Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №128, 2014
Конференция, прошедшая в Санкт-Петербурге, была оригинальной во многих отношениях. Во-первых, соорганизаторами ее выступили академический институт и два провинциальных вуза (в состав оргкомитета входили представители ИРЛИ РАН, Псковского госуниверситета и Тверского госуниверситета; председателем выступил доктор филологических наук С.В. Денисенко). В итоге общими усилиями удалось создать единую среду для общения столичных и провинциальных исследователей, занимающихся очень разными аспектами весьма необычной темы.
Второй особенностью мероприятия была нетривиально понятая междисциплинарность. Обычно, когда об этом упоминают, речь идет о стыке наук, о смежных дисциплинах. В данном случае в центре внимания оказалась категория, актуальная и для музыковедов, и для философов, и для театроведов, и для филологов, и для психологов. Но в рамки одной дисциплины разговор об этой категории вместить невозможно. И здесь мы приближаемся к третьей особенности конференции: «ужасное» не рассматривается с позиций какой-либо одной науки, но вместе с тем это реально существующая научная проблема. Вот только как ее обсуждать? Важны и выработка языка, и определение перспективных моделей, и полнота описания.
Думается, на пленарном заседании были обозначены четыре основных подхода к проблеме «хоррора» в искусстве, которые рассматривались в рамках конференции (отбор докладов был достаточно жестким, и прозвучали, кажется, только те сообщения, которые изначально вписывались в заявленные рамки). То, что на пленарном заседании выступали только филологи, — тоже не было случайностью, ведь речь шла о принципах описания сложного объекта и о прояснении установок различных исследователей.
Доклад А.Ю. Сорочана (Тверь) был посвящен «дискурсам ужасного» — формированию языка описания ужаса в литературе. Автора привлекли два аспекта проблемы: соотношение «странного» и «страшного» в литературе сверхъестественного ужаса и изменение представлений о страшном в связи с трансформацией пределов человеческого опыта. Обращаясь к традиционным (историческим, психоаналитическим, эстетическим) моделям, докладчик продемонстрировал, как репрезентация «неведомого», «иного», «избыточного» и «нового» порождает ужас. Любопытным дополнением к докладу стала презентация антологии «страшных» и «странных» историй «Тварь среди водорослей». В этой объемной книге, составителем, редактором и одним из переводчиков которой выступил докладчик, представлены рассказы из американских журналов начала ХХ века, в основном и посвященные пугающим аспектам «странного». Выработка языка жанровой литературы стала основным объектом внимания составителя, однако на конференции подобный подход отнюдь не был единственным.
Второй пленарный доклад сделал Ю.М. Прозоров (Санкт-Петербург); речь шла об «ужасном» в эстетике Жуковского. Несмотря на то, что точного определения «ужасного» Жуковский не дает, читатели могут получить достаточно полное представление о тех традициях, на которые опирался этот поэт, и о той системе ценностей, в рамках которой он рассматривал «ужасное».
Доклад В.А. Кошелева (Великий Новгород) «"Мне стало страшно...": "ужасное" у Пушкина» представлял образец совершенно иного подхода. Исследователь начал сообщение с утверждения, что «ужасного» у Пушкина нет, и виртуозно это утверждение доказал. «Все страхи мира» у поэта становятся всего лишь игрой, и хотя эта игра ведется по определенным правилам, такие произведения, как «Жених», где описываются различные воплощения страха, являются лишь яркой стилизацией, несерьезной имитацией истинного переживания. Однако многие читатели — особенно те, которым случилось с пушкинской балладой познакомиться в детстве, — едва ли согласились бы с этим тезисом докладчика.
В докладе С.А. Фомичева (Санкт-Петербург) «Повесть Даниила Хармса "Старуха": Петербургский миф в обэриутской интерпретации» была реализована четвертая стратегия исследования «ужасного», оказавшаяся для исследователей-историков исключительно плодотворной, — установление источников последнего. Для повести Хармса таким источником становится «Пиковая дама» Пушкина; проследить основные модели осмысления первоисточника, охарактеризовать стратегию исторического освоения «страшного» — вот что составило основу интереснейшего доклада, вызвавшего оживленную полемику об актуальности «промежуточных звеньев» и приоритете «конечных точек» в понимании особенностей «страшного». Признавая «пушкинский» подтекст повести Хармса, мы вынужденно игнорируем влияние более близких «петербургских текстов» (например, «Стереоскопа» А. Иванова); мы определяем истоки ужаса, но не прослеживаем его трансформации.
