ИНТЕЛРОС > №32, 2014 > «Покроют головушку, наложат заботушку»: о ритуальном символизме свадьбы Маргарита Альбедиль
|
Маргарита Альбедиль — д-р ист. наук, ведущий научный сотрудник Музея антропологии и этнографии Российской академии наук в Санкт-Петербурге. Автор ряда статей и книг по истории, культурологии и религиоведению.
На лужке зеленом сена копна,
В наше время существуют свадебные агентства, которые готовы «творчески» подойти к организации любой свадьбы «под ключ». Например, зарегистрировать брак не в стенах загса, а на теплоходе, в лесу или даже в корзине воздушного шара в небе или на дне морском. Отпраздновать свадьбу и устроить банкет тоже можно где угодно, а не только дома — в ресторане, на лесной поляне и даже на Северном полюсе. Предлагают и совсем экзотические варианты. Можно, к примеру, зарегистрировать брак в самолете, подлетая к Чехии, потом совершить свадебную прогулку по улицам Праги, устроить банкет в Париже, а первую брачную ночь провести в лондонском отеле. Словом, свадебный сценарий зависит от собственной фантазии и толщины кошелька. Но большинство вступающих в брак придерживаются схемы, которую принято называть традиционной: белое платье невесты, темный костюм жениха, шутливо-игровой выкуп невесты женихом, торжественная или скромная церемония бракосочетания во Дворце бракосочетания или в загсе, иногда — обряд православного венчания в церкви, прогулка по городу и свадебный банкет. Однако подобная схема отнюдь не традиционна. Настоящий традиционный свадебный ритуал у наших предков, восточных славян, центральный и главный в жизни каждого человека, выглядел совсем иначе. Это было сложное сакральное действо с ярко выраженной религиозно-магической стороной. Пожалуй, на наш современный взгляд ритуал мог бы показаться продолжительным и сложным многоактным спектаклем, где за каждым из участников закреплялась строго определенная роль. При этом свадебные торжества не заканчивались заключением брака; иногда они продолжались до года и дольше. В этом спектакле все было глубоко символичным: одежда невесты и жениха, их жесты, слова, поведение. Там не было случайных предметов, слов, звуков и знаков или произвольно выбранного цвета и покроя одежды; все делалось по предписаниям традиции. И разумеется, никому в голову не приходило что-нибудь менять в этом ритуале, отработанном веками и опытом не одного поколения, и придумывать что-то свое, новое, оригинальное и неповторимое. Интересно, что церковное венчание было лишь одним из десятка ритуальных эпизодов. Если свадьба ограничивалась только им, она считалась недействительной; требовалось выполнить и многие другие процедуры, сохранившиеся с языческой поры (Лаврентьева, Смирнов 2004: 348). О традиционном свадебном обряде у восточных славян, реликтовые отражения которого сохранялись в отдельных районах еще до начала XX века, написано достаточно много, поэтому здесь нет необходимости последовательно освещать все его стадии и процедуры. В настоящей статье речь пойдет лишь о некоторых ключевых моментах ритуала, свидетельствующих о его предельной символической наполненности, имевшей глубокий психологический и социальный смысл. Поскольку обряд в целом в значительной степени был ориентирован на невесту, а не на жениха, именно ее роли уделено главное внимание.
«Гостья в своем доме» Просватанная девушка до венчания считалась невестой — сговорёнкой. На этот период она меняла свой внешний облик, одежду, манеру говорить и вести себя. Выражение «сидеть в невестах», бытовавшее на Русском Севере, имело не метафорическое, а буквальное значение: девушка сидела дома и не ходила даже в церковь. Да и дома она старалась ходить по одной половице и ступать «мельтехонько», а иногда даже не садилась за общий стол. Ее жизненное пространство ограничивалось стенами дома, иногда — двором или деревней, если она участвовала в приглашении гостей на свадьбу, на свой «горький праздничек». Разумеется, речь идет только о ритуальных передвижениях. Иногда между сватовством и свадьбой проходило несколько месяцев. В этом случае девушка могла заниматься какой-нибудь работой, например сельскохозяйственной. В ритуал это не входило: дискретное время ритуала могло перемежаться профаническими промежутками (Левинтон 1970: 34). «Ино как тебе, Анна-душа, Во многих областях России долго сохранялись остаточные элементы обрядовой изоляции невесты: с момента просватанья она или постоянно, или достаточно много времени проводила в чулане, сарае или другом помещении. Предполагают, что