Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №122, 2013
На фоне распространенных и обоснованных сетований, что современная русская поэзия практически не включена в сферу академического знания и теоретического осмысления, книга Александра Житенева смотрится оптимистичным исключением. Монументальное, почти 500-страничное исследование сосредоточено на типологическом описании индивидуальных поэтик и направлений в русской постмодернистской (или неомодернистской, как определяет ее автор) поэзии рубежа XX—XXI веков. Все изучаемые Житеневым феномены и персоналии (в той или иной степени) осуществляют критическую ревизию модернистского наследия, будь то ее героизированное возрождение, ироническое обыгрывание или патетичное отрицание.
Автор монографии (которая основана на тексте докторской диссертации, защищенной в Воронежском государственном университете) демонстрирует обширный энциклопедический кругозор и всестороннюю эрудицию. Любопытно, что акцент в исследовании падает не на стиховедческий анализ отдельных текстов (с учетом ритмики, метрики, строфики и композиции) и не на лингвистический обзор конкретных языковых процессов с точки зрения фразеологии, фонетики, синтаксиса и других разделов языкознания. В фокус внимания автора в первую очередь попадают метафизический уровень, эстетические регистры и прагматическая направленность современной поэтической речи.
Житенев претендует на то, чтобы говорить о поэтических текстах и литературных стратегиях с привлечением различных философских категорий и абстрагированных понятий (из онтологии и теории познания, эстетики и этики, аксиологии и прагматики). Рассуждая о специфике индивидуальных манер или об универсальных кодах модернистского письма, он прибегает к междисциплинарному методу, использует терминологические ресурсы различных гуманитарных дисциплин, таких как социология знаний, культурная антропология, теория современного искусства. Недаром в книге неоднократно встречаются ссылки на искусствоведческие и культурологические концепции (например, на историографические работы Е. Деготь, трактовки медиакультуры, предложенные Б. Гройсом, или на теоретические труды Р. Краусс).
Заметим, что Житенев интерпретирует поэтические высказывания в непосредственной зависимости от определенной фазы в эволюции модернистского сознания и от тех идеологических установок и мыслительных конструкций, которые данной фазой продиктованы. Историческая динамика «неомодернизма» рассматривается им «в трех основных ракурсах: эстетическом и метафизическом, художественном и текстовом» (с. 28). Базовым критерием модернистского мышления (мышления «проектного» и «неклассического») Житенев считает такой параметр, как невозможность трансцендирования и недостижимость трансцендентного[1]. Сквозной сюжетной линией в книге выступает история об утрате русской поэзией общепринятых ценностных оснований и о панически-испуганной или цинично-равнодушной реакции нескольких поэтических поколений на тревожный процесс исчезновения — или стирания — универсального этического горизонта.
Безусловное достоинство книги Житенева в том, что он доказательно выстраивает драматургию сложных (и неоднозначных) отношений русской поэзии с мировоззренческими канонами и поведенческими моделями, которые предписывались жизнетворческой программой модернизма. Следует отметить, что в русском гуманитарном знании давно ощущалась нехватка такого обзорного и одновременно обобщающего историко-фактографического труда, который бы охватывал траектории взаимодействия поэтической практики и модернистской ментальности. Например, в англоязычной культурной теории целый ряд авторитетных исследований посвящен аналитике взаимосвязи литературных экспериментов модернизма и его эстетических проектов[2]. Кроме того, высокой оценки заслуживает умение Житенева балансировать на грани проницательного литературного критицизма и фундаментальной академической проработки материала. Изящные лиричные этюды, раскрывающие перед читателем нюансировки поэтических манер Е. Фанайловой, Л. Лосева или Н. Кононова, соседствуют со строгим и рационально-логическим научным аппаратом.
