ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ РОССИЯ
|
|
Статьи и рецензии, подписанные «Н. Богомолов», привлекли мое внимание в конце восьмидесятых; они были приметой перестроечного времени. в работах Богомолова, начиная с конца 1980-х годов, оживали и обретали свой подлинный облик Зинаида Гиппиус, Гумилев, Георгий Иванов, кузмин, Хармс, Ходасевич — писатели-изгои, редко и ограниченно проникавшие в официальное советское литературоведение. Николай алексеевич был одним из первых в России, кто заговорил о них всерьез, без стереотипных, набивших оскомину оговорок. Более того: именно он, как никто другой, изменил со временем представление об этих писателях, бытовавшее в читательской среде; «изгои» стали превращаться в «классиков». отличительная черта той бурлящей эпохи — открытие архивов, смягчение, а затем и полное снятие цензурных запретов. На страницы толстых журналов потоком хлынули новые историко-литературные материалы. Рушились стереотипы, возникали смелые, немыслимые прежде ракурсы восприятия текста. Многим памятен номер «Литературного обозрения» под названием «Эротика в русской поэзии» (1991. № 11). Богомолов был одним из его авторов. он легко и естественно примкнул к новому поколению гуманитариев, без оглядки на пройденную им в стенах МГУ школу советского литературоведения. |
|
Увлекательный и широко известный ныне историко-литературный сюжет «Рильке и Россия» имеет несколько аспектов. Один из них — Россия в восприятии самого Рильке. Великий западноевропейский лирик ХХ века, Райнер Мария Рильке (1875—1926), дважды приезжал в Россию (в 1899 и 1900 годах), встречался и состоял в переписке с выдающимися деятелями русской культуры (среди них — А.Н. Бенуа, Л.О. Пастернак, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов), изучал русский язык и русское искусство, переводил произведения русских авторов и страстно любил Россию, в которой видел свою «духовную родину». Русская классическая литература оказала воздействие, и притом глубокое, на творчество поэта. |
|
Народная легенда о граде Китеже, сокрывшемся от татарских полчищ в глубинах озера Светлояр, — одна из самых известных в русской культуре. Распространившись в старообрядческой среде (видимо, в середине XVIII в.) и получив в 1870-е гг. литературное отражение в дилогии Мельникова-Печерского («В лесах», «На горах»), эта легенда приобрела исключительную популярность в начале XX столетия благодаря опере Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» (1904) и органично вошла в культурный репертуар XX в. Она вдохновляла русских поэтов (от Андрея Белого и Максимилиана Волошина до Игоря Северянина и Анны Ахматовой), особо запечатлевшись в поэзии Николая Клюева. |
|
|
|
|
Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия"
можно приобрести в магазине "Фаланстер".
|