это — более поздние варианты древней «свадебной хижины», которая у многих народов специально строилась для новобрачных. Видимо, позже полная изоляция невесты от окружающих была заменена разными формами ее скрывания (Еремина 1991: 87-88). Статичной неподвижности невесты противопоставлялись активные перемещения в пространстве жениха: он каждый день навещал девушку в ее доме и приносил ей подарки, чаще всего разные лакомства (Левинтон 1991: 222). Если невесте все же приходилось выходить, то ее сопровождали подруги; они вели «обезноженную» девушку под руки. Близкие предупреждали, чтобы она до дверных косяков не дотрагивалась, на порог не наступала и ни за что не задевала. Подобные запреты объясняли необходимостью уберечься от сглаза и от колдовства недобрых людей, потому что невеста и жених в этот период были особенно легко подвержены порче (Мыльникова, Цинциус 1926: 52). Несколько иначе объясняется этот запрет в волшебных сказках, видимо, сохранивших более древнюю утраченную мотивировку: нарушившая его девушка может попасть в мир иной и умереть. Перед свадьбой невеста прощалась с домом, подругами, со всем белым светом: Не велел сударь батюшка Девушка не участвовала в домашних делах, почти ничего не говорила и изъяснялась по преимуществу жестами, позами или даже прибегала к языку вещей (Гура 2012: 213-280). За нее все делали и говорили ее подруги, иногда — брат или крестная мать; невеста же оставалась «гостьей в собственном доме» (Зорин 1981: 85). Всем своим поведением девушка словно демонстрировала окружающим, что она близка к смерти. Эту поразительную близость представлений, лежащих в основе брачного и погребального обрядов, отмечали многие исследователи. «У всех славянских народов брак и погребение, любовь и смерть имеют между собой таинственную аналогию», — писал историк XIX века Н.И. Костомаров (Костомаров 1843: 4). Выразительнее всего о смертных мотивах предсвадебного состояния невесты свидетельствовала ее «печальная» траурная одежда. Нельзя не согласиться с П.А. Флоренским, утверждавшим, что «метафизика одежды, в том числе в традиционной культуре, является глубоко семантичной по своей сути» (Флоренский 1985: 273). Семиотическая функция одежды в свадебном ритуале достигала максимальной дифференциации, а количество ее компонентов становилось самым большим по сравнению с началом жизни, родинами, и ее концом, похоронами. Внимание к каждой ее детали предполагало соотнесенность с определенным и хорошо известным обществу набором значений, а изменение деталей означало трансформацию в характеристике ее носителя. Девушка ходила во всем темном или черном, платье надевала, какое похуже, «балахоном», вплетала черный шелк в косу, прятала лицо за черной «злой» фатой или носила платок «в нахмурочку». На нее надевали «печальную», или «горемычную», понёву, то есть понёву, лишенную нашивок и украшений (Гринкова 1936: 26). Так невесту оберегали от нежелательного воздействия неведомых вредоносных сил, и в то же время окружающие старались обезопасить себя от девушки. Ее боялись, потому что она считалась опасной для окружающих, как существо, временно связанное с иным миром, который ассоциировался с чужой стороной, куда уходила девушка (Еремина 1991: 84-90). Современные исследователи объясняют близость свадебного и погребального обрядов их принадлежностью к так называемым обрядам перехода, которые были связаны с переменой социального или иного статуса человека. По мнению некоторых из них, «отдельные сходные черты свадебного и погребального обрядов, столь многочисленны, что простое их коллекционирование превращается в задачу слишком легкую, а сколько-нибудь полная систематизация — в слишком трудную» (Байбурин, Левинтон 1990: 64). Но, думается, в действительности дело обстоит сложнее. Ритуал обычно «работал» не меньше чем на трех уровнях: символическом, психологическом и социальном. В этой связи можно предположить, что существуют какие-то пока не известные нам глубинные психологические механизмы, подмеченные традиционными культурами, которые и обусловили сходство этих обрядов перехода. Это тонко почувствовал наш отечественный философ Г.Д. Гачев. Он писал, что как Эрос и Логос совпадают в младенце, ибо он — божественная душа, «так и смерть есть высшее торжество как Логоса, так и Эроса — и в этот миг они опять дружны в единстве» (Гачев 1994: 66). Как бы то ни было, свадьба воспринималась как переход к новой жизни, поэтому она начиналась с временной символической смерти невесты в ее прежнем девичьем статусе.
