ИНТЕЛРОС > №1, 2021 > Большевизм и религия в итальянских травелогах о Советской России 1920–1930-х годов

Анастасия Голубцова
Большевизм и религия в итальянских травелогах о Советской России 1920–1930-х годов


11 апреля 2021

Представлен анализ религиозных тем и мотивов в травелогах итальянских писателей, посещавших СССР в 1920–1930-х гг. Религиозная тематика в данных текстах предстает в двух основных формах: во‑первых, обращение авторов к религиозной образности (аллюзиям на Библию и другие тексты христианской традиции) как общему культурному коду, используемому при осмыслении незнакомых советских реалий; во‑вторых, исследование форм присутствия религии в советском обществе, внешне сугубо атеистическом, внутренне же (в восприятии итальянских авторов) проникнутом религиозным духом. Изучение этих аспектов позволяет выделить ряд важных особенностей рецепции Советского Союза в итальянском обществе, в том числе рассмотреть влияние фашистской пропаганды и европейского «мифа о России» на формирование образа СССР в Италии, и внести вклад в осмысление механизмов формирования образа «другого» в межкультурном взаимодействии России и Запада. Материалом исследования послужили травелоги итальянских литераторов Курцио Малапарте, Винченцо Кардарелли и Коррадо Альваро, посетивших СССР в 1920–1930-е гг., в период расширения экономических и культурных контактов между Россией и зарубежными странами после завершения Гражданской войны. В ряду свидетельств, оставленных итальянскими гостями СССР, травелоги, созданные прозаиками и поэтами, представляют особый интерес как пример того, каким образом материал действительности преломляется в авторском воображении. В России эти тексты малоизвестны и практически не привлекают внимания исследователей. За рубежом же они активно изучаются начиная с 1980-х гг. в статьях и монографиях, посвященных образу СССР в западном сознании, в последние годы выходит ряд специальных работ о путешествиях итальянских авторов в Советский Союз. Однако зарубежные исследователи рассматривают данные тексты исключительно как исторические источники и практически не затрагивают проблему структуры травелога как художественного целого. Между тем, «филологический» подход необходим для адекватного понимания такого сложного художественно-документального образования, как травелог. Результаты данного исследования в конечном счете могут иметь практическое значение для более эффективного выстраивания межкультурных коммуникаций в современном мире.


Вернуться назад