Для знатоков и ценителей русской поэзии книга Житенева представляет несомненную познавательную ценность: в ней системно обработан малодоступный историко-архивный материал, связанный, в первую очередь, с неподцензурной словесностью и ленинградским самиздатом 1970—1990-х. Автор добросовестно отреферировал многие ключевые статьи из журналов «Часы» и «Обводный канал», введя в научно-филологический обиход установочные эссе В. Кривулина, Б. Иванова, С. Стратановского и Б. Останина. Сочинение Житенева, безусловно, не оставит равнодушным экспертное сообщество и специалистов по истории и теории модернистского искусства (включая поэзию). Книга перенасыщена спорными и полемическими моментами; многие ее чересчур тенденциозные части неприкрыто провоцируют к ожесточенной дискуссии.
В первую очередь, упреки могут быть предъявлены к стилистической фактуре текста. Буквально каждый абзац состоит из безапелляционных и не всегда аргументированных тезисов, сопровождаемых вырванными из контекста стихотворными примерами, не столько разъясняющими, сколько затуманивающими содержание этих тезисов. Текст выстроен по принципу безостановочного нанизывания разноплановых цитатных фрагментов, отчего временами приобретает компиляционный характер. За прессованной цитатной мозаикой трудно уловить внятный и четко артикулированный авторский тезис. Видимо, такая утрированная полифония своего и чужого слова является «краеугольным камнем» той синкретической стилистики научного письма, которую доводит до формального блеска Житенев в своей книге. Далеко не всегда подобные контаминации работают на растолкование авторских положений, нередко они делают текстуальный массив слишком плотным и трудночитаемым, а систему авторской аргументации лишают убедительности.
Если отдельные стилистические недочеты можно списать на особенности авторской манеры, куда серьезнее выглядят претензии по концептуальной части. Показывая, как поэзия и литературная критика «серебряного века», «бронзового века», а затем и «актуальная поэзия» 1990—2000-х обостренно реагируют на пафос радикального модернистского экспериментирования, Житенев не предлагает непротиворечивого понимания термина «модернизм». Собственно, из хода авторских рассуждений (несмотря на их обрамление множественными цитатными источниками) не совсем понятно, что кроется за терминологической этикеткой «модернизм», что подразумевает под этим расплывчатым ярлыком сам автор: историко-культурную парадигму? эстетический метод? художественный стиль? Поскольку в тексте исследования отсутствует недвусмысленная дефиниция термина «модернизм», то и новоизобретенный «неомодернизм» выглядит концептуально подозрительным.
Одним из минусов книги является отсутствие в ней связной и хронологически прочерченной интеллектуальной истории модернизма в европейской культуре. Категориальные признаки модернистской парадигмы (а также идейные ориентиры модернистского сознания) разрабатывались в целом ряде социально-политических и эстетических трактатов, обязательно включаемых в компетентные антологии по теории и практике модернистского искусства. Это «Салоны» Ш. Бодлера и его статья «Художник современной жизни», «Генеалогия морали» Ф. Ницше и «Толкование сновидений» З. Фрейда, «Курс общей лингвистики» Ф. де Соссюра и «Логико-философский трактат» Л. Витгенштейна, «Авангард и китч» К. Гринберга, «Литература и революция» Л. Троцкого, «Автор как производитель» В. Беньямина и его же тезисы «О понятии истории»[3]. Неразрывный сплав художественной практики и эстетической теории модернизма невозможно истолковать без обращения к перипетиям его интеллектуальной истории. История эта обрела свое выражение и в перечисленных выше трактатах, и в обобщающих сочинениях «Стансы» Дж. Агамбена, «Состояние постмодерна» Ж.-Ф. Лиотара, «Философский дискурс о модерне» Ю. Хабермаса.
Поскольку интеллектуальная история модернизма (со всеми ее внешними экспансиями и внутренними интригами) в книге замалчивается или игнорируется, то и само понятие «неомодернизм» становится безграничным. В результате в необозримые рамки «неомодернизма» попадают и ультрарадикальные авангардные опыты Сергея Сигея и Ры Никоновой, и поэтики новой искренности и серьезности, склонные к «демодернизации» поэтической речи (что заметно в некоторых текстах Дмитрия Воденникова или Веры Павловой). Понятие субъективности, магистральное для всего модернистского проекта, неоднократно фигурирует в книге, но при этом автор выносит за скобки исторический генезис этого понятия, его привязки к гегелевской диалектике. По словам Хабермаса, интерпретирующего «Философию права» Гегеля, это понятие предполагает четыре коннотации: индивидуализм, право на критику, автономию действия и саму идеалистическую философию[4].
