Начать нужно с того, что нижесказанное не стоит воспринимать как серьезную критику решений, принятых «Ардисом». Чтобы представить, что с задачей этого издательства, состоявшей в обнаружении, переводе и публикации лучших плодов мыслей и чувств российских писателей ХХ века, можно было справиться лучше, нужно обладать воображением Достоевского. Если бы в распоряжении «Ардиса» было в десять раз больше людей, средств и времени, вероятно, издательство могло бы добиться чуть более значительных результатов. |