Два дня заседаний продемонстрировали, что большая часть докладов тяготела к одной из четырех обозначенных моделей. Исследования, посвященные аудиовизуальным искусствам, содержали обращения к дискурсивным практикам. Так, в докладе О.А. Кузнецовой (Санкт-Петербург) «"Страшное" на балетной сцене в парадигме хореографического языка XIX, XX, XXI столетий» речь шла о том, как на протяжении трех веков эволюционировали страшные истории, лежащие в основе балетных либретто. Здесь и призраки невест, ночью на кладбище затанцовывающие до смерти лесничего, и любовник, проведший ночь со своей возлюбленной в психиатрической клинике, и реакция на теракты 2005 года в лондонском метро. Различные способы визуальной репрезентации «ужасов» докладчица ставила в прямую зависимость от возможностей хореографического языка. Параллельно рассматривались разные изводы этого языка: классика, модерн и contemporary, обусловленные взаимодействием танца с философией движения и комплексом знаний о возможностях человеческого тела.
Н.А. Рыжкова (Санкт-Петербург) в докладе «Элементы хоррора в музыке: ведьмы, призраки, пляски смерти» проследила, как музыка XIX—XX вв. обращалась к страшным «потусторонним силам». Роль привидений, вампиров и сомнамбул, ведьм и чертей в оперных сюжетах чрезвычайно велика. Достаточно вспомнить «Вольного стрелка» Вебера, «Фауста» Гуно, «Вампира» Маршнера, «Макбета» Верди. Музыка обязана изображению потусторонних сил очень многим. В первую очередь — развитием своих выразительных средств. Фантастические образы почти всегда требуют особой яркости, и для этого изобретаются специальные средства. Особый вид музыкальных произведений, в которых воплощен «хоррор» в музыке, — «пляски смерти». Эта тема, воплощенная в средневековых западноевропейских картинах, гравюрах и скульптурах, получила отражение в музыке второй половины XIX века (от «Пляски смерти» для фортепиано с оркестром Ф. Листа, вдохновленной фреской Орканьи в церкви Санта-Кроче во Флоренции, до Четырнадцатой симфонии Шостаковича).
Е.Н. Шапинская (Москва) представила вниманию аудитории доклад «Ужас безумия в искусстве модернизма:размышления о "Воццеке" Альбана Берга». Альбан Берг, ученик Шёнберга, использовал новые формы музыкальной экспрессии для выражения трагизма человеческого бытия. Литературная основа его оперы — пьеса Г. Бюхнера «Войцек». Опера Берга — наиболее типичное произведение экспрессионизма, напоминающее по духу наиболее мрачные страницы Кафки. Атональность в сочетании со строгой архитектоничностью музыкальной формы создает в этой опере характерное ощущение безысходности. Воццек в исполнений Саймона Кинлисайда вызывает чувство сострадания, сопереживания той боли, что он несет в себе, и невозможности ее преодоления в мире, где все превращается в гротеск. Опера становится основой размышлений режиссера и исполнителей, а также зрителей/слушателей о проблемах современного общества, где человек теряет рассудок из-за тотальной опустошенности внешне благополучного бытия.
П.М. Федотова ( Екатеринбург) посвятила доклад, казалось бы, далекой от ужаса теме: ее доклад назывался «Китайцы глазами европейских фотографов конца XIX — начала ХХ века». Но анализ изменений в стилистике колониальных фотографий позволяет увидеть, как «чужое» становится страшным. Что ужасного в китайце, сидящем в церемониальном костюме перед камерой? Пугающая устремленность в нездешнее, которую стремится подчеркнуть фотограф (для этого на столик рядом с моделью ставился инкрустированный полудрагоценными камнями человеческий череп). Фотография сыграла важную роль в становлении азиатского общества Новейшего времени: китайцы увидели себя «другими» — и испытанное ими потрясение было не менее значительным, чем потрясение европейцев.
Обращения к «инструментарию» «ужасного» ярко проявилось в докладах о кино — их оказалось на удивление немного, но тем больший интерес они вызывали.
