ИНТЕЛРОС > №23, 2012 > Фантазии о моде Мария Хачатурьян
|
Книга «Вымышленная мода: текст и одежда в литературе, кино и на телевидении» представляет собой сборник статей, написанных коллективом ученых-культурологов, дизайнеров, историков искусства — из США, Австралии, Великобритании, Германии, Швеции. Выбор тем так же широк, как и география авторов: от филологического анализа текста литературных произведений до воспоминаний о платье невесты. Во всех этих статьях анализируется существование вестиментарного кода в контексте вымышленного мира, будь то литература, кино, модная фотография, бренд-идеология или субкультура секс-меньшинств. Статьи сгруппированы по трем разделам. В первом — «Сказки о моде и зрительное воображение» (Fashion Tales and the Visual Imagination) — собраны статьи, посвященные анализу туалета различных литературных персонажей. Это, например, предприимчивые молодые люди, которые, стремясь Второй раздел — «Пересечение культур, квир-культура» (Crossing cultures, queering cultures) — посвящен моде в контексте пересечения культур, а также гей-культуры. Одна из статей этой части сборника посвящена анализу романа Танидзаки Дзюнъитиро «Наоми», чей сюжет отсылает одновременно к «Пигмалиону» и «Лолите». Герой-японец пытается превратить свою молодую жену в американскую актрису Мэри Пикфорд, одевая ее по западному образцу, заставляя ее брать уроки английского и игры на фортепиано, но не слишком хорошо контролирует результат: чем больше Наоми становится похожа на европейскую женщину, тем уродливее ей кажется ее японский муж, ее тянет в общество европейцев, и моральное падение неизбежно. В статье «Пара платьев для пары невест» автор, состоящая в гомосексуальном браке, размышляет о дне своей свадьбы, когда она ушивала платье своей партнерши. В этом действии символически пересеклись семейные истории: умение владеть иголкой, унаследованное ею от родственниц, добропорядочных ирландских домохозяек, и платье, доставшееся партнерше от матери, которое та надевала на свадьбу своей сестры. И пересеклись они именно в день рождения новой семьи, хотя и не такой, какую эти женщины желали бы для своих дочерей. В третий раздел — «Удовольствия текста» (The pleasures of the text) — среди прочего попала статья о Холли Голайтли, героине романа Тру- мена Капоте «Завтрак у Тиффани», и других одиноких девушках с мальчишеским обликом — образ, популярный в США в 1950-е и 1960-е годы, — об их любви к черному цвету, коротким стрижкам и мужским вещам. Мерилин Касто, автор статьи об эстетическом движении в области дизайна одежды и интерьеров, рассуждает о том, как, стремясь отгородиться от массовой культуры японскими экранами и вазами из майолики с павлиньими перьями, реформаторы создали свой тип конформизма. Хотя книга, несомненно, интересна разнообразием тем и подходов к их анализу, стоит упомянуть и ряд ее недостатков. Во-первых, не до конца ясен жанр представленных исследований. Можно ли считать их научными, на что, например, указывают стиль оформления библиографии, а также преимущественно университетский коллектив авторов, или все же скорее наукообразными культурологическими заметками? Последнее значительно больше соответствует действительности. Названия разделов крайне общие, и статьи сгруппированы по неочевидному принципу. Пассажи, подобные следующему: «быть практически священником не то же самое, что быть практически девственницей или практически беременной», — едва ли уместны в научной статье. Удивителен подбор иллюстраций: если это репродукции, то нередко работ малоизвестных художников, которые едва ли могут служить убедительным примером; в статье о дизайнере Андреа Зиттел не хватает демонстрации ее работ в сфере промышленного дизайна (так называемые A-Z Living Units), в то время как, если судить по тексту, идея униформы неразрывно связана с ее представлениями об устройстве личного пространства, при том что фотографии самих униформ фактически дублируются; фотография Одри Хепбёрн, стоящей в глубине комнаты и наполовину скрытой дверным проемом, так что ее почти не видно, едва ли способна что-то иллюстрировать. Не очень ясны теоретические допущения, попытка сформулировать которые делается во введении: следует ли помещать моду в историко-социальный контекст или, согласно структуралистскому методу, анализировать исключительно ее формальную сторону и эстетику? Хотя второй подход объявляется предпочтительным, многие авторы рассматривают моду именно как социальный феномен. Более того, и это, пожалуй, главный недостаток книги, во многих статьях крайне мало информации собственно о моде как о предметной области: в статье об эстетическом движении неискушенный читатель может получить представление о том, какой была одежда в этот период, только по одной малоубедительной иллюстрации и двум строчкам текста: «никаких корсетов, никаких нижних юбок, зато шлихтовка, кисточки, шнурки в рукавах и три фута волочащегося подола». Вернуться назад |