Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №167, 2021
O’Sullivan J. Towards a Digital Poetics: Electronic Literature and Literary Games.
Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2019. — XVIII, 146 p.
Джеймс О’Салливан — ирландский писатель, издатель и ученый. Его исследовательские интересы сосредоточены в области цифровых гуманитарных наук, компьютерного анализа текста и электронной литературы. Монография «На пути к цифровой поэтике: электронная литература и литературные игры» посвящена особенностям формальной и содержательной структуры электронных художественных текстов и интерактивных игр с текстовыми составляющими.
Цель автора — рассмотреть электронную литературу как один из важнейших эстетических феноменов современности, обобщающий в своей полисемиотической природе технологические, нарративные и концептуальные тенденции современного литературного процесса. О’Салливан подчеркивает зависимость художественной литературы на текущем этапе ее развития (как, впрочем, и многих других явлений современной культуры) от технологического прогресса. Возникновение цифровой эпохи, по мнению автора, связано не с периодом первых теоретических и практических изысканий в области компьютерных технологий, а с парадигматическим сдвигом в культуре производства и потребления информации, спровоцированным появлением технологии Веб 2.0, превратившей статичные страницы интернет-сервисов первого поколения в самостоятельную культурную среду. О’Салливан отмечает, что цифровая культура — это нечто большее, чем повсеместное распространение технологий; она возникла вследствие использования цифровых технологий для выражения, развития и тиражирования новых идей в области искусства. В этом смысле остается актуальным вопрос, поставленный еще в начале 2000-х А. Галликсом, — о соотношении «высокого» и «низкого» искусства. Электронная литература как экспериментальная область была отодвинута в этот период на «академические задворки» [1]. Вслед за А. Хюссеном [2] О’Салливан подчеркивает неприемлемость такого разделения ввиду размывания границ между высоким искусством и массовой культурой. Он поднимает важнейшую для произведений электронного искусства проблему идеологических, культурных, стратегических и прочих ограничений, вводимых крупнейшими производителями программного обеспечения, отмечая, что такие ограничения губительны для художественного высказывания, призванного по самой своей природе быть свободным.
Далее автор касается вопросов методологии изучения электронной литературы. На протяжении XX в. существовал беспрецедентный институциональный раскол между технологиями и искусством, настолько сильный, что художники рассматривали «вторжение технологий в свои области как некую угрозу» [3]. Современная цифровая культура позволяет осуществить «полемический сдвиг» (с. 16) сложившейся ситуации в сторону творческого слияния технологий и искусства. Методологической основой анализа цифровых артефактов является трансмедиальный подход, представляющий историю медиа как пересечение культурных практик. Создание объектов цифровой культуры, в свою очередь, подчиняется идее коллаборативного этоса, своеобразного моста между наукой и культурой, обеспечивающего творческое сотрудничество инженера и художника.
Автор рассматривает электронную литературу в широком контексте художественного творчества, включающего в себя опыт модернистской и постмодернистской эстетики. Он отмечает, что современной литературной критике необходимо балансировать между стремлением вписать электронную литературу в рамки существующей литературной традиции, сделать ее одним из этапов общемирового литературного процесса и попыткой анализировать и описывать электронные художественные тексты как абсолютно инновационные культурные практики. Любое произведение электронной литературы содержит в себе множество элементов поэтики, обычных для традиционной печатной литературы, но при этом часть структуры электронного текста является абсолютно новой.
К важнейшим категориям электронного художественного текста О’Салливан относит нелинейность, вариативность и гибридность. Первая опирается на понятие гипертекста. Вариативность автор связывает с одной из первых постгипертекстуальных теорий — теорией кибертекстуальности, или эргодики, выдвинутой в 1997 г. Э. Аарсетом. Текст является эргодическим, если «требуется нетривиальное усилие, чтобы позволить читателю пройти сквозь него» [4]. Эргодический текст предполагает необходимость буквально конструировать произведение: формально (выполняя определенные программные процедуры в электронной среде) и ментально (формируя собственный вариант текста из выбранных повествовательных элементов — текстонов). О’Салливан полемизирует с Аарсетом, замечая, что читателям электронной литературы предоставляется только иллюзия выбора, формированию которой способствуют технические условия электронной среды. Внешне открытые, они предполагают четкую структуризацию и ограничения на программном уровне. Гибридность электронного художественного текста обусловлена мультимодальностью — возможностью включения в него компонентов из разных семиотических систем (текста, звука, видео, анимации и проч.). С другой стороны, она определяется наличием, по сути, двух вариантов текста в структуре одного произведения. Один связан с внешней моделью репрезентации текста, с тем, что читатель видит на экране монитора, а другой раскрывает все аспекты внутренней организации произведения, в частности программную обработку данных, все текстоны и все возможные варианты их комбинаций.
