ИНТЕЛРОС > №12, 2012 > Содержание журнала «Дружба народов» за 2012 годСодержание журнала «Дружба народов» за 2012 год25 декабря 2012 |
К нашим читателям X, 3 Памяти Леонида Теракопяна II, 122
ПРОЗААЙЛИСЛИ А. Каменные сны. Роман-реквием. С азербайджанского. Перевод автора под редакцией М. Гусейнзаде XII, 13 АНДРЕЕВ А. Отчуждение. Роман-эпопея I, 6 АНТИПОВА Д. Карна. Рассказ III, 119 АРОСЕВ Г. Два рассказа X, 117 БАРЛИГ О. Ненавижу. Рассказ. С украинского. Перевод Е.Мариничевой I, 145 БАХАРЕВИЧ А. Дар заикания. Рассказ. С белорусского. Перевод С.Буниной III, 108 БОССАРТ А. Холера. Роман VI, 34 БОТЕВА М. О любви, любви. Рассказ III, 129 БУЛАТОВ М. Рассказы III, 132 ВАФО С. Безымянный корабль. Рассказ. С узбекского. Перевод У.Али VII, 91 ВЕРГЕЛИС А. Хлам. Рассказ VIII, 159 ВЕРЕЩАГИН Д. Заманиловка. Повести Сергея Иванова IV, 93 ВОЛЬВАЧ П. Средние люди. Рассказ. С украинского. Перевод Е. Мариничевой I, 142 ГОЛОВКОВ А. Рассказы IX, 155 ГРАТТ Г. Земля жаворонков. Роман IV, 13 V, 57 ГУЦКО Д. Сын Валька. Повесть VI, 7 ГУЦКО Д. Бета-самец. Роман X, 8 XI, 67 ДАНИЛЕНКО В. Рассказы. С украинского. Перевод Т.Мартынюк X, 98 ДАНИЛОВ Д. 146 часов. Путевой отчет I, 117 ДОЛГОПЯТ Е. Иллюзион. Повесть о прошлом VI, 89 ДОЛЯ А. Ленинский проспект. Роман XII, 75 ЕРМАКОВА А. Рассказы X, 139 ЕСИПОВ В. Шаламов. Главы из жизни VIII, 103 ИБРАГИМБЕКОВ М. Обжалованию не подлежит. Хроники переходного периода II, 7 ИЗДРЫК Ю. Двойной Леон. Istoriя болезни. С украинского. Перевод А. Пустогарова I, 59 КВАТЕЛАДЗЕ И. Мой генерал. Повесть V, 42 КЛИМОВСКИ К. Тот вечерний несказанный свет. Рассказ III, 68 КОЛОБРОДОВ А. Кубик Рубика и славянская душа Зеерсона. Рассказ VI, 125 КУРНОСЕНКО В. Путем ветра и облаков. Рассказ IV, 143 КЫОМЯГИ А. Анонимные логистики. Рассказ. С эстонского. Перевод И.Ступчей III, 75 КЮНЕ Е. Рациональное решение. Рассказ III, 80 МАМЕДОВ А. Пока идет дождь. Рассказ VII, 116 МАРТИРОСЯН В. Глупый человек. Рассказ. С армянского. Перевод С.Бабаджанян II, 94 МЕГРЕЛИШВИЛИ Г. Писатель. Рассказ. С грузинского. Перевод Т.Мерманишвили II, 116 МЕГРЕЛИШВИЛИ Г. Думах. Рассказ. С грузинского. Перевод А.Григ IV, 156 МОСУЛИШВИЛИ М. Два рассказа. С грузинского. Перевод М.Бирюковой II, 69 ОДЕГОВ И. Пуруша. Рассказ III, 60 ПЕГОВ М. Загадывая желание. Рассказ XII, 148 ПИСЬМЕННЫЙ М. Раб в каплях. Повесть VI, 141 ПЬЕЦУХ В. Рассказы VII, 124 РАДЗЯВИЧУТЕ У. Франкбург. Мини-роман. С литовского. Перевод А.