stepan S. Andreev’s poem Levsil, a Russian Bogatyr [“Levsil, russkiy bogatyr’”, 1807] the hero is not only a folkloric (epic and fabulous) character, but also a literary one. Alexander F. Veltman’s novel Koshchei the Immortal. A Bylina of the Old Times [“Koshchey bessmertnyy. Bylina starogo vremeni”, 1833] was an ingenious genre experiment. Th e word ‘bylina’ was used in its title in  the literary genre meaning for the fi rst time ever. Th e genre of Easter novella Ilya Muromets. A Tale from the Rus’ of the Bogatyrs [“Il’ya Muromets. Skazka Rusi bogatyrskyi”, 1836] by Vladimir I. Dahl emerged from a complicated interaction of the tale, the bylina, the Old Russian novella and the hagiography. Th e literary transformations of folkloric genre stemmed from the authors’ imaginative need to create a national and historical myth, conjecture the ‘fabulous’ history and imagine what happened in the old preliterate times


Вернуться назад