Проект Петра Первого по изданию светских учебников: осуществление замысла
Представлен опыт реконструкции читательской аудитории первых русских печатных учебников светского содержания, издание которых инициировал Петр I во время Великого посольства 1697–1698 гг. Семь учебников были напечатаны в типографии амстердамского купца Яна Тессинга, которому Петр предоставил монопольное право на продажу учебных книг в России. Затем составителем этих книг и фактическим создателем типографии Тессинга Ильей Федоровичем Копиевским в других типографиях были изданы еще четыре учебника, которые он также отправил в Россию. Принято считать, что все эти книги не дошли до массового российского читателя и потому не сыграли заметной роли в петровских реформах.
|
29 декабря 2021
Взаимодействие языка и культуры в исследовательском поле: границы и перспективы
В повестке представленного ниже письменного диалога находится проблема взаимосвязи языка и культуры, которая имеет богатую традицию лингвистического исследования. Участники дискуссии, известные слависты, обсуждают две исследовательские перспективы изучения проблемы «язык и культура», воплощенные в этнолингвистике и лингвокультурологии. Близость дисциплин обусловлена общим предметом исследования, различие, по мнению отечественных лингвистов, состоит в том, что этнолингвистика изучает народные традиции в рамках диахронического подхода, а лингвокультурология ориентирована на синхронию и не ограничивает область исследования народным языком и культурой.
|
29 декабря 2021
Горнозаводская администрация Урала в постпетровскую эпоху: новые данные
История дистриктов на Урале с входящими в их состав слободами, где проживали тысячи приписных к заводам крестьян, и изучение состава руководителей этих дистриктов являются важной темой, без изучения которой нельзя раскрыть своеобразие горнозаводского территориально-экономического управления.
|
29 декабря 2021