С.В. Денисенко (Санкт-Петербург) посвятил выступление анализу экранизаций «Пиковой дамы». Изюминка сообщения состояла в том, что рассматривался один-единственный эпизод явления потустороннего — посещение Германа призраком графини. Самым пугающим оказался этот момент в немом фильме П. Чардынина, а наибольшей психологической глубины достиг постановщик английского послевоенного триллера «по мотивам Пушкина» — здесь самого призрака вообще нет, но слышны шаги и видна реакция героя. В такой смене психологических состояний и сосредоточена основа воздействия пушкинского эпизода — и на читателей, и на зрителей.
В.А. Аманацкий (Минск) посвятил доклад рассмотрению феномена психологической привлекательности фильмов ужасов для зрителя. Исследователь рассматривал как внутриличностные особенности, характерные для любителей фильмов ужасов, так и причины успеха двух основных компонентов этого жанра: чувства страха, возникающего при просмотре, и экранного насилия. Чаще всего именно первое рассматривается в качестве главного фактора привлекательности, основными причинами формирования которого называется зависимость от переживания страха, вызванная воспитанием, возможность удовлетворения потребности острых ощущений в безопасной ситуации, чувство удовольствия от общения с особым видом искусства и т.п. Экранное насилие обычно не рассматривается в качестве основного фактора привлекательности фильмов ужасов, тем не менее оно может играть особую роль для тех зрителей, которые не получают удовольствия от переживания экранного ужаса. Удовольствие от восприятия насилия основывается на возможности выразить протест против навязываемого социумом стереотипного «хорошего» поведения, высвободить негативные эмоции, а также примерить на себя роли обоих участников данной ситуации («палача» и «жертвы»).
В докладе С.Н. Еланской (Тверь) «Своеобразие "ужасного" и способы его репрезентации в отечественном кинематографе» устанавливалась связь киноужасов с общественно-политической ситуацией. Основным принципом актуализации жанра ужасов в художественном пространстве отечественного кино стал «метафизический» взгляд, согласно которому зло окружающего мира не сводится только к жажде крови. В центре внимания оказались популярные фильмы, позволяющие выделить два направления репрезентации «ужасного» в отечественном кино. Первое направление представлено классикой жанра — детективом, снятым С. Говорухиным по роману Агаты Кристи «Десять негритят», и «Змеиным источником» (режиссер Н. Лебедев), первым постсоветским триллером, в центре которого находилась фигура маньяка. Второе направление предполагает репрезентацию апокалиптического кошмара разлагающегося общества с рушащейся системой ценностей. Эта линия развития отечественного «хоррора» предполагает, что «ужас» конституируется самой реальностью. В этом отношении показательны «Дорогая Елена Сергеевна» и «Небеса обетованные» Э. Рязанова. Следует отметить, что ужас в советском кино (у Говорухина и Рязанова) связан большей частью с обсуждением психологических реакций. Напротив, в триллере Лебедева об «ужасном» не говорят — оно представлено в действии, в соответствии с конвенциями западного кино. Такая разница установок позволяет перейти к осмыслению «ужасного» как эстетической категории.
Эстетическому аспекту темы «ужасного» были посвящены разноплановые доклады как известных, так и молодых исследователей.
Ю.П. Шапченко (Москва) в насыщенном и по-настоящему пугающем докладе обратилась к теме смерти в русском провинциальном искусстве конца XVIII — второй половины XIX вв. По сути, речь шла об одной ипостаси «ужасного», визуализацией которой становится погребальный жанр, развивавшийся в искусстве русской провинции, связанный с изображением умерших. Этот жанр представлен не только портретами, но и жанровыми картинами на сюжет погребения, скульптурными изображениями и декоративными аксессуарами, которые все демонстрируют некоторую общность: смерть в них предстает неизбежным ужасом, но при этом ужасом «обыденным», не содержащим ничего «потустороннего» (было бы любопытно соотнести эту традицию в живописи с викторианской традицией фотографирования мертвых).
Несколько менее пугающими оказались доклады, посвященные связям «страшного» и «таинственного». Так, Е.А. Моргун (Всеволожск) посвятила выступление образному воплощению «страха» в новелле В. Ирвинга «Легенда о Сонной лощине». Изобразительно-выразительные средства языка, законы и структура построения произведения были рассмотрены докладчицей с точки зрения способов реализации «страха» в художественном пространстве новеллы.