С чужого голоса Если вдуматься, ситуация для девушки была и в самом деле драматической: ей, совсем еще юной, предстояло не просто покинуть отчий дом, но и фактически разрушить свое прежнее «я», с которым она себя идентифицировала, и создать новое. Ее ожидали кардинальные перемены во всем: образе жизни, занятиях, круге общения, поведенческих стратегиях и т.п. Такой переход к новому этапу жизни не мог быть простым. Одной из действенных социально-психологических процедур, облегчавших этот переход и задававших определенный настрой на будущее, было свадебное причитание: символическое умирание невесты транслировалось посредством особых речевых моделей. Как поэтический фольклорный жанр причитания генетически были связаны с древними обрядами: «Это элегические ламентации (жалобы, плачи), которые считались традиционно-обязательными элементами некоторых семейных обрядов» (Чистов 1982: 104). По мнению некоторых исследователей, причитаниям приписывали магический смысл: они предназначались для защиты от разного рода вредоносных воздействий (Андреев, Виноградов 1937: 13). Свадебное причитание представляло собой очень сложно организованное театрализованное действо, которое продолжалось иногда больше десяти дней в период от сватовства до венчания. Его исполнительницами были подружки невесты. Они каждый день собирались в ее доме и шили дары для родни жениха. Причитание считалось прерогативой женщин; мужчинам причитать не полагалось. Обычно причитала «подголосница», «плакуша», «подлокотница», нередко — пожилая женщина. Взяв невесту под локоть, она водила ее по дому и причитала от ее лица, а та лишь «приплакивала», «привапливала», «подвывала», подхватывая окончание каждой фразы. Если причитали девушки или молодые женщины, то причет вел один голос, а все остальные вторили ему (Адоньева 1999: 62-64). Вероятно, психологически этот момент был очень важен: девушка пела с чужого голоса, который выступал от ее имени. Она присваивала себе этот голос и с его помощью вживалась в новую роль, которая ее ожидала. В причитаниях проигрывалась та же утрата самотождественности, которую невеста транслировала своим поведением и одеждой и оплакивалось разрушение целостности того мира, в котором девушка пребывала до сих пор: Как подумаю, красна девица, Причитания исполнялись не только в доме невесты, но и на крыльце, по пути в баню, в самой бане (Чистов 1960: 39-40). В них девушка просила родителей не отдавать ее замуж, а старших родственниц — рассказать о том, как жить замужем. Она благодарила родителей за все, что они для нее сделали; иногда рассказывала о том, что видела во сне. Причитания оформляли и ритуальную процедуру «прощания» невесты: она прощалась с родным домом, а подруги прощались с ней. Видимо, не последнюю роль в причитаниях играл и голос как таковой. В народных верованиях он считался признаком освоенного человеком пространства, этого мира, в отличие от беззвучного иного мира. К тому же голос воспринимался как нечто материальное, отчуждаемое от человека, подверженное влиянию извне и само способное стать инструментом воздействия на других. Громкому голосу и пению приписывались магические свойства. Если во время свадебного ритуала невеста лишалась голоса или срывался голос у кого-нибудь из поющих, то это сулило несчастья вплоть до смерти одного из новобрачных. Изменение голоса обычно маркировало перемену состояния или статуса.
Прощание с волей Со свободной девичьей жизнью до брака было связано семантически очень емкое понятие воли, синоним «честного девичества». Воля девушки — это жизнь с родителями, а не под властью мужа, это свобода от брачных уз, а не обязательства перед новой семьей. Подобные представления отразились в пословицах «Гуляй, покуда голова не покрыта», «Своя воля девке у батюшки» (Даль 2008: 702). Замужество девушки воспринималось как ее переход или продажа в неволю. В традиционной славянской культуре воля связывалась с понятием выбора судьбы и своей доли, которая могла оказаться как счастливой, так и недоброй (Потебня 1989: 28). Неслучайно на Руси говорили: «Своя воля, своя и доля». Считалось, что на волю как на свободный выбор можно воздействовать магическими средствами; на этом была основана любовная магия. Образ воли в разных локальных культурах соотносился с конкретными явлениями и предметами, причем как из мира природы, так и из мира культуры. Волю можно было посеять как зерно или зарыть под яблоней, она могла заблудиться в темном лесу или загулять в чистом поле. Девушка могла отдать ее красному солнышку или светлому месяцу, звездам или луне. Воля могла бегать лисицей или куницей, плавать рыбой в озере или сидеть уткой в заводи, а могла и улететь от невесты на крыльях, как птица (Гура 1974: 145-150). В свадебном фольклоре встречается и персонифицированный образ воли: Моя пошла да воля вольная В одном из причетов говорится, как невеста смотрит в окно и видит, как ее «воля великая» идет с калинова моста на красное крыльцо и на светлу лесенку. В лесу воля нашла три дороженьки: на первой — медведь с медведицей, на второй — змей со змеятами, а на третьей — зеленый луг лежит. Это не что иное, как свекор со свекровью, девери с золовками и чуж-чуженин. Описание каждой встречи сопровождалось стихами: «Уж как тут моя воля испугалася, со дороженьки ворочалася» (Ильинский 1896: 226-235). Но чаще всего воля связывалась с головой и волосами невесты. Как известно, волосы в народных представлениях считались средоточием жизненных сил человека; неслучайно в свадебных песнях часто соседствовали «коса» и «красота». Расплетение косы и прощание невесты с венком, ее девичьим головным убором, считаются двумя основными формами прощания невесты с девичеством не только у восточных славян, но и в общеславянской свадебной традиции (Сумцов 1881: 35). Косу невесте расплетали мать или подруги, брат или сестра, жених или дружка. Это могло проходить в день свадьбы или накануне, перед баней или в бане, на девичнике и т.