Один из важнейших вопросов, затрагиваемых О’Салливаном, — проблема авторства в цифровую эпоху. Создание любого текста предполагает наличие пустой поверхности, а также средств и правил взаимодействия, с помощью которых автор заполняет ее; в случае с электронным текстом это, соответственно, экран монитора и интерфейс. Владение интерфейсом подразумевает знакомство и автора, и читателя с неким метаязыком (программным кодом), позволяющим самостоятельно осуществлять создание, восприятие (прочтение, просмотр) и интерпретацию электронного произведения. Программный код обеспечивает связь между внешним, поверхностным уровнем представления и внутренней структурой. Глубина понимания электронного текста, по мнению О’Салливана, напрямую зависит от понимания его кода. Появление электронной литературы обусловливает возникновение нового типа автора, сидящего по «обе стороны экрана» и являющегося создателем не только самого текста, но и способа его репрезентации на экране. Сложно не согласиться с О’Салливаном: быть автором электронного художественного текста — значит быть не только мастером слова (писателем), но и собственным литературным агентом, издателем и даже маркетологом.
Электронная литература изменила и роль читателя, который стал теперь «читателем — зрителем — действующим лицом» (Дж. Ди Росарио) [5]. Автор электронного художественного текста, по словам О’Салливана, делегировал часть своих функций читателю, превратив восприятие произведения в двунаправленный процесс, в котором большое количество элементов электронного нарратива диктуется самим читателем. При этом автор не теряет контроля над произведением как целым, создавая границы, в которых тот должен действовать.
Отдельного рассмотрения требует вопрос издательской инициативы в области электронной литературы. О’Салливан отмечает, что издание современной электронной литературы не предполагает ее материализации в виде отдельных артефактов, каковыми были, например, CD-версии гипертекстовых романов проекта «Storyspace». Позиционировать и продавать их на книжном рынке было значительно легче, чем сетевые проекты, размещенные на личных сайтах писателей. Вслед за М. Эскелинен и Дж. Ди Росарио [6]О’Салливан отмечает, что издание электронной литературы во многом ориентировано на сообщество профессионалов (ученых и практиков в области электронного искусства). Безусловно, при сохранении этой тенденции электронная литература по-прежнему будет оставаться вне мейнстрима. Более того, ориентация на академическое сообщество, оказывающее поддержку авторам электронных текстов посредством грантовых программ, фестивалей и конкурсов, во многом определяет формальные и содержательные аспекты произведений, то есть заставляет учитывать вкусы и интересы определенной группы, а не массового читателя. Поэтому О’Салливан подчеркивает необходимость сотрудничества авторов электронных художественных текстов с издателями: последние могут оказать существенную помощь не только в долгосрочном поддержании сетевой платформы, на которой опубликован электронный художественный текст, но и в его коммерческом продвижении. Издатель должен подключаться к работе уже на этапе замысла, поскольку именно он сможет представить экспертное мнение, необходимое для последующей реализации продукта. Далее О’Салливан анализирует специфику интерактивности электронного художественного текста. Понимая интерактивность как возможность выбора, заложенную в повествовательную структуру электронного текста, он вслед за Дж.Д. Болтером [7] отмечает, что электронная литература предлагает читателям новый опыт контроля над текстом. С одной стороны, произведение демонстрирует если и не смерть автора, то значительное уменьшение его роли в процессе текстопорождения, во всяком случае с внешней точки зрения. С другой стороны, открытость структуры электронного произведения и свобода читателя в момент его прочтения— это, скорее, условность. Выбор повествовательной траектории предопределен нарративной концепцией произведения: читатель выбирает только те повествовательные элементы и выстраивает их только в тех возможных последовательностях, которые предусмотрены авторским замыслом. Итак, О’Салливан призывает не путать свойство интерактивности с иллюзией выбора, порожденной спецификой современных медиа. Нелинейность как одно из основных свойств гипертекста — это всего лишь множество линейных комбинаций повествовательных элементов.
Интерактивность произведения электронной литературы О’Салливан также связывает с философской категорией возвышенного и ее восприятием человеческим сознанием. Будучи одной из центральных категорий эстетики, возвышенное характеризует внутреннюю значительность предметов и явлений, несоизмеримых по своему идеальному содержанию с реальными формами их выражения. Отсюда чувство благоговения при восприятии возвышенного в произведениях искусства. Автор дополняет эту концепцию такими почерпнутыми из философии И. Канта характеристиками, как «бесформенность», «безграничность» и «тотальность» [8]. Интерактивность вызывает у читателя ощущение неопределенности, непостижимости, она завораживает его, что позволяет говорить о «цифровом возвышенном» (digital sublime). По словам О’Салливана, авторы электронных художественных текстов погружают читателей в «благоговейный страх» (с. 83), создавая мультимодальные пространства, производящие впечатление безграничных (хотя их жесткая регламентация программным алгоритмом и говорит об обратном).