Несколько иная ситуация была представлена в сообщении А.А. Ильясовой (Новосибирск) «Демоническое пространство в балладах акмеистов». Здесь рассматривались тексты одного жанра, но само определение баллады оказалось настолько широким, что сфера «ужасного» — нездешнего — демонического охватила всю шкалу эмоций. Баллада предполагает постепенное усиление драматизма, скачкообразное развитие действия и неожиданный обрывающийся финал. Балладный топос связан с топосом жанра «хоррор», он изобилует различными ирреальными персонажами, а общий фон баллад создает у читателя атмосферу страха и напряженности.
ИЛ. Багратион-Мухранели (Москва) в докладе «Концепт смерти в драматической поэме "Пер Гюнт" Ибсена» рассматривала связь пространства и страха смерти, сюжетообразующую для этого произведения. В «Пер Гюнте» страшное раскрывается и на фабульном уровне (смерть Осе, матери Пер Гюнта, — единственный эпизод, когда он думает не о себе, а помогает матери преодолеть страх смерти), и на уровне «динамики мотивов». Фантазии, иллюзии, параллельная творимая героем реальность — традиционный набор романтической личности — оборачиваются потерей себя, отсутствием «мужества быть» (пользуясь выражением Пауля Тиллиха). Ибсен последовательно рассматривает, как происходит договор с дьяволом, и открытый финал драматической поэмы не может быть истолкован однозначно.
Доклады, в которых «ужасное» скорее выглядело одной из масок, чем собственно объектом изучения, вызывали большой интерес еще и потому, что позволяли проверить на прочность тот хрупкий объект, который привлек внимание участников конференции. Иронические ноты звучали отнюдь не всегда — скорее «ужасное» становилось лишь средством для разговора о чем-то ином.
А.С. Степанова (Санкт-Петербург) в докладе, посвященном «страшному» в творчестве Ф.В. Булгарина, показала, что к числу беллетристических клише, к которым обращается писатель, относятся также излюбленные образы и сюжеты готической литературы. В то же время апелляция автора к рациональному началу неизбежно приводила к тому, что все «сверхъестественное» в его произведениях получало сниженное, бытовое объяснение. В докладе рассматривался эпизод из «Воспоминаний» Булгарина «Вызов на поединок покойника», где излагалась история о том, как князь Радзивилл вызвал на поединок покойного деда Булгарина. Этот эпизод основан на переплетении различных, подчас взаимоисключающих литературных традиций, но в его трактовке Булгарин стремился к смысловой определенности и жизненному правдоподобию.
А. О. Демин (Санкт-Петербург) в докладе «Леся Украинка и ужас русской жизни» обратился к рассказу «Ух, волки!», хранящемуся в архиве Леси Украинки в львовском Институте литературы им. Т.Г. Шевченко и предположительно датирующемуся началом 1900-х годов. Этот рассказ является памфлетным и пародийным переводом французского рассказа «Ho! les loups!» Ж. Д'Эспарбеса (1863— 1944), опубликованного в марте 1892 года в иллюстрированном парижском еженедельнике «Echo de la semaine». Докладчик рассмотрел место этого перевода среди других переводов, выполненных Лесей Украинкой, и среди западноевропейских сочинений, в которых жизнь славян изображается как экзотическая, странная и зачастую ужасная.
В. А. Ефремов (Санкт-Петербург) в докладе «Типология и механизмы создания страха в поэме Вен. Ерофеева "Москва — Петушки"» обратился к теме и ожидаемой, и актуальной. Разумеется, мотив страха играет важнейшую роль в структуре поэмы, и эмоциональное напряжение текста позволяет читателю самому приблизиться к тому экзистенциальному ужасу, что испытывает ее герой. В поэме фигурируют практически все возможные синонимы слова «страх»: малодушие, боязнь, оторопь, испуг, трепет, трусость, паника, ужас.Типология страха в поэме всеохватна: от детских, бытовых и социальных страхов до страхов экзистенциальных (страх жизни, страх перед неизвестным, страх смерти). Механизмы обращения к «ужасному» также многочисленны: от архетипичных образов (сфинкс, эринии, сатана), библейских и литературных реминисценций (например, близость финала к финалу «Процесса» Кафки) до классических фигур умолчания и элементов русской мифопоэтической картины мира («тоска смертная»). Само это многообразие лишает «страшное» глубокого смысла. Как жизнь для героя — «минутное окосение души», так и страх — всего лишь иллюзорное переживание.