п. Региональные различия проявлялись лишь во внешних деталях ритуала, сам же по себе акт расплетения косы был обязательным элементом свадебного обряда. Косе посвящались специальные песни, в которых невеста, обращаясь к ней, просила дать ей покрасоваться последний раз или просила подруг не расплетать косу, а заплести ее покрепче и вплести в нее ленты, ножи или замки (Колесницкая, Телегина 1977: 111-115). Невесте предписывалось причитать и сопротивляться этому действию: «Такие хитрые — узлами завяжут косу. Одна расплетала-расплетала, да ничего не смогла сделать, заплакала, ушла, потом уж вернулась, дак расплела» (Балашов, Красовская 1969: 57). В некоторых традициях эти действия и последующие были связаны с обрядовой баней невесты, где происходило ее ритуальное омовение — одна из последних процедур, направленных на символическое преобразование девушки. Ритуальное расплетение косы, ее символическое или реальное отрезание и передача жениху означали, что во время свадьбы коса «размыкалась» и девичьи замки открывались (Бернштам 1982: 55). Воля или ее синоним «красота» нередко воплощались и в конкретном предметном символе: венке, ленте, головной повязке или другом головном уборе, кудели, деревце. По сути, это были заместительные жертвы, умирающие вместо девушки: обычно их уничтожали на девичнике или в первый день свадьбы. Одним из самых употребительных и символических предметов был венок, известный как девичий головной убор, который невеста носила перед венчанием: «Свадебный венок встречается у всех славянских народов, причем у западных и южных славян чаще и с большей торжественностью, чем у славян северо-восточных» (Сумцов 1881: 3). Иногда венок надевали невесте после обрядового расплетения косы, а после этого ей закрывали лицо фатой или покрывалом. В некоторых областях девушке надевали до трех свадебных венков. Обычно свадебный венок старались сплести из вечнозеленых растений: руты, розмарина, самшита, барвинка и т.п. С магическими пожеланиям невесте дольше сохранять любовь, иметь много детей, быть богатой и счастливой в венок иногда вплетали или вкладывали лук, чеснок, красные нитки, хлеб, монеты, сахар и т.п. (Маслова 1984: 67-70). В свадебном фольклоре некоторых северных районов упоминался мотив «бережения красоты». Невеста долго не расставалась с красотой, отдавала ее подруге или собиралась отнести в лес. Иногда по «красоте» гадали: потемнеет она — девушку ждет тяжелое житье у чужих людей, а посветлеет — будет ее жизнь счастливой (Колесницкая, Телегина 1977: 116-117). В свадебных обрядах восточных славян встречался еще один образ, символизировавший прощание невесты с девичеством, — украшенное деревце или его ветвь. В песнях сговорёнка нередко предстает в образе ели, сосны, груши или березки, а ее подруги — в образе слетающихся к ней пташек. Украшенное деревцо, «красоту» невесты, подружки привязывали к окну ее дома или прикрепляли к его углу, ставили на крыльцо или в воротах, где оно стояло до отправления к венцу. Нередко украшенное деревце дублировало образ красоты-повязки (там же: 121-122). Береза, отличавшаяся особенно многогранной женской символикой, играла большую роль на всем протяжении свадьбы. Накануне ее девушка мылась в бане специально наряженным березовым веником, с его помощью она гадала; ветками березы подруги «вершили дорожку» к бане, а на обратном пути от бани до крыльца дома раскидывали ветки веника и шли по ним и т.п. (Шаповалова 1984: 182-183). Когда топили баню для невесты, то разводили костер и символически сжигали ее волю и красоту: Не спасибо, баня парушка, Иногда невеста передавала красоту младшей сестре или подруге, устанавливая очередь на свадьбу, или делила ее между подругами. Как бы ни выглядели ритуальные процедуры прощания невесты с волей и красотой, они передавали символическую идею уничтожения прежнего человека, которое предшествовало рождению нового члена социума.
Преодоление границ В свадебном обряде большую роль играли мифологические представления о делении мира на «свое» освоенное пространство и «чужой» внешний мир, границы между которыми невесте и жениху приходилось преодолевать в ходе ритуала, например на пути к венцу и от него. Невеста при этом перемещалась из «своего» пространства в «чужое», а маршрут жениха был более сложным: из «своего» пространства он отправлялся в «чужое» и потом возвращался в «свое». «Чужое» пространство невесты — это «черная сторонушка», куда ее отдавали: Отдаете вы меня младу-младешеньку Видимо, в прошлом эта «чужая сторона» соответствовала мифологическому иному миру, загробному царству. Когда родные невесты расспрашивали приехавших от жениха, откуда и как они ехали, те отвечали, что ехали не путями-дорогами, а зелеными лугами, дремучими лесами, зыбучими болотами, озерами глубокими, через быстрые реки широкие, через калиновы мосты и т.п. (Еремина 1991: 91-92). Перемещаясь в пространстве, невесте и жениху приходилось пересекать несколько ритуально отмеченных границ: порог дома, ворота во дворе, границу деревни, водяную преграду, порог церкви. Как известно, в обрядах переходного типа все границы резко актуализировались, и в момент преодоления каждая из них расценивалась как основная. Жених и невеста в это «безвременье», открепленные от прежнего статуса, но еще не получившие новый, оказывались между двумя мирами и считались особенно уязвимыми для разного рода злонамеренных сил и колдовства. По поверьям, на пути к венчанию эти силы становились особенно активными и опасными. Для того чтобы уберечься от их воздействия, предпринимали магические меры предосторожности: насыпали в обувь невесты льняное семя, надевали ей на тело рыболовную сеть или подпоясывали сетью, клали в карман луковицу, втыкали в подол иголки без ушек, надевали на шею янтарные бусы (Мыльникова, Цинциус 1926: 94-95). Сходными мерами оберегали и жениха: крестная одевала его в день свадьбы в хлеву, с водой, хмелем и серебряной монетой. При этом она трижды встряхивала рубаху и другие части костюма, обводила ими трижды вокруг головы, каждый