Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » Вестник РОССИЙСКОГО ФИЛОСОФСКОГО ОБЩЕСТВА » №4, 2014

Демидова С.А.
Образы истории и культуры Леонида Андреева

Одной из актуальных проблем в области современных социально-гуманитарных наук является проблема интерпретации[1]. Сегодня вместе с развитием философского знания и расширением его реального содержания происходит пересмотр традиционных представлений о границах, возможностях и значении интерпретации как общенаучного метода исследования. Ученые-гуманитарии, опираясь на богатый теоретический опыт философской и филологической герменевтики, разрабатывают принципиально иные методологические принципы понимания и интерпретации феноменов человеческого бытия. При этом особый акцент делается не только на выявлении и различении видов, типов и форм интерпретации, но и на обосновании фундаментальной роли этой универсальной операции в любой познавательной деятельности.

Поиски нового интерпретационного подхода приводят современных исследователей к мысли об особой роли художественного творчества в процессе понимания и истолкования, или интерпретации, «жизненного мира»[2] человека. Именно в литературе язык как средство объективации мысли и актуализации духа обретает своё «подлинное бытие» (М. Хайдеггер)[3], а художественный текст становится одним из наиболее адекватных способов воплощения и интерпретации не только самих культурно-исторических феноменов, но и их экзистенциальных оснований и смыслов.

В истории русской литературы экзистенциальная интерпретация истории как феномена культуры наиболее полно и последовательно, на мой взгляд, осуществлена Леонидом Николаевичем Андреевым (1871-1919), русским писателем, публицистом и драматургом, творчество которого выразило основные тенденции развития литературы и искусства начала XX века. В своих художественно-философских произведениях Андреев ставит вопрос о содержании, целях и смысле истории и культуры. Реконструкция экзистенциальныхсмыслов эпохи «революционных катастроф и преобразований» осуществляется Андреевым с помощью метода интерпретации как «длительного запечатления жизнеобнаружений» (В. Дильтей)[4]. Андреев, словно следуя философской формуле Г.-Г. Гадамера «бытие, доступное пониманию, есть язык»[5], использует в качестве инструмента интерпретации художественное слово, позволяющее обратиться «к самим вещам» (Э. Гуссерль)[6], к бытию в различных его формах и проявлениях.

Для Андреева, одного из основателей экзистенциальной традиции в русской литературе, проблема сущности и смысла истории тесно связана с проблемой бытия человека и бытия мира в целом. Согласно Андрееву, личность укоренена как в бытии, так и в социуме, по этой причине постижение «индивидуального целого» возможно лишь в контексте «всеобщего целого», и наоборот. Культурно-исторический процесс как «ткань жизни» представляется и осмысливается писателем через «непосредственный жизненный опыт» единичного человека, оказавшегося в пограничной ситуации (война, революция, социальные потрясения, переоценка религиозных ценностей, утрата культурных ориентиров). Последовательно раскрывая экзистенциальное мирочувствование своих героев (часто обыкновенных, «маленьких» людей) как ситуационно-историческое и метафизическое переживание, Андреев посредством образов, символов, словоформул, деталей, аллегорий, метафор, аллюзий и других смыслосодержащих художественных средств языка воссоздает духовную и интеллектуальную атмосферу современной ему эпохи, осмысливает итоги и перспективы всей истории человечества.

Андреева интересуют не «голые факты» и «историческое время» как «фрагменты действительности», но их «отсветы, тени, уровни» (М. Мерло-Понти)[7]. Истолковывая реальное историческое или культурное событие, писатель наделяет его вечным, всечеловеческим смыслом, который это событие «бесконечно превосходит» (П. Рикёр)[8]. А конкретную человеческую жизнь Андреев возводит к общим, незыблемым началам, прорисовывает в ней черты универсального закона. Целостная и многоаспектная индивидуально-авторская интерпретация осуществляется Андреевым путем «набрасывания смысла», или придания философского звучания и значения культурно-историческому процессу. В таких вневременных образах истории и культуры, как Война, Мир, Бунт, Революция, Человек, Человечество, Голод, Смерть, Время, Родина, Судьба, Закон[9], запечатлены писателем узловые моменты мировой истории, мировоззрение эпохи, «схвачен» и «уловлен», переосмыслен и воссоздан окружающий мир во всей его неизбывной полноте.

Таким образом, литературный текст генерирует, аккумулирует и транслирует знаки и символы, заключающие в себе экзистенциалы истории и ценности культуры. Писатель-философ[10] Леонид Андреев, предельно точно выразивший кризисное, «ломающееся» сознание конца XIX – начала XX вв., использует художественное слово как средство передачи, фиксации и интерпретации глубинных объективно-субъективныхсмыслов, отражающих универсальные закономерности, способы и возможности развития человека и общества.

 

Демидова С.А.,к.ф.н., доц. НИТУ «МИСиС» (Москва)

E-mail: amifares@mail.ru



[1] См.: Современные методологические стратегии: Интерпретация. Конвенция. Перевод: Коллективная монография / Общ. ред. и вступ. ст. Б.И. Пружинина, Т.Г. Щедриной, М., 2014.

[2] HusserlE. DieKrisisder europäischen Wissenschaften unddietranszendentale Phänomenologie. Hamburg, 1977. S. 54.

[3] В знаменитом «Письмеогуманизме» М. Хайдеггер писал: «Язык есть домбытия. Вжилищеязыка обитает человек. Мыслители ипоэты – хранители этого жилища. Их стража – осуществление открытости бытия, насколько они дают ей слово в своей речи, тем сохраняя ее в языке»(Хайдеггер. М.Путь к языку // ХайдеггерМ. Время и бытие. Статьи и выступления / Сост., пер. снем. и комм. В.В. Бибихина. М., 1993. С. 192).

[4] См.: ДильтейВ. Построение исторического мира в науках о духе // Дильтей В. Собр.соч.: В 6 т. / Пер. с нем.; Под ред. A. B. Михайлова, Н. С. Плотникова. Т. 3. М., 2000–2004.

[5]GadamerH.-G.. Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. Tübingen, 1975. S. 450. В русском переводе: «Бытие, которое может быть понято, есть язык» (Х.-Г. Гадамер. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Пер. с нем.; Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. М., 1988. С. 548).

[6] См.: ГуссерльЭ.  Философия как строгая наука // ГуссерльЭ. Философия как строгая наука / Пер. с нем.; Сост., подгот. текста и примеч. О.А. Сердюкова. Новочеркасск, 1994.

[7] Мерло-ПонтиМ. Философ и его тень // Мерло-ПонтиМ. Знаки / Пер. с франц., комм. и послесл . И.С. Вдовиной. М., 2001. С. 183. 

[8] См.: РикёрП. Эмманюэль Мунье: персоналистская философия // РикёрП. История и истина/ Пер. с франц. И. С. Вдовиной, О. И. Мачульской. СПб., 2002.

[9] См. такие произведения Леонида Андреева, как «Стена», «Красный смех», «Иго войны», «Король, закон и свобода», «Рассказ о семи повешенных», «Жизнь Человека», «Царь Голод», «К звездам», «Океан», «Реквием», «Собачий вальс», «Самсон в оковах» и др.

[10]ДемидоваС.А.  Леонид Андреев: писатель-философ (реконструкция «архива эпохи») // Культурология. Дайджест. № 1 (48). М., 2009. С. 127–135. 

Архив журнала
№4, 2014№1, 2014№4, 2013№3, 2013№2, 2013№1, 2013№4, 2012№3, 2012№2, 2012№1, 2012№4, 2011№3, 2011№2, 2011№1, 2011
Поддержите нас
Журналы клуба