Говоря о новых поэтических субъективностях, Житенев пишет об «отказе от предъявления поэта как ответственного субъекта речи» (с. 450), свойственном «новой социальной поэзии» и поколению критически ориентированных поэтов, которое появилось на литературной сцене на рубеже нулевых и десятых годов. Вопрос остается открытым, насколько эти новые субъективности содержат модернистские компоненты, или они являются продуктами недостаточно проговоренной и проработанной травматичности постсоветского культурного опыта. При чтении книги складывается ощущение, что модернистские тенденции в русской поэзии второй половины XX века образуют «горизонт ожидания будущего» (в терминологии Р. Козеллека)[5] и поле неразрешимой проблематизациисоветского исторического и культурного опыта. Кстати, Житенев упускает из вида, что многие поэтические голоса 1970—1980-х вступают в интертекстуальный диалог не столько с «серебряным», сколько с «золотым» веком русской поэзии (упомянем неоклассические риторики Кривулина и Стратановского или пародийное соперничество Д.А. Пригова с А.С. Пушкиным).
На рубеже 1980—1990-х, в разгар перестройки и в ранний постсоветский период, радикальное обновление гуманитарной системы представало закономерной негативной реакцией на культурный фундаментализм советского цивилизационного проекта. В результате реформировались многие области теоретического и прикладного знания; на месте прежних консервативных дисциплин возникали новые междисциплинарные подходы. Гуманитарий той эпохи тяготел к изобретению сверхэффективных терминов путем (как бы сказали сегодня) простой оптимизации привычных и затертых понятий, то есть добавления к ним могущественных префиксов «пост-» и «нео-», отчего они мгновенно становились обозначениями новых культурных метасистем и метастилей.
Любопытно, что ту же процедуру «префиксальной креолизации» термина ради его смыслового расширения производит и Житенев — двадцать лет спустя после «бури и натиска» девяностых. По его словам, «категорию "неомодернизм" можно истолковывать не только как обозначение явлений, связанных с ревизией концептуалистского и — шире — постмодернистского наследия, но и «как макрообозначение этапа в развитии нереалистического художественного сознания» (с. 16). Парадоксальным образом, этот макроэтап, не обладающий сколько-нибудь четкими временными границами, вбирает в себя буквально все «художественные практики» (все поэтические достижения и эстетические платформы), каким-либо образом перекликающиеся с авангардными и модернистскими течениями первой половины XX века или идейно им наследующие[6].
Житенев предлагает двух кандидатов на роль обозначения такого всеобъемлющего макроэтапа, выбирая между терминами «трансавангард» и «неомодернизм». Говоря о «трансавангарде», он ссылается почему-то на статью Е.А. Ермолина из журнала «Филологический класс», а не на опубликованную в России книгу основоположника этого направления А.Б. Оливы[7]. Отстаивая «неомодернизм», он цитирует рецензию Л. Вязмитиновой на изданную в 1999 году книгу стихотворений Дм. Воденникова «Holiday». Улавливая в «трансавангарде» некий «ретроспективный шлейф», Житенев отдает предпочтение «неомодернизму» (любопытно, что в 1990-е под «неомодерном» подразумевали утрированный маньеризм или ироничные стилизации эстетики декаданса). В отличие от гуманитария 1990-х, современный исследователь вряд ли будет всецело доверять образованному приставочным способом метатермину, тем более претендующему быть непогрешимым «объяснением всего на свете».
Сегодняшнее филологическое знание (на протяжении нулевых освоившее «метаисторию» Х. Уайта, «новый историзм» С. Гринблатта, «уликовую парадигму» К. Гинзбурга и постколониальные исследования Г.Ч. Спивак) усомнится в абсолютной функциональности обобщающего понятия и будет особенно внимательно к игре культурных дифференций, производству отличий и политике исключения. Термин «неомодернизм», который Житенев пытается легитимировать в российской гуманитарной науке, не наделен очевидным потенциалом новизны. Картографирование современной русской поэзии требует не столько составления обзорного «атласа» модернистских веяний, сколько отслеживания максимального разброса кардинально отличных друг от друга постмодернистских, немодернистских и антимодернистских индивидуальных поэтик.
