ИНТЕЛРОС > №4, 2020 > Коллаж Вадим Муратханов
|
Вадим Муратханов
КОЛЛАЖ
РЕЧКА
Если вдруг про эту речку вспомнит кто-нибудь на свете, непременно отовсюду соберутся знатоки. Привезут тугие сети и надежные крючки.
И моя ручная рыбка перестанет в речке плавать. Только дно – речная память – в зыбкой пляске все равно сохранит сухой остаток – тени бледное пятно.
ИЗ СТАРОАНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ
Вдоль леса я с подругой шел, ни облачка с утра. И вдруг, почувствовав укол, прихлопнул комара.
Он, краткой жизни скинув груз, медлительно упал. А на ноге моей укус расцвел, упруг и ал.
Почешется – простынет след. Так через сотню лет сровняется с землею холм на кладбище глухом.
* * * А где-то рядом, за углом, за новой девятиэтажкой, тот самый дождь идет пешком, идет и не вздыхает тяжко.
Заглянет в память, как в тюрьму, и сразу прутья станут тоньше. Неслышно плещут по нему детей бесстрашные подошвы.
САМОИЗОЛЯЦИЯ
В домашнем заточенье, как ни странно, мне неизменно помогает ванна. Без пропуска сажусь в ее ладью и, пресекая бормотанье крана, пересекаю молодость свою.
Я там и здесь, я зыбок и непрочен. Двойник мой, суетлив и озабочен, бежит на месте, крутит колесо, и череда попоек и пощечин морщинами ложится на лицо.
Билет просрочен. Вместо альп, италий – минувшего случайные детали, как зерна из дырявого мешка. Я пуст и в основном горизонтален. Я толстых книг бездомная тоска.
Когда б не страх, что истекает время, зачем подолгу говорить не с теми и с незнакомыми делить постель? Смотри, как много времени, и темень густа, и не предвидится гостей.
КОЛЛАЖ
1.
На льдине белый человек все непонятней в каждом жесте. В конце концов, у нас ведь есть и покой, деревья, синий снег.
И смерть страшна – на первый взгляд. Открой же книгу посредине: лукошки ягод, дольки дыни.
На час распахивает ад окно застывшее. Гляди не во тьму, где шорохи слышны и неподвижный силуэт крошится, точно нет вины.
И остается бледный след, неузнаваемый на льдине.
2.
Прощайте, коловший глаза песок, ворота белые, словно снег! Далекой лампы колеблется свет, и горькая песня течет с высот.
Любая боль доболит до конца. Средь брошенных стен и развалин спасен негаснущий свет твоего лица – мой кроткий, мой безответный сон.
Вадим Муратханов – поэт, прозаик, переводчик. Родился в 1974 году во Фрунзе (ныне Бишкек). Окончил факультет зарубежной филологии Ташкентского государственного университета. Автор восьми книг. Публикации в журналах «Знамя», «Новый мир», «Арион», «Октябрь», «Интерпоэзия», «Дружба народов», «Звезда», «Новая Юность» и др. С 2006 года живет в Подмосковье. Вернуться назад |