раз сплевывая в стороны, отгоняя нечистую силу, и только потом надевала все на жениха (Маслова 1984: 35). Первой семиотически напряженной границей считался порог дома, символическая преграда между внутренним пространством жилья и внешним миром. С ним было связано много примет и поверий. Так, в повседневной жизни холостым мужчинам нельзя было садиться на порог: «невесты уедут». Такой же запрет существовал и для девиц: «женихи уедут» (Никифоровский 1897: 121). В описаниях свадебного обряда часто подчеркивается особая опасность порога, входа и выхода, так что для участников свадебного ритуала был разработан сложный церемониал перешагивания через него. Дружка, например, при входе в избу невесты приговаривал: «Скок через порог, головой в потолок, и насилу ноги переволок». Прохождение женихом дверей дома невесты воспринималось как взлом и нападение, в определенной степени символизируя дефлорацию. Специально наблюдали, чтобы перед отъездом к венцу одежда жениха и невесты не касалась дверных порогов, чтобы не подвергнуться какой-нибудь порче. Невеста же, отправляясь к венцу, тянула за собой до порога стол, чтобы подруги тоже вышли замуж. А входя в дом жениха, она прыгала с порога обеими ногами и приговаривала: «Кышьте, овечки, волчок идет» (Байбурин 1983: 137-138). Следующей преградой на пути участников свадьбы были ворота. Их запирали перед сватами или молодыми и требовали выкупа. Они считались опасным местом, где могла затаиться нечистая сила, поэтому через них остерегались проходить, как обычно, а перелезали через забор или проламывали в нем новый проход. Выехав из селения, за воротами в его городьбе невеста выбрасывала свой платок, которым она утирала слезы. После этого она переставала причитать. Жених, выезжая за околицу своей деревни, выбрасывал кольца, серьги и другие мелкие предметы, которые девушки дарили ему во время игр и посиделок (Мыльникова, Цинциус 1926: 123-125). На пути к венчанию преодолевалась и водная граница, символизировавшая заключение брака: невеста и жених переезжали через реку, водой «переливали» дорогу свадебному поезду и т.п. Вода в этом случае знаменовала собой чужое пространство, принадлежавшее потусторонним силам. В середине пути дружка жениха останавливал свадебный поезд невесты и удостоверялся, не подменили ли невесту. Уходом невесты в иной мир, «чужую сторону», завершалась первая часть свадебного ритуала.
Наделение долей Невеста и жених, которые являлись друг для друга «сужеными-ряжеными», символически наделялись в свадебном ритуале «взрослой долей», воплощавшей представления о богатстве, плодородии и жизненной силе. Эта процедура могла происходить в различных формах, но чаще всего устраивали обряд со свадебным хлебом. В разных районах его называли по-разному: банник, курник, коровай, калач. Как бы ни назывался этот благословенный хлеб, он играл роль многозначного культурного символа. Посредством кулинарного кода он дублировал главную идею свадьбы: создание новых членов общества. Обычно коровай выпекали за два-три дня до свадьбы, но иногда и в день венчания. Часто это делали одновременно в доме невесты и жениха, но невестиному короваю отводилась более значимая роль. Все продукты для его изготовления приносили молодые замужние женщины — коровайщицы, а его изготовление проходило, видимо, довольно весело, следуя всем ритуальным предписаниям (Сумцов 1881: 135). Воплощение идеи изобилия и достатка, коровай выпекался как очень большой хлеб, так что известная детская песенка про необъятные размеры коровая вряд ли содержит преувеличения. По некоторым свидетельствам, он мог достигать полутора метров в диаметре и весить до двадцати килограммов. Для того чтобы вынуть такой огромный коровай из печи, приходилось выламывать кирпичи (Байбурин 1993: 80). Его украшали изображениями солнца, луны, звезд, птиц, животных, мужского детородного органа; примерно такой же набор ритуальных символов изображают у мирового древа (Иванов, Топоров 1974: 244). В некоторых областях на верху коровая делали крест из теста, а под ним, тоже крестообразно, насыпали соль. Когда на пиру благословенный хлеб съедали, из него вырезали крест, разрезали на несколько частей, две части, обращенные к молодым, давали им (Кутенков 1998: 40-41). Многие процедуры по приготовлению коровая имели несомненный эротический смысл. Сажание его в печь уподоблялось производительному акту, а сам коровай в печи был сопоставим с образами жениха и невесты. Выпекание же коровая символизировало «переделку» девушки в молодую женщину. Готовый коровай ставили на стол и украшали лентами, букетами, цветами, то есть символами девичьей красоты. Приглашая гостей, приговаривали: «Милости просим, люд честной, к нашим молодым на сыр-коровай» (Даль 2008: 709). Коровай делили между участниками свадебной трапезы; это считалось ее кульминацией. В некоторых областях учитывали символику отдельных частей коровая; кусок с изображением месяца полагалось дать невесте. Гость, получивший кусок ритуального хлеба, взамен одаривал жениха и невесту деньгами, даря им «счастье и долю» (Байбу- рин 1993: 82). Угощая гостей, приговаривали: «Сыр-коровай примите, золоту гривну положите» (Даль 2008: 710). Наделение молодых долей могло происходить и в других формах. Так, одним из воплощений доли могла служить обрядовая каша. Ее варили на молоке из пшена или гречи, добавляли масло, мед, иногда сало, и делили между всеми гостями на свадьбе. Иногда горшок с кашей разбивали, как и миску, в которой гостям разносили куски коровая, а те в ответ клали туда отдарки (Топорков 1990: 84-85). Неслучайной была и посуда: горшок — один из самых ритуализованных предметов домашней утвари в традиционном быту. Имевший горло, ручку, носик и тому подобные детали, он уподоблялся человеку и, как он, рождался и умирал. По этой причине на свадьбе, как и во время других обрядов, отмечавших переломные моменты в жизни человека, били горшки, а черепки раздавали присутствующим как знак доли каждого из них (там же: 89).
«Стала двухвосткой коса, За символической «временной смертью» невесты следовало ее «воскрешение». Рождение нового человека, замужней женщины, молодухи, иногда оформлялось в обряде как «поиски молодой». Ее начинали разыскивать на другой день после свадьбы или немного позже: «Утром собирается родня молодой и ищет молодую, как похищенную вещь, и обращаются к свату, как к похитителю. Он их ведет, конечно, в клеть, но там молодой уже нет, и вот начинается потеха. Свата одевают в рогожи, опутывают его веревками, на голову надевают узду, в руки дают корзину и водят его по всей деревне, допытываясь, куда девал украденное. Обойдя всю деревню, свата ведут вновь к молодым, которые уже одетыми дожидаются гостей, чтобы идти пировать в дом родителей молодой» (Дилакторский 1899: 165). Главные участники ритуала символически возвращались в мир людей и начинали вести себя как «живые». Так, невесте при венчании полагалось улыбаться, чтобы потом всю жизнь не плакать. Ее поведение заметно менялось; она активно осваивала дом жениха, расширяла свое пространство, устанавливала новые связи. Траурная одежда невесты предсвадебного периода менялась на светлую, праздничную. В ней преобладал красный цвет, символизировавший жизнь (Маслова 1984: 31-33; Шаповалова, Лаврентьева 1985: 207). «Печальную» понёву невесты меняли на праздничную, украшенную блестками, позументами и различными нашивками, причем иногда это переодевание проходило в специальном амбаре (Гринкова 1936: 26). В некоторых областях низ понёвы вышивали крестообразным узором, напоминавшим свастику — символ плодовитости у славян (Кутенков 1998: 42). Невеста и жених наделялись признаками нового статуса; они становились мужем и женой, молодыми. Одним из главных знаков перехода была смена прически и головного убора у невесты. Сразу после венчания ее волосы убирали как у молодухи: заплетали две косы, причем одну из них могла заплетать мать жениха, а другую — сваха невесты (Шереметева 1928: 35). Иногда невесту «окручивали по-бабьи»: заплетенные косы закручивали пучком на затылке, а поверх надевали головной убор замужней женщины: повойник, наметку и т.п. В некоторых областях невесте меняли прическу и переодевали в бабью одежду на деже, где поднималось тесто для коровая. Приговаривали, что получили то, что хотели: из теста — хлеб, а из девицы — молодицу (Гура 1984: 173). Неразрывную связь между новым, женским головным убором и его социальной семантикой можно подтвердить следующим случаем, произошедшим в одной из деревень Калужской области. У невесты-сироты не было головного убора замужней женщины, чтобы надеть его после венца. Ее крестная пообещала дать ей его, но она оказалась в отъезде во время свадьбы. Свадьбу отложили до возвращения крестной, и обряд совершили лишь после получения головного убора. Итак, изменение головного убора было ритуально маркировано и означало изменение сущности молодой женщины (Адоньева 2001: 121). Обычай обязательно закрывать волосы замужней женщине внутри самой традиции ее носители объясняли по-разному. Самая распространенная версия сводилась к тому, что свадьба означала переход девушки под власть мужа, и потому ее волосы после свадьбы мог видеть только он. Показаться с непокрытыми волосами постороннему мужчине было равносильно измене, а сорвать с девушки головной убор означало тяжело оскорбить ее (Байбурин 1993: 77-78). Объясняли и так: замужние женщины носят повойник потому, что «на женский волос не должно солнце светить» (Рихтер 1976: 144). Предлагались и другие толкования этого обычая: закрывание волос как частный случай покрывания головы и лица или рудимент покрывания лица как защита от сглаза. Данный обычай связывали и с представлениями о магической силе волос, которая могла использоваться и в позитивном и в негативном планах. По всей вероятности, символика волос глубже и многограннее; она имеет очень древние истоки. Повышенное внимание к волосам, явственно проступавшее в обрядах жизненного цикла, прослеживается у многих народов. Фиксируя его, исследователи традиционных культур отмечают также большое значение и функции волос в мировоззренческой системе разных этносов. Волосы нередко отождествлялись с самим человеком, с жизнесозидающими силами, соотносились с действиями небесных стихий, символизировали дорогу в мир мертвых и т.