К данному блоку докладов примыкало сообщение, предметом которого был «чистейший ужас» эпохи барокко. Ю.Н. Белова (Санкт-Петербург) начала доклад «Memento mori: ужас смерти в ювелирных украшениях барокко» с демонстрации «необарочных» безделушек — аудитория ознакомилась с подборкой украшений, которые сразу наводили на мысль о словах персонажа З. Гердта: «...гробики, склепики, саркофагики...» По словам докладчицы, барочное искусство словно бы заворожено смертью: конечность человеческого бытия подчеркивается в нем не только «высокими» архитектурными творениями, но и, положим, зубочисткой с черепом на рукояти. Однако чрезмерность подобного «очарования смерти» вызывает ироническую усмешку — один череп страшнее множества черепов, а грань между страшным и отвратительным слишком тонка, чтобы удержаться на ней.
Обращения к истории «ужасного» позволили установить связи между классическими и новейшими текстами, между традиционными образами и их причудливыми трансформациями. Л.А. Ткачук (Москва) в докладе «"Безликие" ритуальные маски восточных славян: опыт антимира» рассматривала категорию ритуальных масок, широко используемых в святочных обрядах восточных славян. Их можно отнести к категории «безликих»: они не изображают персонажей народной демонологии, но тем не менее относятся к категории наиболее устрашающих. «Умрун», «старики», «белая баба», «нищие странники» — все эти герои святочных игр и колядований обнаруживают единое происхождение: они относятся к наиболее архаичным пластам ритуального ряженья; записи фольклорных текстов коррелируют с визуализациями страшного, позволяющими восстановить этот «антимир» в его единстве.
В докладе С.А. Антонова (Санкт-Петербург) «Инфернальная живопись в повести И.А. Апеля "Фамильные портреты"» рассматривалась литературная история образа таинственного/пророческого/оживающего/губительного портрета, в которой повесть немецкого писателя Иоганна Августа Апеля «Фамильные портреты» (1805) сыграла особую роль. Принципиальной новацией Апеля, незнакомой предшествующей готической традиции, была подчеркнуто смертоносная природа изображаемых им фамильных портретов. К числу других находок писателя относятся соучастие потусторонних сил в создании картины (например, портрет одного из героев повести был написан призраком убитого им ребенка) и, судя по всему, не имеющая более ранних прецедентов рефлексия над особенностями визуального и эмоционального восприятия таких необычных портретов, над природой вызываемого ими страха и над правилами построения связанных с ними сюжетов. Благодаря французскому переводу художественные находки Апеля оказали заметное влияние на дальнейшие вариации образа таинственного портрета в литературе XIX века.
Несколько докладов было посвящено образам «живых умерших» в литературе. Ю.А. Долгих (Санкт-Петербург) рассматривала сюжеты о «ходячих» мертвецах в русской литературе начала XIX века. На основе статистического анализа девяноста текстов 1810—1840-х годов докладчица предложила выделить четыре условные группы сюжетов о «ходячих» мертвецах. Первая группа — сюжеты о «влюбленных» мертвецах, которые берут свое начало в «Леноре» Бюргера и развивают тему воссоединения влюбленных за гробом. Вторая группа — сюжеты о «призраках умерших», в которых явственно проступает морализаторский акцент: призраку не дают упокоиться прижизненные обязательства, преступление или безнравственное поведение кого-то из живых. Сюжеты третьей группы, повествующие о «мнимых» мертвецах, помещают в центр повествования интригу с умышленным маскарадом. И, наконец, четвертая группа сюжетов — это сюжеты о «нечистых» мертвецах: в таких произведениях герой сталкивается с персонифицированным в облике покойного воплощением нечистой силы.
С.Ю. Чвертко (Новосибирск) также посвятила доклад судьбе «живых мертвецов» в истории русской литературы, а именно в произведениях символистов и их современников. «Живые мертвецы» в новеллах символистов упоминаются нередко. Так, новелла А. Ремизова «Жертва», написанная в сказовой манере, своеобразно интерпретирует фольклорный сюжет о мертвом женихе («мертвом муже»): действие новеллы происходит в «перевернутом» мире, где все молитвы обращены не к Богу, а к дьяволу, а привычное повседневное пространство смешивается с потусторонним. В рассказе Ф. Сологуба «В толпе» трагедия на Ходынском поле интерпретируется в мифологическом ключе: народное гуляние трансформируется в извращенную вакханалию, которая не может не вызвать у читателя ужаса и отвращения. Последний рассматривавшийся в докладе текст — «Любовь сильнее смерти» Д. Мережковского — повествует о «живом мертвеце», который становится таким лишь в субъективном восприятии окружающих его людей.