Глуховой VII, 6 РАШКОВСКАЯ И. Фатер наш на химмеле! Рассказ III, 139 САДУЛАЕВ Г. Рассказы VIII, 8 СЕНЧИН Р. Полоса. Повесть V, 8 СЕРЕБРЯНСКИЙ Ю. Труба. Короткая повесть III, 45 СИМКИН Л. Дейл Карнеги как зеркало русской революции. Рассказы-анекдоты VII, 140 СНЯДАНКО Н. Дедова история. Рассказ. С украинского. Перевод А. Пустогарова I, 110 С о б ы т и я. С у ж д е н и я. С у д ь б ы ВЕБЕР В. 101 километр, далее везде... Главы из будущей книги VII, 50 КУЗНЕЦОВ И. Путь. Повесть о Тане VIII, 37 МОРОЗОВА Т. За августом следует август. Повесть VIII, 67 МАРЧЕНКО А. Неизбежный текст VIII, 97 СУЛТОН И. Рыба. Из серии “Ферганские рассказы” IX, 146 ТОРХОВ А. Души невсплывших подлодок. Рассказы V, 148 УМАРОВА А. Спокойной ночи, Марисабель. Рассказ III, 89 ХОЛОДОВ В. Рассказы IX, 117 ЧАПЛИН В. Лоскутки. Записки священника IV, 86 ЧЕМБАРЦЕВА В. Люби меня, как боженька птиц... Рассказ III, 112 ШЕПЕЛЁВ Алексей А. Уроки русского. Рассказ учителя III, 101 ШИНКАРЕНКО Ю. Лом. Повесть. С украинского. Перевод И.Марченко III, 7 ШКЛОВСКИЙ Е. Рассказы VI, 110 ШЫБЫНТАЙ Р. Звук. Рассказы V, 132 ЭБАНОИДЗЕ А. Предчувствие октября. Роман IX, 7
ПОЭЗИЯалексанян г. ярмарка образов. Стихи. С армянского. Перевод А.Татевосян X, 137 АФЛАТУНИ С. Три церкви. Стихи. Из грузинских преданий II, 66 БАУМАН А. Земля живых. Стихи III, 57 БЕГИМ Г. Прочитай на чужом языке. Стихи. С узбекского. Перевод Б.Ахмедова III, 143 БЕРЗИНЬШ У. Падежи и песни. Стихи. С латышского. Авторизованный перевод О.Петерсон IV, 89 БРУШТЕЙН Я. В мире шатком. Стихи VI, 138 БУТНАРУ Л. В унисон. Стихи. С румынского. Перевод автора и К.Ковальджи. Вступительная заметка К.Ковальджи V, 128 ВАЛЕЕВ Р., ГАЗИЗОВА Л. Мой поезд! Состав — до Казани. Стихи. С татарского. Перевод Н.Переяслова и Д.Даминова IV, 162 ВАРКИ Т. Минаретная ласточка. Стихи IV, 140 ВАСИЛЬЕВ С. Эта радость и эта тьма. Стихи IX, 115 ГЕОРГАДЗЕ М. Из разрушенного рая. Стихи VIII, 168 ГИЛАНЦ Г. Со взглядом, влюбленным в небо. Стихи. С армянского. Перевод С.Надеева II, 91 ГРИГОРЬЕВА Л. Памяти Равиля Бухараева. Стихи VI, 31 ГРИГОРЯН О. И Господь пожелал написать... Стихи. С армянского. Перевод А.Налбандяна II, 114 ГРИЦМАН А. За отчетный период. Стихи VIII, 100 Д в о й н о й п о р т р е т БЕЛОВ И. Лишний человек. Стихи I, 135 ПРИЛУЦКИЙ С.; ХАДАНОВИЧ А. Стихи. С белорусского. Перевод И.Белова I, 137 БЕЛЬЧЕНКО Н. Межстрочное руно. Стихи V, 143 ЛАЮК м. Оправдание. Стихи. С украинского. Перевод Н.Бельченко V, 145 ПУСТОГАРОВ А. Крупицы жизни. Стихи VII, 110 АНТОНИЧ Б.-И. В яслях яра. Стихи. С украинского. Перевод А.Пустогарова VII, 113 ЕФИМОВ О. Дар и благо. Стихи IV, 84 ИВАНТЕР А. Особое братство. Стихи IX, 3 ИОСЕЛИАНИ О. О, сколько лет живет во мне любовь!.. Стихи. С грузинского. Перевод Н.Переяслова. Вступительная заметка А.