Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №121, 2013
Год юбилеев, по определению, должен быть богат на юбилейные мероприятия — и 2012-й в этом смысле выдался «урожайным». Юбилей Отечественной войны вызвал целый ряд региональных и общероссийских проектов, призванных осмыслить феномен войны в русской культуре. Однако в наибольшей степени исследователи (в первую очередь филологи) обращались к формам культурной рефлексии, к тому, как формализовался исторический опыт, как был запечатлен и трансформирован. В блоке материалов, опубликованном недавно в № 118 «НЛО», рассматривалась мифологизация войны, а в книге, изданной в Твери (Война 1812 года и концепт «отечество»: Из истории осмысления государственной и национальной идентичности России. Тверь: СФК-офис, 2012), исследовались концептуализация военных событий, формирование идеи Отечественной войны.
Конференция, проводившаяся в Пушкинском Доме при финансовой поддержке Российской академии наук, позволила реализовать иные варианты развития темы — думается, не менее важные. Сам по себе проект, сочетающий «реальное» и «легендарное», кажется, должен был сводиться к исследованию механизмов репрезентации исторического бытия. Но...
В открывающем конференцию вступительном слове С.А. Фомичев (ИРЛИ, Санкт-Петербург) высказал целый ряд методологических суждений и попутно объяснил, как возникла идея конференции. Изначально тема представляла собой опыт исторического среза «Русская литература в 1812 году», собственно, подобные экскурсы не столь уже новы, конференции, посвященные литературе определенного года / эпохи, различаются зачастую лишь некоторыми условными тематическими указаниями. Материал «литературы 1812-го года» огромен; но возможна ли его адекватная филологическая характеристика? Синхронный анализ показывает «неготовность» литературы к отражению такого эпохального события, неспособность авторов «справиться с материалом». Примитивность и условность текстов очевидна при фронтальном просмотре того же сборника, посвященного «незабвенному 1812-му» (к этому возвращались и другие докладчики). Первоначально «героическая тема» раскрывалась в самых незанимательных ракурсах. И здесь С.А. Фомичев обратился к более позднему материалу, позволяющему представить всю сложность проблемы. Сюжет пьесы Грибоедова о 1812-м годе позволяет охватить все варианты разработки темы. Либо перед нами трагедия — а значит, произведение о прошлом, о героическом событии, для постижения которого необходима немалая временная дистанция, либо материала для трагедии нет — а значит, нет и произведения, есть только «наброски» и «подступы». В первом случае мы должны рассматривать лишь более поздний по отношению к 1812-му году материал, во втором — следует обращаться к тем «частично материализовавшимся» художественным опытам, которые нам дает литературная ситуация военных лет.
Рассуждения докладчика продемонстрировали существенные расхождения, имевшиеся у организаторов конференции: «исторический материал» столкнулся с «мифом». Доклад М.В. Загидуллиной (Челябинский государственный университет), в основе которого лежали концепции К.Г. Юнга и А.Ф. Лосева, содержал культурологическую характеристику феномена «последней войны». Для первой половины XIX столетия роль такой войны играла война Отечественная. Формы мемореализации и «сохранения опыта» в данном случае сводились к упрощению исторической реальности, что само по себе легко объяснимо. Размышления о военной мифологии и мифе о войне вызвали некоторое раздражение у части аудитории; один из докладчиков отказался признавать мифом «последнюю войну» нашей эпохи, Великую Отечественную, указывая на «уважение к памяти предков». Бурные дискуссии подтвердили: представление о соотношении реалий и легенд в истории (применительно к филологическому материалу) сложилось далеко не у всех. Вместе с тем, как показали следующие доклады, непреодолимых границ между «историей» и «мифом» нет, а сам процесс совмещения и преображения двух указанных категорий очень интересен и может быть раскрыт как на предельно конкретном, «документальном» материале, так и в форме весьма масштабных филологических реконструкций.
Но обратимся к первой группе докладов. Ю.М. Пирютко (Государственный музей городской скульптуры, Санкт-Петербург), доклад которого был посвящен могилам героев 1812 года в Некрополе Александро-Невской лавры, на примере истории нескольких памятников показал, каковы основные направления воспроизведения памяти о войне. Среди надгробий выделялись примитивные (в которых все подчинено лишь одной условной идее) и переусложненные (здесь смешивались религиозные, национальные, исторические коннотации; упоминания о конкретных событиях причудливо сочетались, в итоге памятник становился занятным ребусом, на разгадывание которого требовалось немалое время).