Особенности материального статуса электронного художественного текста обусловлены свойствами электронной среды, продуктом которой он является по определению. По мнению Н. Кэтрин Хейлс, материальность артефакта должна стать одним из главных объектов изучения в современном литературоведении и в цифровых гуманитарных науках, поскольку полученные данные от таких исследований позволят понять, как меняется литература под воздействием информационных технологий [9]. В этой связи О’Салливан пишет о возникновении новой культурной парадигмы, в которой знаменитый афоризм М. Маклюэна: «Средство коммуникации само является сообщением» — приобретает новое звучание. Язык и электронное средство коммуникации становятся равноправными механизмами для выражения коммуникативного намерения автора в электронной среде, для экспликации идейно-тематического потенциала произведения.
Электронная литература, в отличие от печатной литературы, требует постоянного технического обслуживания. Материальный облик электронного произведения подвержен постоянной трансформации из-за устаревания программного обеспечения и прочих внешних факторов. Более того, любая передовая технология контролируется той или иной влиятельной корпорацией, что позволяет говорить, по мнению О’Салливана, об определенных политических контекстах электронных произведений. О’Салливан рассматривает, как материальные свойства электронных художественных текстов, выполненных на основе разных программных приложений, влияют на процесс восприятия и на спектр интерпретативных установок читателя; материалом здесь служат «Машины Мандрагоры» («The Mandrake Vehicles », 2006) О. Бьюкенен, «Лоскутушка» («Patchwork Girl», 1995) Ш. Джексон, «полдень» («afternoon, a story», 1990) М. Джойса, «Выселение» («Dispossession», 1999) Р. Кендалла.
Помимо средств художественного выражения, опирающихся на вербальную основу, электронный текст расширяет интерпретационные горизонты в мультимодальной реальности электронной среды. Этот тезис не означает, что печатная литература не является сложной или многослойной, скорее в нем подчеркивается значение цифровой материальности, для которой характерно усложнение особенностей вербальной структуры за счет электронной формы. Поэтика электронного художественного текста является отражением его комплексной, полисемиотической природы, которая должна рассматриваться, с одной стороны, в рамках широкой литературной традиции, а с другой — сквозь призму электронной текстуальности.
Произведение печатной литературы может быть отделено от его материальной формы, но при этом оно не утратит своего художественного потенциала. Электронная литература, напротив, требует, чтобы техническая составляющая и лингвистическое содержание работали в унисон.
Книга О’Салливана задает важные ориентиры для дальнейшей концептуализации понятия электронной литературы в современной исследовательской практике. Называя электронную литературу свободной, или потоковой (flux), творческой формой, О’Салливан подчеркивает, что ее эстетические категории не являются фиксированными, а способны меняться — не только вслед за постоянно развивающимися компьютерными технологиями, обеспечивающими программную основу электронного художественного текста, но и в силу специфики текстопорождения и текстовосприятия в электронной среде. Изучение произведений электронной литературы предполагает антиэссенциалистский подход, свободный от поиска неизменного набора признаков и категорий исследуемого феномена. Методология работы с электронным художественным текстом предполагает не только герменевтические изыскания, но и комплексный лингвистический анализ текста с элементами лингвостилистического и лингвопоэтического разбора.
[1] Gallix A. Is E-Literature Just One Big Anti-Climax? // The Guardian. 2008. Sept. 24 (www.theguardian.com/books/booksblog/2008/sep/24/ebooks).
[2] См.: Huyssen A. After the Great Divide: Modernism, Mass Culture and Postmodernism. L.: Palgrave Macmillan, 1988.
[3] Buck-Morss S. The Dialectics of Seeing: Walter Benjamin and the Arcades Project. Cambridge, MA, 1991. P. 126.
[4] Aarseth E.J. Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature. Baltimore, 1997. P. 1.
[5] Di Rosario G. For an Aesthetic of Digital Poetry // Review of Literatures of the European Union. 2006. № 5. P. 59.
[6] Eskelinen M., Di Rosario G. Electronic Literature Publishing and Distribution in Europe. Jyväskylä: University of Jyväskylä, 2012 (https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/ 40316/978-951-39-4945-7.pdf).
[7] Bolter J.D. Writing Space: Computers, Hypertext, and the Remediation of Print. N.Y.: Routledge, 2011. P. 122.
[8] Кант И. Критика способности суждения. М.: Искусство, 1994. С. 53.
[9] Hayles N.K. Writing Machines. Cambridge, MA: MIT Press, 2002. P. 19.