Эбаноидзе II, 3 ИСМАИЛ М. Говорящие чинары. Стихи. С азербайджанского. Перевод и вступительная заметка Г.Калашникова VI, 86 КАБЫШ И. Бабочка на листе. Стихи V, 39 КАГАНОВИЧ М. Агнец (от первого лица). Фрагменты из поэмы IV, 154 КАЛЯДА Ю. Пока природа не видна. Стихи. С белорусского. Перевод Г.Власова III, 43 КЕНЖЕЕВ Б. Пасмурная высь. Стихи V, 55 КУЛЛЭ В. Зияет на небе прореха. Стихи XII, 155 ЛИВИНСКИЙ С. История болезни. Стихи X, 95 ЛИСНЯНСКАЯ И. Черновик. Стихи VIII, 34 МАРК Г. Трёхстишия X, 148 МАРТЫСЕВИЧ М. Роди президента. Стихи. С белорусского. Перевод Г. Бартоша IX, 141 МЕЖИРОВ А. Стихи из портлендского архива. Подборку подготовила З. Межирова V, 3 МИЛЛЕР Л. От донца до звезды. Стихи X, 114 МУРАТХАНОВ В. Градус покоя. Стихи VIII, 156 НИКОЛАЕВА О. Бог знает как. Стихи IV, 10 ПАЛВАНОВА З. Утреннее зеркало. Стихи IX, 168 РАБИНОВИЧ В. Человек зимы. Стихи VI, 107 РЕВИЧ А. Поэма о плывущих облаках VII, 3 РЕВИЧ А. Перед светом. Стихи XII, 3 КЛИМОВА Г. “Дай речи течь, пока она жива...”. (Поэт о поэте) XII, 8 РУСАКОВ Г. В своей поре. Стихи X, 4 САЕД-ШАХ А. Чтобы жить... Стихи XII, 145 САЙЙИД С. Я — маленькая страна. Стихи. С узбекского. Перевод Н. Ильина IX, 153 САЛИМОН В. Когда я птиц в саду кормлю. Стихи I, 114 СЛИВИНСКИЙ О. Обычная земная жизнь. Стихи. С украинского. Перевод Н. Бельченко I, 3 СПОСМАНИТЕ М. Самая долгая дорога. Стихи. С литовского. Перевод Е. Печерской VII, 89 СУЧКОВА Н. На том самом месте. Стихи III, 3 ТАБИДЗЕ Г. Стих нечаянный, как ласка. Стихи. С грузинского. Перевод М. Фарги XII, 70 ТИМОФЕЕВСКИЙ А. В обратном переводе. Стихи I, 57 ФАЛИКОВ И. Белое пятно. Крымская хроника. Стихи VI, 3 ХЛЕБНИКОВ О. Из потерянных стихов VIII, 3 ШЕВЧЕНКО Г. В облаке из пыли. Стихи VII, 138 ШИШКИН А. Поребрик телесный. Стихи VII, 121
“дружба народов — дружба конфессий”Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Мы должны быть солидарны со всеми, кто страдает IV, 3 Председатель Совета муфтиев России Муфтий Шейх Равиль ГАЙНУТДИН. “Войдите в мир сообща...” IV, 5 Главный раввин России Берл ЛАЗАР. “Возлюби ближнего своего” IV, 9
ПУБЛИЦИСТИКАБЕККИН Р. Русские мусульмане: заблудшая секта или авангард российской уммы? X, 152 БУЗГАЛИН А. СССР — незавершенный проект XII, 172 БУЧИС А. Житие богоизбранного Войшелка. Первое литовское письменное литературное произведение. Главы из книги. С литовского. Перевод Г.Ефремова V, 153 ВЯХЯКУОПУС Е. Шалаш на балконе. Как мы добирались из Петербурга в Иерусалим по земле и морю VII, 166 ГОЛОВАНОВ В. Восхождение в Согратль. Из книги “Тотальная география Каспийского моря” II, 133 ГОЛОВАНОВ В. Возвращение в Согратль IV, 182 ДЯТЛОВ В. Россия в предчувствии чайнатаунов III, 145 ДЯТЛОВ В. “Благовещенская трагедия”: историческая память и историческая ответственность X, 173 ЗОРИН А. Угол зрения Ефросинии Керсновской VIII, 193 ИВАНОВ А. Субкультуры недавнего прошлого VI, 171 КАЛАШНИКОВ М. Поле битвы — Единый мир VIII, 173 КАЛМЫКОВА В. Обратимы ли изменения? III, 156 КАМЧИБЕКОВ Б. О времени и о себе V, 173 КОМКОВ С. Образовательный коллапс, или Детские игры взрослых идиотов IX, 181 МАНСУРОВ Т. Вызов времени. ЕврАзЭС — наиболее успешная форма экономической интеграции на постсоветском пространстве IX, 218 МЕДВЕДКО Л. Пылающий Восток и Русская Медитерра VI, 157 МЕЛИХОВ А. Преодолеть ужас VII, 184 ПЕРЕСЛЕГИН С., ПЕРЕСЛЕГИНА Е. Дикие карты будущего. Главы из книги IX, 196 РАР А. Станет ли Россия вновь империей? С немецкого. Перевод С.Ширшовой I, 147 РУМЕР-ЗАРАЕВ М. Столыпинский проект. Почему не состоялась русская Вандея I, 158 СТОЛОВ В. Холокост: ожившее Средневековье или явление Модерна? VIII, 201 ХАЗИН М. Мир на пороге новых времен VII, 149
НАЦИЯ И МИРАНАСТАСЬЕВ А. Одиночество свободы. Путевые заметки заезжего наблюдателя III, 196 АНАСТАСЬЕВ Н. Апология середины. Случайные заметки конформиста с выписками из классиков и современников V, 202 ВАРКИ Т. Мои таджики. (Народы перед зеркалом) III, 167 ДЕГОЕВ В. Забытый герой Кубани. Слово об Иване Федоровиче Бринке X, 189 ДЖУМАЕВ А. “Двойственность сознания” и евразийский синдром. Национальные традиции выживания IX, 170 КОРАБЛЕВ А. Русские нерусские I, 189 МИХАЙЛОВ Ю. К вере через знания IV, 167 СВАНИДЗЕ Г. Бремя раздвоения. Эссе на темы социологии II, 197 СВАНИДЗЕ Г. Из нестрогих наблюдений социолога XII, 218 СЕНДЕРОВ В. Какая — Европа? VII, 213 СМИРНОВ И. Мой Китай. В воспоминаниях, дневниках, заметках VII, 194 VIII, 206 ЦИРУЛЬНИКОВ А. Колыма с другим смыслом V, 180 VI, 193
КРУГЛЫЙ СТОЛБазовые ценности modernity. Религия в XXI веке: схождение параллелей. В заочном “круглом столе” принимают участие Ч.Амирэджиби, Ю.Андрухович, С.Афлатуни, Т.Джумагельдыев, Ю.Мамлеев, В.Подорога, О.Сулейменов, В.Чембарцева IV, 225 “Проблемы художественного перевода национальных литератур и развития гуманитарных отношений”. Круглый стол “ДН” V, 245
МЫ И НАШИ МИФЫСоветский Союз: система координат. Заочный “круглый стол” XII, 199
ЛИЧНОЕ МНЕНИЕПРИМАКОВ Е.: “Это 70 лет нашей истории. И эту историю нельзя вычеркнуть”. Разговор ведет Н.Игрунова XII, 163
СМЕНА ЭПОХМАТЕВОСЯН Г. Мир слова. С армянского. Перевод А.Полетаевой XII, 194
МЕТАФоры времениЗУЛЬФИКАРОВ Т. В душах и в реальном бытии всех человеков XII, 158
КРИТИКААБДУЛЛАЕВ Е. О счастливой бездне, юноше в пальто и прочих летящих жуках. Семь поэтических сборников 2011 года III, 228 АЛЕКСАНДРОВ Н. История людей, рассказывающих истории. Разговоры с Павлом Крусановым и Михаилом Шишкиным VI, 224 АЛЕКСАНДРОВ Н. Опустошенное пространство IX, 224 АМУСИН М. Мерцающий мир. О прозе Дмитрия Быкова VI, 215 БАЛЛА О. Создать Создателя. Литература о религии и религия в культуре начала XXI века IV, 236 Вы мне — “чувства”, я вам — “толику бессмертия”. Мысль семейная и семейный опыт в судьбе и творчестве писателя. Заочный “круглый стол” VII, 228 ГУБАЙЛОВСКИЙ В. Искусство памяти V, 210 ДУБИН Б. “Молодежь предъявляет запрос на будущее”. Разговор ведет Н. Игрунова III, 209 ЖИРМУНСКАЯ Т. “Не готов я к свободе...”. О Владимире Корнилове X, 214 КОЛОБРОДОВ А. Соавторы пространств. Василий Аксенов и Виктор Пелевин глазами современников IX, 235 ЛЕБЁДУШКИНА О. На пути к гению детства. Шпаргалка для молодых родителей III, 221 МАРЧЕНКО А. Свет мой, зеркальце, скажи... Субъективные заметки о поэзии и критике VIII, 222 МОРЕЙНО С. Жизнь в преддверии времени IX, 228 “Переведи меня через майдан”. Украинская литература: что, зачем и как переводят сегодня на русский? I, 194 Ремейки, репутации, бенефисы, документальная хватка и прочий “неформат”. Литературные события и тенденции 2011 года I, 202 ШПАКОВ В. Цветущая сложность или смесительное упрощение? Полвека петербургской прозы: взгляд изнутри VII, 220 ЭЛЬЧИН. Что дал нам соцреализм? К постановке вопроса II, 206
КНИЖНЫЙ РАЗВАЛАНАСТАСЬЕВ Н. Прошло ли это прошлое? [На кн. А.Кондратовича “Новомирский дневник. 1967–1970.” (2011] XII, 224 АПОСТОЛОВА А. Солнце, уменьшенное до яблока. [На кн. Р.Вебера “В точке пересечения. Im Schnittpunkt” (2011)] VIII, 248 БАЛЛА О. Не покидая обитаемой вселенной. [На кн. А.Григоренко “Мэбэт” (2011)] V, 223 БАЛЛА О. Объезжая кентавра. [На кн. В.Бенигсена “ВИТЧ / witch: Роман нашего времени” (2011); Д.Быкова “ИКС” (2012)] XII, 241 ГЕРТМАН О. Советское: (не)возможность энциклопедизма. [На кн. Vita Sovietica: Неакадемический словарь — инвентарь советской цивилизации (2012)] XII, 239 ГЛАЗУНОВА О. “Для славы, для пользы отечества”. [На кн. Н.Гранцевой “Ломоносов — соперник Шекспира?” (2011)] X, 238 ДУЭЛЬ И. Сказки дедушки Фрэнсиса. [На кн. Ф.Спаффорда “Страна изобилия” (2012)] XII, 231 ЗЕЙФЕРТ Е. Что видит Бог глазами русского человека? [На кн. Ю.Мамлеева “Империя духа” (2011)] V, 233 КОПЕЛЬМАН З. Мистика творчества. [На кн. Р.Полищук “Лапсердак из лоскутов” (2012)] X, 235 КУБАТЬЯН Г. Об абсурде и боли. [На кн. С.Арамазда “Армен” (2011)] III 241 КУБАТЬЯН Г. Поэзия как живопись. [На документальное повествование Б.Мессерера “Промельк Беллы” (2011)] X, 228 ЛЕБЁДУШКИНА О. Европа как судьба и ностальгия. [На кн. Т.Венцловы “Вильнюс: Город в Европе” (2012); М.Фрая “Сказки старого Вильнюса” (2012)] VII, 236 ЛЮСЫЙ А. Одесский Борхес с шашкой Бабеля. [На кн. А.Айзенберга “Imperium” (2007); “Страсти” (2009); “Узурпаторы” (2011)] VII, 246 МАРИНИЧЕВА Е. Над пропастью в овсе? [На кн. Л.Костенко “Записки украинского самашедшего”. На укр. яз. (2011)] VIII, 239 МУРАВЬЁВА И. Блаженная свобода творчества. [На кн. М.Эпштейна “Sola Amore: Любовь в пяти измерениях” (2011)] V, 236 МУРАТХАНОВ В. Поэт на пути к метатексту. [На кн. Г.Шульпякова “Письма к Якубу” (2012)] VIII, 244 ПУСТОГАРОВ А. Поскользнувшийся свет. [На кн. стихов А.Зараховича “Чехонь” (2011)] III, 244 РЕВИЧ А. Воля “свободного поля”. [На кн. В.Мощенко “Здравствуй, странник” (2011)] V, 226 ТУРКОВ А. Дурацкая порода. [На кн. Н.Морозовой “Мое пристрастие к Диккенсу. Семейная хроника. XX век” (2011)] III, 248 ТУРКОВ А. “Я не звезда...”. [На кн. О.Хепберн “Жизнь, рассказанная ею самой. Признания в любви” (2012)] X, 242 ТУРКОВ А. Над скорбным перечнем... [На кн. Г.Бордюгова “"Войны памяти" на постсоветском пространстве” (2011)] XII, 233 ЧКОНИЯ Д. Движение времени. [На кн. А.Волоса “Предатель” (2011)] V, 229 ЧКОНИЯ Д. Есть ли запас прочности у России? [На кн. Т.Щербины “Крокозябры” (2011)] VII, 239 ШЕВАРОВ Д. Утренняя книга. [На кн. Г.Агишевой “Утренние слова” (2011)] VIII, 246 ШПАКОВ В. Русский человек на rendez-vous с Европой. [На кн. Е.Клюева “Translit” (2012)] X, 233
КУЛЬТУРНАЯ ХРОНИКААРОСЕВ Г. “Маска плюс”: иной контекст VI, 245 IV Международный симпозиум “Русская словесность в мировом культурном контексте” X, 246 К нашей вклейке Анна САРЬЯН. Натюрморты III САРЬЯН Р. Талант и радость III, 250 ЗЕЛЮКИНА Т. Мощь и темперамент III, 251 Сергей СУЛИН. Живопись IV Пейчев Д. Молдавский русский художник IV, 249 ЧЕМБАРЦЕВА В. Сергей Сулин IV, 249 ТОМА Л. Эстетические эффекты Сергея Сулина IV, 250 Акмаль НУР. Живопись V Акилова К. Акмаль Нур: я исповедую религию любви V, 238 Рыгор Ситница. Графические листы VI ПОДПОРЕНКО Ю. “И голос Бога слушает душа...” VI, 243 Бабасары АННАМУРАДОВ. Скульптуры VII ПОДПОРЕНКО Ю. Совершенный мир Бабасары Аннамурадова VII, 250 Татьяна МОРОЗОВА. Живописные работы VIII Карен АГАМЯН. Живопись IX ПОДПОРЕНКО Ю. Мгновения вечного IX, 249 Виктор АН. Фотографии ПОДПОРЕНКО Ю. Длящиеся мгновения в фотографиях Виктора Ана X, 244 Валентин СИДОРОВ. Живопись ПОДПОРЕНКО Ю. Добрый мир полотен Валентина Сидорова XII, 243