Исследователь принципиально рассматривает поэтический материал в синхроническом ключе, словно намеренно не учитывая диахронное измерение литературного процесса. Когда Житенев в качестве подтверждения своих генерализующих тезисов приводит отрывки из произведений И. Бродского или Л. Лосева, поэтов «филологической школы» В. Уфлянда или М. Еремина, так называемых «ахматовских сирот» Дм. Бобышева и Е. Рейна, он как будто не учитывает, что поэтические манеры этих «олимпийцев» претерпевали длительную и не всегда последовательную эволюцию. Если красноречивые примеры из одного периода их творчества идеально подтверждают исследовательские тезисы, то примеры из других (отдаленных по хронологии) периодов вполне могут их опровергнуть. Исходная предпосылка Житенева сводится к представлению об априорном единстве художественной практики и автометаописания в условиях превалирования неклассического типа сознания (с. 27). Но поэтическая ситуация рубежа XX—XXI веков характеризуется асинхронией практики и ее авторского осознания. Поисковый и передовой тип поэтического письма зачастую находится в очевидном конфликте с не успевающими его мгновенно продумать и осмыслить воззрениями автора.
В поздний советский период многие творческие инициативы не могли быть реализованы или обнародованы в силу цензурных ограничений и репрессивного идеологического диктата и критическая рефлексия порой отличалась большей интенсивностью — или идейно опережала — поэтическую практику. Стремительно модернизируемый критический дискурс и предлагаемые способы самоописаниявдохновляли и стимулировали смелые поэтические поиски той поры (о чем свидетельствуют конференции «Молодая культура» и «Новые языки в искусстве», материалы которых публиковались в самиздатовском «Митином журнале»[8]). В 1990-е и 2000-е сложилась противоположная ситуация: репертуар маневренно изобретаемых авторских поэтик пополнялся настолько быстро и выглядел настолько пестрым и разноликим, что любой критико-аналитический обзор способен был охватить только отдельный срез или частичный сегмент всего поэтического пространства (панорамное видение делалось принципиально недостижимым). Поэтому при разговоре о современной русской поэзии после модернизма важно учитывать (а в книге этот момент как раз упущен), чтопоэтическое письмо и критическое автометаописание представляют две не всегда хронологически релевантные временные линии.
Точнее, когда мы оцениваем степень взаимовлияния поэтического языка и мыслительных стратегий эпохи, следует говорить не о двух, а о трех автономных временных осях: оси непосредственной поэтической практики, оси ее критического осмысления самим литературным сообществом и оси междисциплинарной культурной теории, с которой эта практика концептуально соотнесена. В 1980-е и 1990-е импульсом для многих новаторских поэтических экспериментов послужил тот скачок в теоретической проблематизации происхождения и статуса русского постмодернизма, который был осуществлен в работах М. Эпштейна, И.П. Смирнова, В. Курицына, В. Руднева, М. Липовецкого и Б. Гройса[9]. В свою очередь, поэтическое производство нулевых, заручившееся своими публикационными мощностями и аудиторным сектором, не нуждалось так остро в энергетической подпитке теоретическими знаниями. Обращение в стихотворном тексте к тем или иным культурно-философским или психоаналитическим учениям мотивировалось индивидуальными предпочтениями и склонностями самого пишущего. Таким образом, помимо тех синхронических аспектов развития русской постмодернистской поэзии, которые скрупулезно классифицированы в книге Житенева, имеет смысл учитывать моменты диахронии, когда поэтическое высказывание сопряжено одновременно и с критическими дискурсами своей эпохи, и с характеризующими ее большими теоретическими нарративами.
