Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №128, 2014
Савицкий С.А. ЧАСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК: ЛИДИЯ ГИНЗБУРГ В КОНЦЕ 1920-х — НАЧАЛЕ 1930-хГОДОВ. — СПб.: Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2013. — 222 с. — 600 экз.
Эдиционная история прозаического наследия Лидии Гинзбург знает два периода небывалой для такого «немассового» автора тиражной популярности. Впервые это случилось во второй половине 1980-х, когда эссеистика и блокадные дневники Лидии Гинзбург прочитывались в общем контексте так называемой «полочной» литературы. Впрочем, и тогда, помнится, ключевыми оказались не самые характерные для того энтузиастического времени тексты «Поколение на повороте», «И заодно с правопорядком». И хотя эта проза понималась как «психологическая» и «объясняющая нам нас», в тех давних прочтениях неизменно присутствовал момент временной отстраненности и пафос открытия «настоящей» истории недавнего времени, присущий тогдашнему восприятию «возвращенной литературы».
Новое открытие прозы Лидии Гинзбург произошло почти 20 лет спустя, в 2000-х. Оно в буквальном смысле связано с открытием архива, и оно совпало с очередным «социологическим поворотом» в гуманитарных исследованиях. С одной стороны, открылась «другая проза» Гинзбург, экспериментальная и авангардная, по отношению к которой все ее «промежуточные жанры», по меткому замечанию С.Л. Козлова, выглядят «паллиативом» (НЛО. 2012. № 114. С. 353), с другой — в совершенно ином свете предстали ее социальный опыт и социологические рефлексии.
Работа Станислава Савицкого, безусловно, имеет отношение к этой новой — архивно-социологической волне интереса к Гинзбург. Но на фоне итоговой книги «новой волны» — подготовленного А.Л. Зориным и Э. Ван Баскирк сборника «Проходящие характеры» (2011), куда вошли проза военных лет, экспериментальные «опыты Оттера» и аналитические статьи составителей, — книга Савицкого выглядит «фрагментарным приложением». И она действительно синонимична своему предмету: она, по определению, «фрагментарна», коль скоро затрагивает лишь один эпизод биографии Лидии Гинзбург — первое петербургское десятилетие. Перед нами то, что сам автор формулирует как «портрет Гинзбург в молодости». «Младоформалистка» изображена в кругу друзей, учителей и оппонентов, причем зачастую эти роли совпадают. Собственно, конфликт и парадокс из любимого литературного и историко-литературного приема превращаются в сюжет «научного быта», необходимое условие интеллектуального существования. Из дружб, споров и ссор «складывается образ героя и образ времени, в котором сформировалось первое поколение советской интеллигенции» (с. 8). Задача этой книги, по мысли Савицкого, в том, чтобы через «описание фрагментарного эпизода» представить «советскую историю как непосредственное индивидуальное переживание» (Там же).
Книга состоит из девяти глав, более или менее развернутых. Начинается она с одесской предыстории — с того художественного и артистического бэкграунда, к которому прежде в работах о Гинзбург практически не обращались, но который восстанавливается на материале разного рода художественных текстов и мемуаров: от ранней повести В. Инбер «Место под солнцем» до поздних воспоминаний Рины Зеленой и Н. Соколовой. При этом вводится в оборот интереснейший источник — мемуарный роман одесской приятельницы Гинзбург Нины Гурфинкель «Схватка со временем» («Aux prises avec mon temps»), изданный в Париже в 1953 г. Кроме того, Савицкий обращается к «доформалистскому» наследию, к тетрадям начала 1920-х, где сформулированы некоторые эстетические концепты об особенностях коммуникативной ситуации между «поэтом и читателем» и где важная роль отводится «ассоциативному полю», иными словами, — читательскому опыту. В какой-то момент Гинзбург вводит еще один, исключительный, но в ее случае обязательный, элемент — рефлексию, отстраненность от «субъективного опыта», несносного наблюдателя — «зрителя собственной мысли». Кажется, автор книги несколько поспешно сводит эти разрозненные заметки к всевозможным «трехчленным конструкциям», которые в том или ином виде встречаются у Волошинова, Шпета, а затем у наследников формалистов — структуралистов. Гораздо интереснее и убедительнее описана полемика Гинзбург с представителями «психологической школы», в частности с последователем В. Вундта Э. Эль- стером. Наконец, отдельные страницы посвящены ее литературным пристрастиям: неприятию самодостаточной и «тупиковой» фонетики футуристов, тяготению к акмеистам и пересечениям с традиционным противником формалистов В.М. Жирмунским. Все это служит своего рода прелюдией к центральной теоретической главе, которая называется «Спор с учителем». Здесь детально рассмотрены те «подробности», которые, по мысли самой Гинзбург, «отделяли [младоформалистов] от мэтров», будь это «неучтенная социальность» или феноменологические концепции в духе Шпета. Завершается этот сюжет главой «Ссора», где подробно — с большими эпистолярными цитатами — воспроизводится и комментируется открытый конфликт Гинзбург с Тыняновым и Эйхенбаумом: поводом стала ее статья о Веневитинове, — собственно, подключение «идейного ряда» и уход от опоязовской «имманентности» в описании литературного процесса.