Обращение к эпизодам литературной истории в последних докладах тем не менее не позволило прийти к сколько-нибудь масштабным обобщениям относительно природы «ужасного». Это могло бы произойти при обращении к наследию ключевых для жанра «хоррора» авторов, но, как ни странно, подобных докладов было очень мало. Например, о Г.Ф. Лавкрафте многие докладчики лишь упоминали, хотя его эссе стало основным объектом исследования в сообщении Е.А. Семеновой (Москва) «Традиции "литературы ужасов" в американском романе 1960-х: "Я не обещала вам райской жизни" Ханны Грин и "Сверхъестественный ужас в литературе" Г.Ф. Лавкрафта». В этом докладе были раскрыты связи популярного в США романа с традицией «литературы ужасов» в том виде, как она была описана Лавкрафтом. В центре рассматривавшегося произведения — жизнь девушки, пациентки клиники для душевнобольных: пытаясь противостоять лжи окружающих ее взрослых, она создает собственный фантастический мир, однако со временем становится жертвой его обитателей. Докладчицей были отмечены отсылки к литературе ужасов, аллюзии на нее и полемика с ней, но, возможно, более любопытным было бы исследование того, как традиция Лавкрафта проявляется (или не проявляется) в текстах, где развивается тот же сюжет, что и в проанализированном романе (от К. Кизи до Д. Киза).
В финале конференции прозвучали доклады, почти противоположные по поставленной исследователями задаче: в первом рассматривалась философская футурология «ужасного», а во втором — его психофизиологическое воздействие.
О.Н. Гринбаум (Санкт-Петербург) в докладе «Ужас Татьяны Лариной в свете гармонии» обратился к описанию сна Татьяны Лариной, представленному в пятой главе романа «Евгений Онегин». Метод «гармонического стиховедения» позволил докладчику показать, что в этом эпизоде романа поведение ритмико-гармонических параметров резко изменяется именно в той его части (начиная с XVII строфы), где появляется Онегин. Состояние «ужаса» во сне Татьяны («И Таня в ужасе проснулась.»; строфы XVII—XXI) соответствует реальному психофизиологическому состоянию «неприятности». Фрагмент, предшествующий «ужасу» и обозначенный докладчиком как «страх» (строфы XI—XVI), соответствует иному ритмическому рисунку. Гармония была поверена алгеброй, страх сосчитан — и тут же выяснилось, что существуют элементы «страшного», которые подсчетам не поддаются.
И.Б. Сазеева (Арзамас) в докладе «Неведомое как архетип страха в произведениях С. Кинга "Крауч-Энд" и "Н"» анализировала уже сложившуюся традицию: в современной философии страх определяется как один из основных способов отношения человека к миру. При этом, кроме страха, обусловленного внешними причинами, выделяется страх, обусловленный причинами внутренними, — метафизический страх, чей объект не определен. Метафизический страх — это, в конечном счете, страх перед Ничто, обусловленный способностью человека осознавать свою смертность. В таком случае наиболее близким Ничто может быть нечто неведомое, неизведанное и при этом предельно чуждое человеку. Стивен Кинг показывает столкновение героев с неведомым и чуждым в рассказах «Крауч-Энд» и «Н» (отметим, что второй из них восходит к одноименной повести Артура Мейчена). В них изображаются места, где «истончилась грань между мирами», — места, привлекающие потусторонних чудовищ в духе тех, что были описаны Лавкрафтом. Подобные образы чуждого, враждебного, неведомого отражают не только традиционный страх перед иными мирами, населенными чудовищами, но и страх современного человека перед техногенной цивилизацией, для которой цена отдельной человеческой жизни оказывается слишком низкой.
Ужас трансгуманизма оказался наиболее внушительным из всего, с чем участники столкнулись за два дня конференции. После этого оставалось лишь подвести итоги. Заявленная тема вышла за рамки отдельных жанров и традиций, продемонстрировав, что исследование таких «пограничных» категорий, как «ужасное», оказывается крайне актуальным. Авторы проекта выразили уверенность в том, что это исследование будет продолжено, ведь рамки традиционной эстетики охватывают далеко не все элементы, значимые для искусства Нового и Новейшего времени, — новые жанры и стили создают новые рамки восприятия.