ИНТЕЛРОС > №2, 2017 > Точка взлёта

Лев АННИНСКИЙ
Точка взлёта


08 марта 2017

 

Не умею падать вниз,

Только вверх умею.

Елена Исаева. «Точка обзора»

Десяток поэтических книг за десяток лет обеспечили Елене Исаевой прочное место в новейшей русской поэзии. Тонкость проблемы состоит в том, что это место обозначено такими живыми штрихами и лицо обрисовано такими воздушными линиями, а судьба светится сквозь такие неожиданные точки, что мне как критику доставляет профессиональное удовольствие эту лирическую исповедь прослеживать, определять и оценивать. Начиная с той поворотной точки, которую судьба определила последнему советскому поколению, чтобы вспоминалось ему октябрятско-пионерское детство-отрочество, — комсомольская же юность оборвалась в эпоху крахов-распадов. Что удержала память из предраспадной эпохи? Да ничего официозного. Пролетающие детали.

«Вот дерево, вот голубь, вот дворняжка... Как странно, что не страшно и не тяжко, а только пусто. Мир как будто гол, — хоть промолчать, хоть в голос заорать, — как в детстве, где во двор ты выходила, — и первый одиночества укол: мел и асфальт — все под рукою было, но только не с кем в классики играть».

Что это? Предчувствие одиночества? Страх одиночества? Что с этим делать? Промолчать? Заорать? Если вслушиваться в «гул стиха», то подголоски значат у Исаевой больше, чем внятные мелодии. Внятных определений, проклятий или славословий эпохе — чего полно в газетной лирике, у Елены нет. В последней ее книге я с трудом нашел парочку определений, сквозь нейтральность которых слышна тоска.

Ну, вот это:

«Мое сгорело поколенье — нас предали, как младших, без труда».

Или вот это, где тоска отдается горечью:

«Отголоски бывшей страны — карточки, значки, ордена — никому теперь не нужны, и моя ли в этом вина?»

Вины, может, и нет, но ощущение нелегкой судьбы сквозит в стиховой мелодии, и ощущение это возникает не от общих определений, а от пролетающих отголосков, от едва проступающих квадратиков — мелом на асфальте во дворе… Перестройку, похоронившую молодость, лирическая героиня тоже не берет в оценочные определения: смысл концентрируется опять-таки в какой-нибудь проходящей детали.

«Вы, может, кофе мне нальете?»

Кроме кофе обнаруживается в том же кафе… кошка. «Брысь ее!» Обнаруживается собака, дружелюбная и голодная. И ее можно шугануть, если дать нечего. И опять маячит «чашка кофе» — на каждом шагу и при каждом повороте настроенияак эти повороты настроения, сквозящие поверх и помимо деталей пейзажа и быта, — главное в стихе. И в судьбе. Это то, что вынесено из поворотов и переворотов. И что остается загадкой смысла. Готовность к беде. Неотвратимость беды. Опознание беды. При непременной чашечке кофе… Несколько поразительных откровений:

«Мертвой быть не хочется, а живой быть больно…»

«Я — как пепел из древних амфор, можно с ветром меня вдохнуть… Сколько разных еще метафор не утешат меня ничуть…»

«Есть ли место мне в раю? Каяться позволь: я терпела жизнь свою, как зубную боль…»

Судьба — страшнее, сильнее, неотвратимее всего, что можно ей противопоста-вить. Фатум! Об этом лучше молчать. А если говорить, то спасаясь иронией. А если любовь — то не от страсти, а от жалости… от ужаса неизбежного разрыва. Счастливая любовь безнадежна.

«Того, кого любила, нет. Летишь одна среди планет, летишь, сожженная дотла. Опять... космическая мгла».

Какой обзор во мгле? Только интуитивный.

Сборник «Точка обзора», который я цитирую, опубликован в рамках Седьмого международного фестиваля славянской поэзии. В редакционных комментариях прямо и остро охарактеризована «сложная международная обстановка — она сказывается прежде всего на славянских странах». Газетные новости без конца подтверждают эту ситуацию. Так о ней прямо в стихах Исаевой — ни слова. Но горечь пережитого и готовность к беде, явленная в стихах, — сам выстраданный склад души куда сильнее очередных новостей: он свидетельствует о потрясениях, перенесенных всеми нами в эпоху развалов и крахов.

Лирика Елены Исаевой — тихий стон об утрате идеалов, оказавшихся химерами. Попытка взлететь над космической мглой. И вынести неизбежную муку — с улыбкой.

«Страна, вплывающая в кризис, все равно отчаянно хохочет….»

Этот тот самый кризис, о котором все кричат? Он самый. Страна хохочет, а ты — молчишь? А ведь болит, саднит душа даже тогда, когда можно спрятаться в повседневность. С чашечкой кофе в руках. Нет покоя! Муза Сальватора Дали влюбилась в какого-то «бродвейского мальчика». Смешала Божий дар с яичницей.

Божий дар? Да ведь «Боги смеются. Им море везде по колено». А ты барахтайся в этой современной яичнице. Не зная, что потом. Потом — ничего.

Как это ничего? Можно чашечку? Можно. Да вот Равиль Бухараев не дает расслабиться… Равиль Бухараев. Давний собеседник, великий ученый и публицист, до последнего своего часа испытывавший стороны в диалоге мирного, мудрого татарского ислама и всеотзывчивого русского православия.

Вспоминая о нем, всматривается Елена в то, как светятся церкви и мечети. Ловит эти лучи, мысленно взлетая. Просит Всеведующего Собеседника:

«Объясни, пошли знаменье, луч направь в мое окно. Чувство умиротворенья мне надолго ли дано?..»

Надолго ли? Да ведь мировой кризис!

«…Засверкает новой гранью все, что строишь на крови. И над городом Казанью разрыдаюсь от любви».

Такие вот вспышки и есть Откровение Поэзии. Они сохраняют жар души от тленья. Только бы не спутать верх и низ в шаге от водопада.

Вот это замирание души в таинстве продолжающегося Бытия:

 

Не зови меня туда,

Не веди, не надо...

Сверху падает вода —

Шаг до водопада,

Где слюда холодных брызг

Обжигает шею...

Не умею падать вниз,

Только вверх умею.

 

Нет точки финала. Есть точка взлета.


Вернуться назад