В конечном счете, главными героями уже на этом этапе для Гинзбург становятся «человек без фасы» — князь П.А. Вяземский и «разорванная личность», «исчезающий персонаж» Пруста. И тот, и другой, по мысли автора этой книги, определяют ее поиски, — как в пространстве литературы, так и в пространстве литературной социологии.
В следующей главе речь идет о жанровых экспериментах: о «фрагментарной прозе» Гинзбург в контексте тыняновских статей о фрагменте, наблюдений Жирмунского над композицией романтической поэмы и работ Шкловского о прозе Розанова. Савицкий последовательно и, кажется, убедительно показывает, что из всех опоязовских учителей наиболее близким Гинзбург и в плане биографическом, и в плане теоретическом был Шкловский. На выбор жанра и приема повлияли актуальные в тот момент тексты о монтаже в кино и собственные исследования Гинзбург, касающиеся поэтики Вяземского и Бенедиктова: в одном случае для нее важны были «рассеянная» фрагментарность и позиция наблюдателя, в другом — «стилистические формы контраста», психологический парадокс.
Вместе с тем в книге рассматривается другой — непосредственно бытовой и литературный фон конца 1920-х, реконструированный по тем же «тетрадям», но главным образом по переписке с Б.Я. Бухштабом. Поиски формы и приема (парадоксального психологизма) в немалой мере оказываются связанными с рефлексией над «Лирическим отступлением» Н. Асеева и «реальным комментарием» к нему — знакомством с Ю.И. Солнцевой.
Отдельная глава посвящена «кусковому роману» «Агентство Пинкертона» (одноименный комикс с рисунками Л. Канторовича помещен в приложении). Заметим, что, определяемый как «халтура», «кусковой роман» вполне созвучен ключевому для Гинзбург фрагментарному жанру, однако издательской истории в этой главе больше, чем собственно анализа.
В целом, опыт Гинзбург конца 1920-х — начала 1930-х вписан в общий контекст «попутнической литературы социального заказа» (детской, и не только). По сути, половина этой книги о «частном человеке» посвящена «приключениям авангарда в Советской России», его «сдаче и гибели». Здесь помимо опытов Гинзбург (речь, главным образом, о прозаическом травелоге начала 1930-х «Возвращение домой») подробно рассматриваются «живописные» тексты Г. Гора и творчество ИЗОРАМа, — художественной группы, близкой «ЛЕФу» и ориентировавшейся на левый авангард. Главы, посвященные «фоновым» «приключениям авангарда», до какого-то момента ощущаются как «вставные» и самодовлеющие, продиктованные другой ипостасью автора, — исследованиями визуальной культуры. Однако когда дело доходит до гинзбурговского травелога, обнаруживается неожиданная вещь, кажется, недостаточно отрефлексированная (по крайней мере, на страницах книги) и отчасти вступающая в противоречие с очевидными, казалось бы, и подкрепленными цитатами из самой Гинзбург наблюдениями о ее литературных пристрастиях — тяготении к акмеизму и неприятии «футуристического тупика». Вдруг выясняется, что собственная проза Гинзбург обнаруживает интерес именно к монтажным стихам Пастернака и визуальной практике футуристов. В частности, Савицкий эффектно и довольно убедительно проводит параллели между железнодорожными картинами из «Возвращения» и динамическими («пробегающими») пейзажами Малевича и Клюна. Возможно, без «вставных глав» все это выглядело бы несколько иначе, и для комментария достало бы синематических аллюзий и работ Шкловского о киномонтаже. Но в логике этого «фрагмента» уместнее оказался пресловутый «конфликт и парадокс»: на этот раз характерное описание конфликтов внутри самого авангарда придает достоверности и делает стереоскопическим заявленное вначале «описание фрагментарного эпизода» интеллектуальной истории первого советского десятилетия.
В заключение добавим все же, что «кода» последней главы о «социально-психологическом реализме» (с. 165), который здесь, по всей видимости, должен пониматься как определение метода, после столь убедительно описанных «приключений авангарда» и разного рода авангардных техник, а также после непосредственно предваряющих это определение рассуждений о «социально-антропологической» «исследовательской прозе» выглядит очередным «конфликтом и парадоксом».