д. Волосы, как и их мифо-ритуальные варианты — нить, веревка, струна, часто ассоциировались со средствами, при помощи которых осуществлялась связь с иными мирами (Ревуненкова 1992: 110-112). У славянских народов выделялось еще одно свойство волос: они соотносились со словом, голосом и пением, поэтому во время свадебных обрядов заплетание и расплетание волос обычно сопровождалось пением определенных песен. По всей вероятности, эти древние представления восходили к шаманско-поэтической функции языческого бога Волоса-Велеса (Байбурин 1979: 80-82). Связь волос с культом этого божества подтверждается и их ассоциацией с обилием и богатством, плодородием и силой. Верили, что непокрытые волосы замужней женщины могли вызвать гнев небес, подобно тому как в исходном мифе Волос провоцировал гнев Перуна. По народному поверью считалось, что если женщина выйдет из дома, не покрыв головы и не спрятав под повойник все волосы, то она может навлечь на окружающих град, неурожай хлеба, падеж скота и другие беды. Если же она выйдет простоволосой в сени дома, то ее может утащить домовой (Успенский 1982: 169-171). Магия волос обусловила и особое отношение к гребню: жених во время свадьбы подносил его невесте. Плодоносная сила гребня отчетливо видна в сказочном сюжете: герой бросает гребень в поле, и на этом месте сразу вырастает лес. Все эти смыслы и значения «проигрывались» в свадебном ритуале, символизируя рождение новых членов социума. Таким образом, свадебный ритуал в традиционной славянской культуре был буквально насквозь, до последнего жеста и узора вышивки, пропитан глубокой символикой. Так было не случайно. Как известно, потребность в символизации — одна из самых существенных для человека, отличающая его от животных, и ритуал — один из самых ярких ее продуктов (Langer 1956: 70-80). Давно подмечена и связанная с этим особенность культуры: во всех традиционных культурах люди видели главный смысл и цель жизни в правильном, то есть заданном традицией ритуальном ее прохождении, а обыденная повседневность, скорее, лишь заполняла промежутки между предписанными ритуалами. Эти ритуалы играли роль важного и практически незаменимого инструмента социальной работы с психическим, с определенными состояниями сознания, а также служили механизмом преодоления социальных границ. Ритуалы включали человека в сложную структуру социума, обеспечивали преемственность поколений, сохраняли стабильность традиций и, может быть, самое главное, позволяли человеку ощутить свое место в обществе. В ритуальном поведении объективировались главные мировоззренческие установки, выраженные в словах, в действиях, в жестах. Наконец, именно ритуал предлагал членам общества непогрешимый критерий истинности и надежное средство контроля над образом жизни в виде канонизированной системы эталонных правил и запретов. При этом символизация ритуального поведения служила надежным средством контроля над биологической стороной жизнедеятельности человека и в то же время способствовала проявлению его социальной сути. В нашей современной культуре, искушенной теорией бессознательного, не осталось места для символических форм поведения, подобных ритуалам. Не оценена в должной степени и такая сторона жизни, как проживание каждым человеком социальных возрастов, а значит, освоение в течение жизни разных возрастных поведенческих моделей. Но представления об этом, видимо, подспудно сохраняются в нашем «коллективном бессознательном», как и неосознанная ностальгия по символическому языку культуры. Не они ли провоцируют молодых людей выбирать необычные формы свадьбы, о которых шла речь в начале этой статьи? Между тем, следуя определению З. Фрейда, «коллективное бессознательное в психической жизни индивида есть традиция» (Фрейд 1993: 145). Может быть, иногда стоит к ней обращаться.
