ИНТЕЛРОС > №20, 2011 > Бразильским карнавалом по идентичности Александр Марков
|
Parker Richard G. Bodies, Pleasures, And Passions: Sexual Culture In Contemporary Brazil. Nashville: Vanderbilt University Press, 2009. 232 pp.
Книга Ричарда Ги Паркера, первый вариант которой увидел свет в 1991 году, а доработанный по требованиям культуры наших дней появился сравнительно недавно, посвящена странной сексуальной идентичности, возникающей в бразильском повседневном быте, но достигающей апофеоза в карнавалах и других массовых зрелищах, которые не «диктуют моду», как во многих странах, а сами происходят под диктовку модных тенденций, гротескно отражая «дух времени» в самых материальных проявлениях этого духа. Цель книги, как заявляет сам автор, вывести идентичность из жестких гнезд традиционной или нетрадиционной сексуальности, каждое из которых обставлено готовыми политическими решениями, исключительно важными для стройной политической теории, но совсем не подходящими для современной теории моды. Паркер начинает с анализа эротической лексики в бразильском варианте португальского языка, в которой невозможно провести четкую грань между лексикой официального быта и лексикой жаргонной или табуированной. По мысли автора, в обществе, где до недавнего времени место мужчины не могло стать местом женщины и, наоборот, где известно было, что улицы и открытые пространства принадлежат воинственным мужчинам, тогда как женщинам отведено внутреннее пространство дома, терминология, намекающая на сексуальную свободу, возникает как болезнь языка. Язык, который только немного смогли обработать католические миссионеры-мистики, не удерживавшиеся от презренных отзывов о дикарских обычаях, вдруг начал корежиться при упоминании простых эротических действий: оказывалось, что невозможно упомянуть ничего из запретной области, не потревожив сами привычные границы мужского и женского. Мужское начало вдруг оборачивалось двусмысленностью «звериной» агрессии, переходящей в звериную кротость, а женское подчиненное положение выдавало такую градацию статусов, от «девушки» до «опытной женщины», которая превращала женщин в учредителей сексуальной агрессии. Этот невроз языка во многом, по мнению автора, и способствовал утверждению де- виантных форм эротического поведения в бразильской культуре. Вторым, возможно, не меньшим фактором такого утверждения стала организация семьи как «дома», где сразу образуется зазор между ролями главных в семье и поведением всех остальных членов, которым и отводятся большие неоприходованные области девиантного поведения. В книге Паркера исследуется как раз, каким образом бразильские «дома» воспринимали сексуальную революцию и последовавшие за ней политико-социальные движения. Вывод обескураживает своей простотой: те идеи, которые в США и Западной Европе возникали как манифестации гендерной идентичности, в Бразилии были восприняты как бытовая мода. Скажем, если в США трансвестизм будет оценивать социальный психолог или психопатолог, то в Бразилии будут говорить о моде, о новой тенденции в одежде и поведении. Паркер вскрывает несколько таких каналов превращения недавно легитимированных (во всяком случае, с недавнего времени не наказуемых) практик эротического поведения в «моду». Один из них — это сложившееся в бразильской культуре понимание желания: желание не созидает образ объекта и осознанную волю желающего, что мы привыкли видеть в европейской литературной культуре Нового времени, а напротив, возносит желающего до небес, а желанное лишает качеств, превращая его в пустой знак «овладения». В таком случае любое предоставление желаниям новой степени свободы понимается как простое умножение этих пустых знаков, которые и образуют поле «модных» эротических практик. Другой канал—это архаичность, по мнению автора, самого бразильского эротизма. Многие образы эротических отношений, которые были свойственны античной или средневековой культуре, такие как, например, «военизированный» или «сельскохозяйственный» код прочтения сексуальных отношений, в культуре Европы и США являются давно пройденным и забытым этапом, тогда как в бразильской культуре эти образы оживают во всей конкретности языка, определяя до некоторой степени и стиль одежды, и стиль поведения. Именно так автор толкует перемену ролей, вызванную простой метафорой «питания»: с одной стороны, мужчина — кормилец семьи, но с другой стороны его «семя» может вырастить только женщина, мужчина его только сеет: и столкновение этих речевых узусов приводит к созданию гротескного тела женщины как воплощения всей витальной мощи, как кормильца по преимуществу — определяя в том числе и модные предпочтения. Но даже в средневековой Европе бурная образность эротических отношений не переходила немедленно в практику благодаря жестким механизмам социального регулирования (понятиям об официальной пристойности, чести каждого сословия и др.). А в Бразилии единственным регулятором является клановая организация семьи—даже народная религиозность, при всем ригоризме по отношению к старым сексуальным практикам, не знает, что делать с новыми формами гендерных манифестаций. Они просто становятся универсальным языком, на котором пол, во всей своей натуралистической конкретности, может заявить о себе. Поэтому, например, неожиданная популярность, скажем, обтягивающей одежды или, напротив, пышных платьев связана с чересчур буквальным пониманием перемен в отношении к сексуальному акту: когда он из акта насилия над униженной женщиной становится актом свободы—то и, скажем, «проникновение» или «ласка» воплощаются в формах одежды и в принятом стиле повседневного поведения. Исходя из этой подробно изложенной теории, автор монографии толкует модные ресурсы самого известного в мире явления бразильской культуры — карнавала. Не задерживаясь на культурологическом понимании карнавала как перевертывания ценностной иерархии, Паркер сразу же берется говорить о карнавале как о месте, где изобретенный в развитых странах «гендер», со всеми политическими смыслами этого термина, становится модным. На современном карнавале важно не просто вырядиться в перья или надеть комичную корону, важно обыграть одну из тех ролей, которые отводит мужчине и женщине современная массовая культура. Прежде всего в карнавале оказался своеобразно обыгран образ плейбоя, человека, играющего с жизнью,— фетиши карнавала, игрушки и украшения, как доказывает автор, стали распространяться пропорционально моде на западный стиль поведения плейбоя. Также и трансвестизм карнавала автор возводит не к простому апофеозу телесности, а к образу отдыхающего, курортника, созданного западной культурой — мода на женственную расслабленность мужчин на солнце, и на бойкость женщин, берущих на курорте все самое лучшее, воплотилась в легкомысленной перемене одежды. Наконец, превращение импровизационных карнавальных танцев в институционализированные занятия, требующие школ и целой иерархии обучения и посвящения, отражает произошедшее в развитых странах превращение гендера в важнейший фактор социальной жизни — что ранее было игрой, которую с человеком сыграла природа, теперь превращено в реорганизацию политики. «Политика исключения» и номенклатура теперь появляются в области танцевальной импровизации, которая являлась в бразильском мире таким же общим достоянием, каким было распределение ролей мужчины и женщины в традициях развитых западных государств — во всех сословиях мужчины сражались, а женщины шили, а в Бразилии во всех сословиях все танцевали. Таким образом, карнавал оказывается универсальным медиумом моды: социально-политические идеи западной цивилизации превращаются в повод к очередной тенденции в одежде или поведении. Чего в этом больше: старой натурализации идей—долгое время в Бразилии единственной социальной идеей была «метисизация», смешение рас, или же новой нарочитой натурализации идей в рекламе и массовой культуре — судить читателю книги, русский перевод которой был бы желателен. Вернуться назад |