Практическая утопия языкового письма: от книги «Ленинград» до движения Occupy
У языкового письма как практической и критической деятельности двойственное отношение к горизонту утопии — которая, вспомним, означает «не-место», альтернативный хронотоп, лишь на мгновение или однажды возможный в проживаемом опыте
|
28 мая 2021
Испытательная семиотика Ч. Бернстина. Поэзия языка между русской и американской традициями
В статье анализируется творчество американского «поэта языка» Чарльза Бернстина в связи с выходом русской книги его переводов «Испытание знака». Приводятся сведения об истории языкового движения в США, демонстрируются его синхронные связи с лингвистикой, а также межкультурные связи и трансферы между американским языковым письмом и русской авангардной поэзией. К анализу привлекается книга «Ленинград», написанная четырьмя авторами языковой школы.
|
28 мая 2021
От составителя
В представленном блоке публикуются тексты, сконцентрированные вокруг новейших экспериментальных практик в американском литературном письме. Поводом к этой подборке послужила публикация русских переводов Чарльза Бернстина «Испытание знака» (2020), выполненных Я. Пробштейном. В книге впервые русскому читателю представлен солидный корпус текстов ведущего поэта и теоретика «языковой школы», которой в текущем году исполняется ровно пятьдесят лет.
|
28 мая 2021