Сходные загадки предоставляют в распоряжение литературоведов тексты Дениса Давыдова. Н.А. Хохлова (ИРЛИ, Санкт-Петербург) посвятила свое сообщение элегии «Бородинское поле». Философская медитация оказывается предельно конкретным текстом, посвященным локализуемым событиям; «кости соратника и друга» на поле — не метафора, а опять же предметная деталь, которую можно откомментировать, обратившись к переписке Давыдова, в частности к письмам П.Д. Киселеву. В докладе И.В. Кощиенко (ИРЛИ, Санкт-Петербург) была реконструирована история создания «Опыта теории партизанского действия» Давыдова. Теоретический труд был задуман сразу после войны и основывался на собственном партизанском опыте писателя. Однако к началу 1820-х годов, исправляя «слог» сочинения, Давыдов приходит к выводу о необходимости более общей и краткой работы. Теоретизация военного опыта приводит к отчуждению от собственных впечатлений; последняя редакция сочинения Давыдова настолько отличалась от первых трех, что автор не хотел публиковать ее под тем же заглавием.
Иной процесс переосмысления военных впечатлений обнаруживается в творчестве Ф.Н. Глинки; доклад С.А. Васильевой (Тверской государственный университет) основывался на неизвестных ранее материалах из фонда писателя. От реальных лиц и событий Глинка со временем все чаще обращается к «высшим сферам»; их вторжение изменяет даже восприятие событий, в которых он лично участвовал, — обычный маневр становится чудом, а утренняя молитва изменяет едва ли не весь ход войны.
Отличительной особенностью конференции был весьма обширный блок докладов, посвященных искусствоведческой проблематике; наличие значительного материала позволило перевести осмысление «реалий» в иные художественные плоскости. Если, к примеру, доклад С.В. Фролова (Санкт-Петербургская государственная консерватория) был посвящен детским впечатлениям М.И. Глинки, оказавшим гипотетическое влияние на его творчество, то Н.А. Рыжкова (Государственный институт искусствознания, Москва) представила вполне реальную музыкальную летопись Отечественной войны: произведения, создававшиеся на злобу дня, не отличались высоким качеством, однако представляют огромный интерес для исследователя. Изменение музыкальных кодов могло происходить с небывалой скоростью: так, песнь во славу Витгенштейна в одночасье стала гимном императору, а «Марсельеза» травестировалась в балаганный псевдофранцузский напев. Музыка в докладе была представлена как общеевропейский язык, более чуткий и гибкий, чем язык литературы: запечатленные в музыке образы оказывались актуальнее литературных. Так что тема «Русская музыка в 1812 году» могла бы составить основу для целой монографии; одни лишь «звуковые преображения» пожара Москвы стали бы в этой монографии обширной главой.
В.А. Харламова (Государственная театральная библиотека, Санкт-Петербург) представила переиздание книги В.Н. Всеволодского-Гернгросса «Театр в России в эпоху Отечественной войны» (СПб., 2012). В докладе развивалась идея, намеченная, но не до конца реализованная в книге: мифологизация исторических событий на сцене была связана с выбором одной из моделей интерпретации, обозначенных докладчицей как «переживание» и «перечувствование». Недавние события «приближаются» либо к актеру, либо к зрителю; в зависимости от этого возможна та или иная их трансформация.
В докладе А.А. Россомахина и В.М. Успенского (Европейский университет в Санкт-Петербурге; Государственный Эрмитаж) рассматривались английские политические гравюры, в которых наполеоновское нашествие изображалось с помощью нескольких весьма тривиальных символов: русские медведи, русские казаки и, конечно, русский мороз предсказуемо торжествуют. Изобилие материалов позволило подготовить целый альбом такого рода карикатур; однако осмысление причин отбора символических фигур и сюжетов еще предстоит.
Теперь можно перейти и к докладам, в которых возобладали попытки осмысления не «локальных», а «глобальных» закономерностей в соотношениях реалий и легенд. Так, В.А. Доманский (Институт бизнес-коммуникаций, Санкт-Петербург) посвятил свое выступление основным тенденциям поэтического преображения войны 1812 года; тенденции, выявленные исследователем, достаточно очевидны: первоначально традиционные жанровые модели (ода, гимн, дифирамб, песня, героическая поэма) позволяли архаизировать военные события, добиться необходимого ощущения временной дистанции. Маска Баяна, используемая многими поэтами 1810-х годов, стала наиболее очевидной «формой моделирования действенной исторической памяти». Однако очень быстро «жанровые» тексты сменяются «медитативными», временную дистанцию уже не было нужды подчеркивать, и в текстах, которые докладчик обозначил как «романтические» (Давыдов, Батюшков), мы обнаруживаем углубление рефлексии, не требующее никакой маскировки.
Отсюда оставался лишь один шаг до анализа ключевого для «легенды» о 1812 годе текста Лермонтова, и этот шаг был сделан, хотя он оказался несколько неожиданным. Дело в том, что О.Р. Николаев (Санкт-Петербургская академия постдипломного педобразования) в докладе «Об одной особенности русского богатырства» представил весьма оригинальную трактовку бахтинского «большого времени» на лермонтовском материале. Время долгой памяти, явленное в тексте, позволило соотнести топику «Бородина» со «Сказанием о Мамаевом побоище», при том, что связующим звеном между древним и новым текстом оказывается русский лубок. В «низовой» литературе происходит оглупление не только врага, но и самого героя, а функциональное описание (защита городов, защита православной веры и т.д.) весьма интересно трансформируется Лермонтовым применительно к Отечественной войне.
