Все журналы
Все авторы
45680 публикаций
25892 авторов
Все лекции

Константин Азадовский
«Совопросник по интересам». Из писем Н.А. Богомолова

Статьи и рецензии, подписанные «Н. Богомолов», привлекли мое внимание в конце восьмидесятых; они были приметой перестроечного времени. в работах Богомолова, начиная с конца 1980-х годов, оживали и обретали свой подлинный облик Зинаида Гиппиус, Гумилев, Георгий Иванов, кузмин, Хармс, Ходасевич — писатели-изгои, редко и ограниченно проникавшие в официальное советское литературоведение. Николай алексеевич был одним из первых в России, кто заговорил о них всерьез, без стереотипных, набивших оскомину оговорок. Более того: именно он, как никто другой, изменил со временем представление об этих писателях, бытовавшее в читательской среде; «изгои» стали превращаться в «классиков». отличительная черта той бурлящей эпохи — открытие архивов, смягчение, а затем и полное снятие цензурных запретов. На страницы толстых журналов потоком хлынули новые историко-литературные материалы. Рушились стереотипы, возникали смелые, немыслимые прежде ракурсы восприятия текста. Многим памятен номер «Литературного обозрения» под названием «Эротика в русской поэзии» (1991. № 11). Богомолов был одним из его авторов. он легко и естественно примкнул к новому поколению гуманитариев, без оглядки на пройденную им в стенах МГУ школу советского литературоведения.

Константин Азадовский, Петр Дружинин
Сталинская Rilkeana (История одной диссертации)

Увлекательный и широко известный ныне историко-литературный сюжет «Рильке и Россия» имеет несколько аспектов. Один из них — Россия в вос­приятии самого Рильке. Великий западноевропейский лирик ХХ века, Райнер Мария Рильке (1875—1926), дважды приезжал в Россию (в 1899 и 1900 го­дах), встречался и состоял в переписке с выдающимися деятелями русской культуры (среди них — А.Н. Бенуа, Л.О. Пастернак, Л.Н. Толстой, А.П. Че­хов), изучал русский язык и русское искусство, переводил произведения русских авторов и страстно любил Россию, в которой видел свою «духовную родину». Русская классическая литература оказала воздействие, и притом глу­бокое, на творчество поэта.

Константин Азадовский
Тоска и томление по Святой Руси

Народная легенда о граде Китеже, сокрывшемся от татарских полчищ в глуби­нах озера Светлояр, — одна из самых известных в русской культуре. Распростра­нившись в старообрядческой среде (видимо, в середине XVIII в.) и получив в 1870-е гг. литературное отражение в дилогии Мельникова-Печерского («В ле­сах», «На горах»), эта легенда приобрела исключительную популярность в начале XX столетия благодаря опере Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» (1904) и органично вошла в культурный репертуар XX в. Она вдохновляла русских поэтов (от Андрея Белого и Максимилиана Во­лошина до Игоря Северянина и Анны Ахматовой), особо запечатлевшись в поэ­зии Николая Клюева.

Новости дня Мониторинг зарубежной прессы
Fatal Error
НАС ЧИТАЮТ В 161 СТРАНЕ
Free counters!
Поддержите нас
ЛЕКЦИЯ ДНЯ

Все лекции



АЛЕКСАНДР НЕКЛЕССА
БУДУЩЕЕ, КОТОРОЕ МЫ ИЗБИРАЕМ

Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия" можно приобрести в магазине "Фаланстер".

БУДУЩЕЕ КАК НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ПРОЕКТ

free counters
Copyright © . Журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия". Все права защищены и охраняются законом. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18303. При полном или частичном использовании материалов, разрешенных к воспроизведению, ссылка на журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия" обязательна (в Интернете – гиперссылка на www.intelros.ru). Адрес электронной почты редакции: intelros@intelros.ru. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламе и объявлениях.
Яндекс.Метрика liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru