ИНТЕЛРОС > №3, 2018 > Стоит прочесть: Инга Оболдина рекомендует книгу Антона Понизовского «Обращение в слух»Стоит прочесть: Инга Оболдина рекомендует книгу Антона Понизовского «Обращение в слух»23 марта 2018 |
В нашей новой рубрике друзья «Фомы» выбирают и советуют читателям книги, которые – Стоит прочесть.
Книгу рекомендует актриса театра и кино, театральный режиссер Инга ОболдинаВ театральном мире в написании пьес есть такая модная техника вербатим — документальная драма: монологи людей сначала записывают на диктофон и на основе этих событий формируют пьесу. Но чтобы в подобной технике написать роман — я это встречаю впервые! Тем более что зачастую такие пьесы получаются не очень художественными. А у Понизовского получился невероятно талантливый роман! И, как мне кажется, он достоин большего внимания читателей и литературных критиков. Вокруг столько ужасающего, а его книга по-настоящему вселяет веру в то, что все это возможно преодолеть! Здорово, что нет в романе положительных и отрицательных героев, правых и неправых, а есть две очень убедительные позиции. И ты, читатель, сначала соглашаешься с одним героем, потом с другим, потом мысленно споришь со всеми. Прочтение этого романа — колоссальный труд души… Это как беседовать с мудрейшим человеком — вот такой подарок! И интересно, что правда стоит за персонажем очень неопытным, очень молодым, который робким голосом, часто очень нелепо, говорит о душе, о Боге… Поскольку основу романа составляют «живые монологи» «живых людей», то и речь у них такая, как в жизни, со всеми характерными словечками, косноязычием, повторами — от этого персонажи реально оживают. «Обращение…» — это не просто хорошая литература, это настоящее, глубокое и пронзительное исследование русской души.
Автор
Время написанияРабота над книгой началась в 2010 году. Сначала роман публиковался на страницах журнала «Новый мир» за 2013 год и в этом же году вышел отдельной книгой в издательстве «Лениздат».
Содержание романаДействие романа происходит в 2010 году в Швейцарии. Молодой ученый-лингвист Федор, супружеская пара богатых русских туристов и 19-летняя девушка волею судьбы (отменены все авиарейсы из-за «проснувшегося» исландского вулкана) оказались вместе в небольшом горном отеле, где на протяжении пяти дней слушают десятки диктофонных записей. На этих записях — голоса реальных людей, которые рассказывают о своей судьбе. Аудиозаписи были сделаны в русской глубинке по задумке швейцарского профессора-антрополога — научного руководителя Федора, которому нужно перевести эти монологи на французский язык. Суть исследования — расшифровать «национальный код». Федор предлагает своим новым знакомым самим порассуждать о том «Что есть русский народ», и делится с ними этими историями. Перед героями предстают десятки русских характеров. Это люди разного возраста, пола, но все они «из народа» — это медсестры, рабочие, продавцы, военные, подводники, летчики… После каждой прослушанной диктофонной исповеди главные герои спорят, рассуждают о национальном характере, русской душе, литературе, вере и «вечных» вопросах.
История создания и форма романаВсе истории людей в романе — настоящие. Большую часть интервью Антон Понизовский взял сам. В 2010 году на Москворецком рынке был арендован и уютно оборудован павильон, куда приходили простые люди — продавцы и покупатели, которых просили рассказать историю своей жизни, выговориться. Кто-то ограничивался конкретным эпизодом («Очень часто из всей судьбы запоминается одна маленькая деталь, совершенно случайная!»), а кто-то решался подробно рассказать интервьюерам о своей жизни. Также ряд интервью был записан в одной из больниц. Одним из условий организованных Понизовским «рыночных» и «больничных» интервью было отсутствие конкретных вопросов рассказчику. Интервьюер только поддерживал и что-то уточнял, сам «превращался в слух», создавая возможность более открытого и свободного повествования.
Таким образом, «Обращение в слух» — роман полудокументальный. Как говорит сам автор, ему «было важно сопоставить два совершенно разноприродных пласта — документальный и супертрадиционно-литературный». По поводу названия своей книги автор высказался так: «“Обращение в слух” — как в новую веру. Как “обращение в христианство”. Внутренний переворот». Книга Антона Понизовского — это не только размышления о русской душе, национальном характере и русской жизни. Она о том, как важно уметь слушать и слышать других людей. О том, что научиться понимать и любить возможно лишь «обратившись в слух».
Интересные факты«Обращение в слух» — первая книга Антона Понизовского, с которой он дебютировал в большой литературе. В 2015 году в Московском драматическом театре «Сфера» режиссером Мариной Брусникиной создана сценическая версия романа «Обращение в слух». Антон Понизовский с романом «Обращение в слух» стал финалистом одной из ведущих российских литературных премий — «Большая книга». Несмотря на то, что форма романа во многом новаторская для русской литературы, в его содержании можно найти множество отсылок к классической литературе, к теме «маленького человека». Особенно автора и его героев интересует Федор Достоевский, споры о философии и мировоззрении которого занимают практически весь романный «третий день» из пяти. Некоторые критики, с которыми соглашается сам автор, видят в «Обращении в слух» параллели с романом Джованни Боккаччо «Декамерон» (XIV век), где несколько людей, тоже оказавшись временно отрезанными от внешнего мира, рассказывают друг другу истории из жизни. Все интервью, использованные Понизовским в романе, были взяты у простых провинциальных людей «из народа», как правило, без высшего образования.
***…Отрывок из книги Антона Понизовского «Обращение в слух»«Заставьте себя замолчать»онкий свист, которым пламя свистело вначале, стал звучать ниже, сильнее, как корабельный ветер, как плотная ткань, треплющаяся и бьющаяся на ветру. Огненный ветер хлестал древесную кору: ошмёток коры отделился, как омертвевшая кожица, затрепетал, оторвался, перелетел лепестком… Вернуться назад |