О.Н. Гринбаум (Санкт-Петербургский государственный университет) рассмотрел стихотворение Лермонтова с точки зрения «ритма, смысла и эмоций в свете гармонии». Анализ с позиций математической лингвистики оказался исключительно продуктивным и позволил объяснить исключительную роль Лермонтова в формировании «бородинской легенды».
Некоторые сообщения были посвящены «детскому» и «взрослому» в восприятии войны. В докладе Марии Александровой (Нижегородский лингвистический университет) рассматривалось соотношение «двух Отечественных войн» в сознании фронтового поколения 1940-х годов. Героика 1812 года — героика юношеская, героика 1941-го — связана с ранней зрелостью; и сопоставление, и противопоставление двух эпох во многом основано на данной установке. А в докладе Карины Ала- вердян ( Брюссельский университет) «Было ли это сражение? Остранение в описании битвы при Ватерлоо Стендаля и Бородинского сражения Л.Н. Толстого» основное место занимал анализ иррационального, «забавного» поведения героев на поле битвы. «Бессознательное веселье» героев оказывается по-детски наивным; «ребяческая слабость» подчеркивается авторами, чтобы оттенить неизбежный момент прозрения, когда война предстает во «взрослом обличье». Стендаль, а вслед за ним Толстой (оба далеко не новички в военном деле) показали кульминационные моменты наполеоновской кампании глазами самых неопытных и далеких от войны персонажей — то есть изначально создали все условия для атмосферы странности, неизвестности, подготовили сомнение в реальности самого факта сражения.
Последнее заседание конференции было посвящено «механизмам памяти»; но и здесь следует отметить оригинальность подходов к исследованию сочетаний «реального» и «легендарного». А.В. Дубровский (ИРЛИ, Санкт-Петербург) представил своеобразную схему «анекдотического» переосмысления Отечественной войны. В анекдотах, публиковавшихся на страницах журнала «Русский вестник», очень часто использовались не факты, но условные ситуации — более того, изложение этих ситуаций строилось в рамках форм, заимствованных из французского анекдота. Однако неизменные отсылки к античности позволяли создать своего рода защиту, блокировать «враждебный» первоисточник, соотнося героические события с происшествиями куда более древними и масштабными. А.Ю. Сорочан (Тверской государственный университет) в докладе « "Юбилейщики"и "вспоминатели": Отечественная война в исторических романах 1912—1913 годов» рассказал о двух основных моделях, по которым строились заказные романы, — либо в основу текста была положена некая тенденциозная схема, либо подробно пересказывался некоторый отдельный эпизод, крайне слабо увязанный со значительными событиями войны. Примитивность текстов Л. Жданова, А. Зарина, Д. Дмитрева очевидна, как очевидна и их популярность. Осознание ценности истории приводит к пониманию необходимости «легитимации легенды». В докладе В.А. Котельникова (ИРЛИ, Санкт-Петербург) речь шла о роли легенды в «имперском дискурсе». «Предпоследний юбилей империи» был пафосным, но по времени он совпал с разрушением «национально-имперской государственности». Подробное изложение «реалий» — в научных и научно-популярных сочинениях — приводило к тому, что события переходили в разряд «героического прошлого». То, о чем шла речь в фундаментальном труде «Отечественная война и русское общество», было в минимальной степени связано с реалиями 1912 года; «национальное предание» не удается увидеть глазами человека иной эпохи, поэтому в юбилейных текстах начала ХХ века преобладают нелепые стилизации и сухие статистические отчеты. Прошло еще сто лет — и механизмы памяти, кажется, не сильно изменились; по крайней мере, все это продемонстрировало необходимость более внимательного отношения к сочетаниям «реалий» и «легенд».
В этом обзоре названы далеко не все прозвучавшие на конференции доклады. К началу мероприятия был издан сборник статей и материалов. Составитель сборника (и организатор конференции) С.В. Денисенко проделал огромную работу — опубликованы уникальные материалы (письма Д.В. Давыдова, стихотворения Ф.Н. Глинки) и составленная Екатериной Кудиной библиография «Война 1812 года в истории русской литературы».
Следует отметить, что многие авторы сборника на конференции представили совершенно новые сообщения, выступали и исследователи, труды которых в книге не опубликованы, поэтому книга может стать важным дополнением к проделанной на конференции работе и еще раз показывает многогранность и сложность заявленной темы. Остается только надеяться, что для продолжения плодотворных обсуждений не придется ждать еще сто лет.