ЭХОРубрику ведет Лев АННИНСКИЙ Смертельный номер: контакт естественного и человеческого I, 219 Неоплаканная боль II, 218 Блаженство увечья III, 253 Дух под конвоем разума IV, 252 Загадочная сказка VI, 250 Клин клином VII, 252 Никогда и всегда VIII, 252 Саднящая любовь. К характеристике “поколения некст” IX, 251 Порядок. Приговор. Залп X, 247 Как я угадал в дружбу народов. Воспоминания о советском времени XII, 246
Форум аннинский л. Границы и грани V, 241
ГОД ГЕРМАНИИ В РОССИИ
П р о з а и п о э з и яСовременная немецкая поэзия в переводе В. Куприянова В дендритах легких ЭНЦЕНСБЕРГЕР Х.-М.; ГРАСНИК У.; ГРАСНИК Ш.; ДИРЛИХ Б.; ХЕГЕВИЛЬД А. XI, 3 ВИДЛИНГ Т. Ира, или Рай. Роман. С немецкого. Перевод Т.Набатниковой XI, 9 ЦЕЛАН П. Расшифровывая мир. Стихи. С немецкого. Перевод В.Летучего XI, 37 СУЧКОВ Д. Цугцванг. Рассказка XI, 40 МЕРЦ К. Жизнь — всегда театр военных действий. Стихи. С немецкого. Перевод С.Морейно XI, 54 САЛЛЕТДИН Р. Рассказы XI, 60
В с т р е ч а с Д р у г и мЗАЙМОГЛУ Ф., СЕНКЕЛЬ Г. Призрачные голоса. Монологи. С немецкого. Перевод С.Ширшовой XI, 136 МЕЛИХОВ А. Закваска Брейвика и Закваска Саррацина XI, 169 ЭЛЕРС К. У кого есть право на жизнь? С немецкого. Перевод В.Медведева XI, 176
П у б л и ц и с т и к аРУМЕР-ЗАРАЕВ М. Другая жизнь и берег дальний. Литературный дневник XI, 184
Н а ц и я и м и рГУСЕЙНОВ Г. Россия и Германия: встречные культурные ожидания. Беседу ведет И.Доронина XI, 211
С о з в у ч и я и п а р а л л е л иАНДРУХОВИЧ Ю. Немецкий лексикон. Из книги “Лексикон iнтимних мiст”. С украинского. Перевод А.Пустогарова XI, 220 ЖАДАН С. Immigrant Song. С украинского. Перевод А.Пустогарова XI, 230
К р и т и к аМЕНЕРТ Э. Окно в Германию и Россию. Поздне- и постсоветская повседневность в русско-немецком культурном восприятии. С немецкого. Перевод А.Бассель XI, 241
К н и ж н ы й р а з в а лМЕЛИХОВ А. Куда несет нас рок событий. [На кн. А.Рара “Куда пойдет Путин? Россия между Китаем и Европой” (2012)] XI, 249 ЛЕБЁДУШКИНА О. “Ирония судьбы”, RAF и немецкие грабли. [На кн. С.Сумленного “Немецкая система. Как устроена Германия” (2012)] XI, 252 БАЛЛА О. Проект “Европа”: этика поражения и работа преодоления. [На кн. Ю.Хабермаса “Расколотый Запад” (2008); “Между натурализмом и религией. Философские статьи” (2011); “Ах, Европа. Небольшие политические сочинения” (2012)] XI, 256 ЩЕРБАКОВ В. Уроки демократии. [На кн. В. Калязина “Петер Штайн. Судьба одного театра” (2012)] XI, 261 ТАРБОВСКИЙ М. Философия любви. [На кн. А.Нежного “Nimbus” (2012)] XI, 263
К у л ь т у р н а я х р о н и к аК нашей вклейке Ким АСЕНДОРФ. Инсталляция ПОДПОРЕНКО Ю. Художник и зритель — соучастники в искусстве и в жизни XI, 266
Э х оКак по-немецки “офигеть”? Рубрику ведет Л.Аннинский XI, 268 Вернуться назад |