Времена ликования: «ещё раз не про любовь» в постсоветской реальности
Публикация поэтической пьесы Кети Чухров в Транслите (Транслит: литературно-критический альманах. СПб., 2008, с. 42–49) и, особенно, широко распространившееся видео её авторского театрализованного чтения стали важным событием в среде критических интеллектуалов. Действительно, в последнее время предпринималось не так уж много попыток говорить от имени репрессированного большинства, учитывая популярность концепций, согласно которым необходимо передавать право на артикуляцию самому репрессированному большинству и, по возможности, избегать ситуации, когда «народ безмолвствует».
|
18 апреля 2011
Сцена попытки
Перед нами прецедент: текст пьесы Афган-Кузьминки. И это действительно сильный текст – что бы ни понималось под этим определением – столь же действенным, сколь и лукавым. Мы сейчас употребили этот эпитет с намеренностью, в которой «сильное» получит особое определение – не через то, что оно – сильное – способно сделать, но через то, что оно способно вынести. Опираясь на это определение, мы и проведем около данного текста некоторое время. Действительно, сильное высказывание позволяет проделывать с ним вещи, которых более слабый текст никогда бы не выдержал.
|
18 апреля 2011
Несколько слов об особенностях женского искусства: проблема тела в художественном творчестве на постсоветском пространстве
В послевоенный период в европейском и американском современном искусстве художественное производство было тесно связано с целым комплексом освободительных идей: художницы-перформансистки стремились «изъять» женское тело из паттернов «архаической культуры» и вернуть ему сексуальность.
|
18 апреля 2011