ИНТЕЛРОС > №1, 2015 > «Вадим, по большому счету, не менял сферу своей деятельности» (О политологическом периоде творчества В.Л. Цымбурского)

Виктор СЕРГЕЕВ, Павел ПАРШИН
«Вадим, по большому счету, не менял сферу своей деятельности» (О политологическом периоде творчества В.Л. Цымбурского)


31 марта 2015

(О политологическом периоде творчества В.Л. Цымбурского)

П.Б. Паршин. Мы встретились сегодня с Виктором Михайловичем Сергеевым, чтобы поговорить об одном из этапов жизненного пути Вадима Цымбурского, о том, как произошло наше знакомство с ним, и об эволюции его весьма разнообразных научных интересов.

В.М. Сергеев. Я познакомился с Вадимом в 1981 году на конференции в академическом Институте славяноведения и балканистики. Конференция была весьма интересной, посвящена довольно экзотическим в контексте нынешнего нашего разговора вещам, а именно, анализу и дешифровке древних текстов. Я в тот момент очень интересовался этой проблемой, так как считал, что задача дешифровки древних текстов весьма близка к задаче компьютерного понимания текста. Потому и принял участие в конференции. Там я и познакомился с Вадимом, который произвел на меня очень большое впечатление прежде всего огромной эрудицией и нетривиальным пониманием проблем. Впоследствии я сошелся с ним гораздо ближе. Мы стали делать совместные работы по дешифровке древних текстов. Где-то к 1985 году, когда Вадим окончил аспирантуру, у него сложилась очень сложная жизненная ситуация. Будучи не москвичом, а жителем Могилева, он не мог по тогдашним правилам устроиться на работу в Москве. И найти работу по специальности в Могилеве, конечно, тоже было невозможно. Я порекомендовал ему обменять квартиру в Могилеве на какую-нибудь подмосковную квартиру. Он так и поступил. После этого я приложил довольно большие усилия, чтобы, имея свободные ставки в Институте США и Канады в лаборатории, занимавшейся моделированием решения политических проблем, устроить его в эту лабораторию. Мне удалось уговорить Андрея Афанасьевича Кокошина, сказав, что Вадим – совершенно уникальный человек, который может заниматься чем угодно. В конце концов, он занялся в моей лаборатории анализом политического текста, выполнив при этом целый ряд очень интересных работ, которые были переведены на английский, переложены в Соединенных Штатах. Он был уже в это время блестящим филологом-классиком, но эти работы помогли формированию его как политолога.


Вернуться назад