Житенев указывает на главенствующие «методологические ориентиры» своего исследования, оговаривая, с одной стороны, приверженность «принципам феноменологического литературоведения и рецептивно-эстетической школы», а с другой, опору на «принципы структурно-семиотического литературоведения» (с. 29). Комментируя причины выбора этих предпочтений, Жи- тенев утверждает, что «первый подход позволяет сохранять контекстуальное видение историко-литературного факта, выявлять его включенность в разноуровневые художественные процессы; второй предоставляет возможность рассматривать факт в его типологической обобщенности, соотносить с масштабными сдвигами в художественной семантике» (там же). Любого специалиста по постмодернистской теории литературы должно смутить, что верхняя временная планка указанных «методологических ориентиров» приходится на 1960—1980-е годы. Трудно представить компетентный академический диспут о механизмах понимания современной поэзии без ссылок на постструктуралистские методы текстуального анализа, культивируемые в 1970—1990-е; без упоминания теорий «полилога» Ю. Кристевой, «распыления» Ж. Деррида, «страха влияния» Г. Блума, без апелляций к теории интертекстуальности, развитой в работах Кристевой, Ж. Старобинского, И.П. Смирнова, А.К. Жолковского и М.Б. Ямпольского, или к феминистской критике и психоаналитическим доктринам Ж. Лакана и Ж. Делёза.
Действительно, без отсылок к проблематике интертекста невозможно сегодня адекватно проанализировать центонные стихотворения Т. Кибирова или А. Еременко; без обращения к трудам йельской школы деконструкции, к работам Пола де Мана «Слепота и прозрение» и «Аллегории чтения» вряд ли удастся расшифровать многоуровневую метафорику А. Парщикова и А. Драгомощенко; без учета тех гендерных теорий, которые предъявлены в работах Кристевой, Камилы Пальи и Джудит Батлер, едва ли представится возможным интерпретировать «темные места» в поэзии А. Глазовой или других «женских поэтов» ее поколения. Кстати, заявка Житенева на нестандартное прочтение русской поэзии сквозь призму феноменологического метода и теории читательской рецепции не совсем подтверждена. Положения из трудов М. Хайдеггера, Р. Ингардена, Ж.-П. Сартра (обычно ассоциируемые с феноменологическим методом в литературоведении) или сочинений Х.-Р. Яусса, одного из основоположников рецептивной эстетики, практически не встречаются в тексте исследования в качестве аналитического инструментария или в непосредственном приложении к изучаемому поэтическому материалу. Большая часть проделываемой автором аналитики является, по сути дела, герменевтическим «сильным» вчитыванием в структуру поэтического текста; исследователь проделывает дешифровку эксплицированных смысловых построений и скрытых, потаенных символических кодов, заложенных в стихотворении. Многие рассуждения Житенева напоминают изысканные схолии, разъясняющие и комментирующие неясные (а то и засекреченные) участки поэтического текста. Методологическими ориентирами книги скорее служат герменевтические изыскания Шлейермахера, Дильтея или Гадамера, нежели элементы феноменологического или структурно-семиотического анализа.
Центральным выводом, к которому Житенев планомерно подводит читателя, выступает утверждение, что «в практике "неомодернизма" ревизии подвергается именно установка на "универсальность"; пафосом нового этапа "неклассического сознания" становится частность любой истины, а невозможность самотождественного "героя" трактуется как выход к такой модели мира, в которой и авторское "я", и завершающая высказывание оценка не даны в "готовом" виде, а ситуативно обусловлены» (c. 468). Хотя подобное утверждение мастерски обосновано в тексте исследования, его все-таки хочется решительно оспорить. Учитывая, что на протяжении двух постперестроечных десятилетий в русской поэзии происходило — и происходит — несколько спонтанное (и отчасти хаотичное) обновление словарно-лексичес- кого запаса и сюжетно-тематического «ассортимента», есть искушение подвести хотя бы предварительные итоги касательно ее прерывистой эволюции.