Литература Адоньева 1999 — Адоньева С. «Я» и «ты» в ритуальном тексте: ситуация границы // Пограничное сознание. СПб., 1999. Адоньева 2001 — Адоньева С. Суженый — ряженый — animus — бес // Категория ненастоящего времени (антропологические очерки). СПб., 2001. Андреев, Виноградов 1937 — Андреев Н., Виноградов Г. Русские плачи. Л., 1937. Байбурин 1979 — Байбурин А. О шаманско-поэтической функции Волоса/Велеса // Balkano-Balta-Slavica: Симпозиум по структуре текста. М., 1979. Байбурин 1983 — Байбурин А. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. Л., 1983. Байбурин 1993 — Байбурин А. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. Л., 1993. Байбурин, Левинтон 1990 — Байбурин А., Левинтон Г. Похороны и свадьба // Погребальный обряд. М., 1990. Балашов, Красовская 1969 — Балашов Д., Красовская Ю. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря. Л., 1969. Бернштам 1982 — Бернштам Т. Обряд «расставание с красотой»: К семантике некоторых элементов материальной культуры в восточнославянском свадебном обряде // Памятники культуры народов Европы и европейской части СССР. Л., 1982. Гачев 1994 — Гачев Г. Русский Эрос. М., 1994. Гвоздикова, Шаповалова 1982 — Гвоздикова Л., Шаповалова Г. «Девья красота»: Картографирование свадебного обряда на материалах Калининской, Ярославской и Костромской областей // Обряды и обрядовый фольклор. М., 1982. Гринкова 1936 — Гринкова Н. Родовые пережитки, связанные с разделением по полу и возрасту (По материалам русской одежды) // Советская этнография. 1936. № 2. Гура 1974 — Гура А. Поэтическая терминология севернорусского свадебного обряда // Фольклор и этнография. Обряды и обрядовый фольклор. 1974. Гура 1984 — Гура А. Из полесской свадебной терминологии: Свадебные чины // Славянское и балканское языкознание: Язык в этнокультурном аспекте. М., 1984. Гура 2012 — Гура А. Брак и свадьба в славянской народной культуре: семантика и символика. М., 2012. Даль 2008 — Даль В. Пословицы, поговорки и присловья русского народа. М., 2008. Дилакторский 1899 — Дилакторский П. Свадебные обряды и обычаи у великоруссов // Этнографическое обозрение. 1899. № 3. Еремина 1991 — Еремина В. Ритуал и фольклор. М., 1991. Зорин 1981 — Зорин Н. Русская свадьба в Среднем Поволжье. Казань, 1981. Иванов, Топоров 1974 — Иванов В., Топоров В. Исследования в области славянских древностей. М., 1974. Ильинский 1896 — Ильинский Я. Свадебные причеты, записанные в Щетининской волости Пошехонского уезда // Живая старина. Т. IV. Вып. 2. 1896. Колесницкая, Телегина 1977 — Колесницкая И., Телегина Л. Коса и красота в свадебном фольклоре восточных славян // Фольклор и этнография. Связи фольклора с древними представлениями и обрядами. Л., 1977. Костомаров 1843 — Костомаров Н. Об историческом значении русской народной поэзии. Харьков, 1843. Кутенков 1998 — Кутенков П.И. Полисемантичность креста в свадебном обряде русской Мещеры // Символ в религии. СПб., 1998. Лаврентьева, Смирнов 2004 — Лаврентьева Л., Смирнов Ю. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор. СПб., 2004. Левинтон 1970 — Левинтон Г. Некоторые общие вопросы изучения свадебного обряда // Тезисы докладов IV Летней школы по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1970. Левинтон 1991 — Левинтон Г. Мужской и женский текст в свадебном обряде (свадьба как диалог) // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. Л., 1991. Маслова 1984 — Маслова Г. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в. М., 1984. Мыльникова, Цинциус 1926 — Мыльникова К., Цинциус В. Северно- великорусская свадьба // Материалы по свадьбе и семейно-родовому строю народов СССР. Л., 1926. Никифоровский 1897 — Никифоровский Н. Простонародные приметы и поверья, собранные в Витебской Белоруссии. Витебск, 1897. Песни 1874 — Песни, собранные П.В. Киреевским. М., 1874. Вып. 10. Потебня 1989 — Потебня А. О доле и сродных с нею существах // Слово и миф. М., 1989. Причитания 1960 — Причитания. Вступительная статья и примечания К.В. Чистова. Л., 1960. Ревуненкова 1992 — Ревуненкова Е. Представления о волосах (опыт сравнительно-типологического анализа // Фольклор и этнографическая действительность. Л., 1992. Рихтер 1976 — Рихтер Е. Русское население западного Причудья (Очерки истории, материальной и духовной культуры). Таллин, 1976. Русские свадебные песни 1979 — Русские свадебные песни Сибири. Составитель Р.П. Потапов. Новосибирск, 1979. Сумцов 1881 — Сумцов Н. О свадебных обрядах преимущественно русских. Харьков, 1881. Топорков 1990 — Топорков А. Домашняя утварь в обрядах и поверьях Полесья // Этнокультурные традиции русского сельского населения XIX — начала XX в. М., 1990. Успенский 1982 — Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского). М., 1982. Флоренский 1985 — Флоренский П. Иконостас // Собр. соч. Т. 1. Статьи по искусству. Париж, 1985. Фрейд 1993 — Фрейд З. Человек по имени Моисей и монотеистическая религия. М., 1993. Чистов 1960 — Чистов К. Русская причеть // Причитания. Л., 1960. Чистов 1982 — Чистов К. Причитания у славян и финно-угорских народов // Обряды и обрядовый фольклор. М., 1982. Шаповалова 1984 — Шаповалова Г. Культ дерева в русском свадебном обряде и свадебной лирике // Фольклор и этнография. У этнографических истоков фольклорных сюжетов и образов. Л., 1984. Шаповалова, Лаврентьева 1985 — Шаповалова Г., Лаврентьева Л. Традиционные обряды и обрядовый фольклор русских Поволжья. Л., 1985. Шереметева 1928 — Шереметева М. Свадьба в Гамаюнщине Калужского уезда // Труды Калужского общества истории и древностей. Калуга, 1928. Шейн 1900 — Шейн П. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края. СПб., 1900. Т. 1. Вып. 2. Langer 1956 — Langer S.K. Philosophy in a new key: A study in the symbolism of reason, rite and art. N.Y., 1956. Вернуться назад |