Советское чудо: о переводе «Слов и вещей». Интервью с предисловием Елены Смирновой
Беседа с философом и переводчицей Наталией Автономовой посвящена обстоятельствам создания и публикации русского перевода знаменитой книги Мишеля Фуко «Слова и вещи.
|
21 июля 2019
Понятия как «рекуррентные элементы» дискурса: подход к истории концептуального в «Археологии знания» Мишеля Фуко
В статье рассматривается сюжет из «Археологии знания» Мишеля Фуко, не получивший, по мнению автора, должного внимания и развития: рассмотрение концептов как рекуррентных элементов дискурса. Такое определение должно означать, что понятия представляют собой своеобразные возвратные элементы дискурса, которые характеризуют неравновероятность распределения лингвистических единиц, и тем самым служат проявлением дискурсивных регулярностей.
|
21 июля 2019
Фуко как сверхавтор
В исследовании проблемы авторства и свободной речи, которая занимала Мишеля Фуко на протяжении всей жизни, выделяются три фазы, связанные с созданием таких текстов, как доклады «Что такое автор?» (первая фаза), «Что такое критика?» и «Что такое революция?» (вторая фаза), а также лекционных курсов «Бесстрашная речь» и «Мужество истины» (третья фаза). Первоначально Фуко только намечает тему «основателей дикурсивности», или «сверхавторов», к числу которых он относит лишь Маркса и Фрейда, в качестве эксклюзивной альтернативы своему собственному описанию функции «автор», массово представленной в современном обществе.
|
21 июля 2019