В русской поэзии рубежа XX—XXI веков имело место постепенное стирание базовых для советской культуры оппозиций между «официальным/неофициальным» и «печатным/непечатным» (в силу возникновения феномена интернет-поэзии), а также необъятное расширение спектра поэтических практик и эстетических поисков, утверждение безусловного плюрализма идейных позиций и поэтических техник, от формально-авангардных до нарочито традиционалистских. Заметим, что такой поэтико-эстетический плюрализм, вполне уместный в глобальном контексте, вступает в отчетливое противоречие с идеологической инфраструктурой «закрытого общества»[10], которое сформировано всем ходом социально-политических преобразований — и культурных реформ — в постсоветской России. Этическая сверхзадача современного поэта не сводится к тому, чтобы убедить причитающуюся ему немногочисленную аудиторию в частности и абстрактности любой истины, в ситуативности любого критически настроенного поэтического высказывания («мол, можно написать стих таким образом, можно другим, ничего от этого онтологически не изменится»). Как раз наоборот, сверхусилие «актуального» поэта направлено на четкое обозначение тех социальных, классовых, этнокультурных и расовых отличий, которые взрывают или консолидируют общество; оно нацелено на возвращение и реактуализацию подлинного, истинного, аутентичного. Поэтому, если и имеет сегодня эвристический смысл разговор о новом витке модернизма, то это будет вовсе не тот умеренно-конформный стиль письма, проповедуемый Житеневым, в котором происходит «сглаживание конфликта», «медиализация контакта» и «снятие остроты противостояния с миром». Новая ипостась модернистского мышления должна привнести противоположную стилевую доминанту, намеренно заостряющую социальные и культурные конфронтации и при этом способствующую возвратууниверсальных ценностных оснований.
Одно из упущений книги Житенева заключается в том, что он полностью исключает из поля своего рассмотрения советскую официальную поэзию[11]. С 1920-х по 1960—1970-е годы — от Э. Багрицкого, М. Светлова, Н. Асеева, Н. Тихонова до А. Вознесенского и Е. Евтушенко — публикуемые советские поэты порой куда ревностней исповедовали модернистские идеалы, требования преображения реальности и пафос трудового героизма, нежели столь досконально изученные Житеневым представители «другой», неподцензурной поэзии. Непростительным изъяном исследования видится мне отсутствие в нем имени В. Сосноры. Предложенные Соснорой радикальные деформации самой системы стихосложения на фонетическом и синтаксическом уровнях (а также его циничное высмеивание романтико-героической мифологии поэтического творчества) могли бы составить азбуку модернистских художественных стратегий и приемов.
В монументальном исследовании Житенева, на мой взгляд, не хватает лингвистического анализа тех новаторских грамматических и синтаксических приемов, которые обуславливают идейно-содержательное своеобразие модернистского типа письма. Так, А. Жолковский путем сопоставления стихотворения С. Гандлевского «Устроиться на автобазу» с грамматическими и лексико-семантическими новациями поэтов досоветской и советской эпох (А. Блока, К. Симонова, А. Межирова, В. Высоцкого и др.) выделяет значимую тенденцию в модернистской поэтике. Жолковский называет такую тенденцию «инфинитивным письмом», причем, по его мнению, оно исполняет четкую идейно-смысловую функцию, представляя собой «медитацию об инобытии»[12]. Теоретик модернизма Гуго Фридрих, разбирая языковые новации Э. Монтале, Д. Унгаретти, С.-Ж. Перса, Г. Аполлинера, Г. Бенна и др., подчеркивает преобладание в их поэтике номинативных конструкций и «функции неопределенности детерминанта»[13].
Монография Житенева мне представляется примером теоретической мегаломании: в смысловое поле термина «неомодернизм» включается так много несхожего фактического материала, что в какой-то момент этот термин утрачивает содержательные параметры. В то же время, несмотря на изобилие логически спорных и концептуально противоречивых моментов, книга ценна емкими и точными характеристиками индивидуальных поэтических манер (особенно удачны эпизоды, посвященные А. Родионову, К. Корчагину, А. Анашевичу и М. Гронасу). Кроме того, благодаря тщательности научного осмысления исследование Житенева символизирует продуктивный союз поэзии и филологии и уверенно вписывает многие только-только намечающиеся тенденции современной поэзии в сферу фундаментального академического знания.
[1] Ср.: «Новый виток развития искусства оказался соотнесен, как можно умозаключить из первичного анализа художественных деклараций, с идеей незавершаемого транс- цендирования — самопреодоления неокончательного и ничем не гарантированного» (с. 24).
