Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » Южное Сияние » №3, 2021

«Ластвуйся и высотствуй». Летопись лета и полёт

(Герман Власов, Пузыри на асфальте. Стихи и переводы. – Киев, Друкарский двор Олега Фёдорова, 2021. – 112 с.)

 

Герман Власов «наплывает» на мейнстрим современной русской поэзии со своим оригинальным стилем письма. Он ищет и находит поэзию везде. Ловит её, как покемонов, в самых обыкновенных местах окружающего мира. Собирает, как грибы, в поэтическую корзинку. Иногда это просто более острое, чем у многих других, зрение. Кто-то уже прошёл здесь до Германа, но никаких грибов не заметил. Когда поэт находит собственный почерк, возникает вопрос об универсальности такого стиля письма. У Германа Власова – большой спектр охвата действительности. В подобном ключе можно писать обо всём на свете. «Пузыри на асфальте» – это книга поисков и находок. Герман идёт не только за смыслом, но и за звуком. «Поэзия – это, прежде всего, звук», – убеждён известный поэт, литературовед и телеведущий Игорь Волгин.

 

голуби прилетели

значит совьют гнездо

это как в донном теле

нота поётся до

домини и господствуй

строй свой уютный дом

ластвуйся и высотствуй

ласточка там при том

что остаются силы

воздух высотный мять

господи до могилы

дай мне восторг принять

не помешать зарнице

целить янтарный нож

ласточки и синицы

сонная молодёжь

строится и гуляет

летним безбедным днём

мы же садимся в ялик

яузой уплывём

 

В этом стихотворении поэт говорит о самых обычных птицах: ласточках, синицах, голубях. Выйди во двор – и ты непременно их там увидишь. Но как преображается птичий мир у Германа Власова! Словно он и впрямь орнитолог, наследник по прямой футуристической поэзии Велимира Хлебникова. Герой Власова творчески преобразует привычный нам мир, и «высотствует», то есть священнодействует. Почитайте это стихотворение вслух вполголоса, и вы обязательно попадёте под магию воздействия его музыки.

Поэзия может вырастать просто из наблюдательности. Существуют предметы, которые становятся приметами времени. Читаю у Германа: «Там шарик отвинчен один / с эмалевой спинки кровати, / и ходят в избу-магазин, / и носят толстовки на вате». На меня сразу пахнуло запахом детства. Случалось, я сам отвинчивал эти шарики со спинки кровати. И ходил в избу-магазин, и носил ватные толстовки. Всё – моё, всё – забираю себе. Поэт подсмотрел, а я, каюсь, подзабыл уже эти детские впечатления, растерял их, будто что-то неважное, второстепенное. Сила Германа Власова и заключается в том, что он берёт якобы второстепенное, не главное, и даёт его так пронзительно, что это становится яркой ностальгической приметой времени. Это редкий талант преобразовывать быт в бытие. Те же пузыри на асфальте у поэта настоящие, он словно бы продолжил тютчевскую «грозу в начале мая». Лирический герой не испугался грозы, не убежал – и досмотрел её до конца, до пузырей на асфальте.

Герман Власов в творчестве, прежде всего, лирик и живописец. У него достаточно оптимистический, радостный взгляд на мир. «Пузыри на асфальте» – и есть такого рода оптика. О Власове можно сказать строчками из Мандельштама: «Он опыт из лепета лепит/ и лепет из опыта пьёт». При этом Герман строит внутреннюю гармонию стихотворения из большого числа компонентов. Вместе с тем, в стихах постоянно ощущается большая внутренняя сила, присущая автору. Его герой его «тих и непреклонен пройти чистилище и ад». Иногда в стихах Германа появляются герметизм и стереометрия. И о таких произведениях говорить сложно, поскольку можно нафантазировать себе совсем не то, что изначально закладывал в стихи автор. Например, мне сразу показалось, что Мария из стихотворения «Мария не пряла не вышивала» – это именно дева Мария, хотя автор нигде об этом не говорит. Но у меня связались «Мария» и «хамсин». Непорочное зачатие девы Марии хорошо вписывается в эстетику чудесного, присущую поэзии Германа Власова и расширяет диапазон его поэзии. Власов порой в одном и том же стихотворении переходит на разные семантическое планы, на разные уровни сознания. Он словно бы приглашает читателей к соразмышлению. Читая «Пузыри на асфальте», понимаешь: дело Алексея Парщикова живёт и здравствует. При этом Герман Власов романтичен и загадочен. Таинственно стихотворение «Кто по лицу плывёт…». Загадочны «Два стихотворения». По мельчайшим деталям первой части диптиха и собственным опытам в герменевтике я догадался, что речь здесь идёт об Иисусе Христе (плотник, но не Иосиф, на его рубахе проступает симпатическими чернилами Слово) и Деве Марии. Поэт сопрягает быт и стихию, космос и мифологию. И делает это очень по-своему, по-власовски.

«Пузыри на асфальте» – книга в основном летняя. «А где-то есть гармония на свете, / шаги в густом, медовом этом лете», – говорит поэт. Вот и книга Германа Власова – «шаги в лете», летопись лета и полёта. Лето у Власова – это даже не столько время года, сколько состояние души. У поэта и апрель, в сущности, лето, поскольку в водоёмах уже плещется «сестра, серебряная рыба золотая». Когда мы что-то по-настоящему любим, мы видим следы нашей любви везде, где только можно. Пианист Горовиц искал «Шопена» у всех композиторов, которых исполнял. Так вот, лето – это «Шопен» Германа Власова. Лирика Германа проявляет, скорее, даже не смыслы, а чувствования, ощущения, осязания. Природа словно бы «помогает» автору: так, кедры у него ловят радиосигналы мира своими хвойными антеннами.

Достаточно большое место в новой книге Германа Власова занимают переводы. Переводы помогают нам понять эстетические предпочтения, характерные для данного автора. Безусловно, для создания поэтического перевода так же необходимы и вдохновение, и творческое соревнование с текстом оригинала. Русский переводчик, вдохновлённый иноязычным текстом, если он пишет ещё и собственные стихи, предстаёт перед творческой дилеммой: переводить чужое или написать своё. Вот Лермонтов, например, взял гётевские «Горные вершины» и написал свой шедевр. Переводы Германа Власова открываются стихотворением Мэри Элизабет Фрай «Не плачь, не стой у скорбных плит». Честно говоря, вначале я подумал, что Евгений Евтушенко позаимствовал его идею для своего известного стихотворения «Приходите ко мне на могилу, / На могилу, где нету меня». Уж очень похож лирический посыл там и там. Однако выяснилось, что он не мог этого сделать, поскольку Мэри Элизабет Фрай сама никогда не публиковала это стихотворение. Вот такие интересные вещи узнаёшь, читая книгу Германа Власова «Пузыри на асфальте».

В заключение, хочется сказать доброе слово об издателях книги. В непростое время «Друкарский двор Олега Фёдорова» поддерживает русскоязычную поэзию Украины, не забывая при этом и о лучших поэтах самой России. Вот и новая книга Германа Власова вышла в этом киевском издательстве. Вышли также книги Татьяны Вольтской, Евгения Чигрина и автора этих строк. Жизнь продолжается, и, может быть, всё не так плохо, как нам предоставляется в реалистично-пессимистичном видении мира. Бывает, что и творчество берёт верх над политикой.

Архив журнала
№3, 2020№4, 2020№1, 2021№2, 2021№3, 2021№2, 2020№4, 2019№1, 2020№3, 2019№2, 2019№1, 2019
Поддержите нас
Журналы клуба