Все журналы
Все авторы
44303 публикаций
24891 авторов
Все лекции

Наоки Сакаи
Смещение в переводе

Концептуальная сложность понятия «перевод», а также трудности, с которыми сталкивается любая попытка дать ему строгую дефиницию, делают необходимым прояснить, какими конкретно-историческими способами осуществлялись понимание перевода и его практика в современном обществе. В той мере, в какой политико-этическое значение перевода всегда связано с конструированием, трансформацией или разрушением властных отношений, перевод участвует в смещении (дислокации) коммуникации
Новости дня Мониторинг зарубежной прессы
Европейское турне Байдена достигло двух крупных целей. Кроме них, есть Россия
Заразиться после вакцинации вполне возможно - с некоторыми это уже произошло
Китайские ученые оплодотворили самцов крыс и заставили их родить потомство
НАС ЧИТАЮТ В 155 СТРАНАХ
Free counters!
Поддержите нас
ЛЕКЦИЯ ДНЯ

Все лекции



Александр Неклесса.
ЦИВИЛИЗАЦИОННЫЙ ТРАНЗИТ

Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия" можно приобрести в магазине "Фаланстер".

БУДУЩЕЕ КАК НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ПРОЕКТ

free counters
Copyright © . Журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия". Все права защищены и охраняются законом. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18303. При полном или частичном использовании материалов, разрешенных к воспроизведению, ссылка на журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия" обязательна (в Интернете – гиперссылка на www.intelros.ru). Адрес электронной почты редакции: intelros@intelros.ru. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламе и объявлениях.