[2] См.: Perloff M. The Aura of Modernism // Modernism Revisited: Transgressing Boundaries and Strategies of Renewal in American Poetry. Amsterdam, N.Y.: Rodopi, 2007; Rasula J. Modernism and Poetic Inspiration: The Shadow Mouth. N.Y.: Palgrave Macmillan, 2009; AshtonJ. From Modernism to Postmodernism. American Poetry and Theory in the Twentieth Century. N.Y.: Cambridge University Press, 2005; Longen- bachJ. Modern poetry after modernism. N.Y.: Oxford University Press, 1997; Altieri Ch. The Art of Twentieth-Century American Poetry: Modernism and After. Oxford: Blackwell Publishing, 2006; MacKayJ. Inscription and Modernity: from Wordsworth to Mandelstam. Bloomington: Indiana University Press, 2006.
[3] См.: Modern Art and Modernism: A Critical Anthology / F. Frascina, Ch. Harrison (Eds.). N.Y.; Toronto: Westview Press, 1982; From Modernism to Postmodernism: An Anthology / E.C. Lawrence (Ed.). Oxford: Blackwell Publishing, 1996.
[4] Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. М.: Весь мир, 2003. С. 18.
[5] См.: Козеллек Р. Можем ли мы распоряжаться историей? (Из книги «Прошедшее будущее. К вопросу о семантике исторического времени») // Отечественные записки. 2004. № 5 (http://www.strana-oz.ru/2004/5/mozhem-li-my-rasporyazhatsya-istoriey-iz-...). Тезис о том, что в поэтике В. Кривулина преобладает логоцентристская модель истории, а также истолкование такой модели в ракурсе категорий исторического опыта и исторического времени (развитых в работах Козеллека) предлагает Е. Тета в обстоятельном разборе творчества Кривулина 1970-х годов: Тета Е. Виктор Кривулин: поэзия традиции и новизны //http://gefter.ru/archive/9082.
[6] По словам Житенева, «термин (неомодернизм. — Д.Г.) представляется целесообразным закрепить как родовое обозначение всего множества художественных практик второй половины XX — начала XXI веков, наследующих модернистской и авангардной парадигмам» (с. 16).
[7] Олива А.Б. Искусство на исходе второго тысячелетия. М.: Художественный журнал, 2003.
[8] См.: Митин журнал. 1988. № 24 (http://kolonna.mitin.com/archive.php?number=24); Митин журнал. 1989. № 25 (http://kolonna.mitin.com/archive.php?number=25); Митин журнал. 1989. № 29 (http://kolonna.mitin.com/archive.php?number=29).
[9] См.: Эпштейн М. Постмодерн в России: литература и теория. М.: ЛИА Р. Элинина, 2000; Смирнов И.П. Психодиа- хронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней. М.: Новое литературное обозрение, 1994; Курицын В. Русский литературный постмодернизм. М.: ОГИ, 2000; Руднев В. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997; Липовецкий М. Паралогии: Трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920— 2000-х годов. М.: Новое литературное обозрение, 2008; Гройс Б. Искусство утопии. М.: Художественный журнал, 2003.
[10] См.: НЛО. 2009. № 100 (Антропология закрытых обществ) (http://magazines.russ.ru/nlo/2009/100/).
[11] То, что советская поэзия была активно включена в процесс конструирования современности и обладала мощным модернизационным потенциалом, убедительно показано в следующих работах: Завьялов С. Концепт «современности» и категория времени в «советской» и «несоветской» поэзии // НЛО. 2003. № 62; Медведев К. Пересмотреть результаты приватизации: новая парадигма ангажированности // Транслит. 2012. № 10—11 (Литература-Советская) (http://tr-lit.livejournal.com/74248.html).
[12] Жолковский А.К. Новая и новейшая русская поэзия. М.: РГГУ, 2009. С. 231.
[13] Фридрих Г. Структура современной лирики: От Бодлера до середины двадцатого столетия. М.: Языки славянских культур, 2010. С. 190—201.