Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » АЛЬМАНАХ СФИ «СВЕТ ХРИСТОВ ПРОСВЕЩАЕТ ВСЕХ» » №33, 2020

Ирина Мочалова
Переводить – значит понимать (к выходу нового русского перевода диалога Платона «Софист»)

 Рецензия на книгу: Платон. Софист /
Исследование, перевод, комментарий, приложения И. А. Протопоповой.
СПб. : Платоновское философское общество, 2019

 
Сегодня на полках любого крупного книжного магазина можно увидеть различные издания диалогов Платона: Платона не только читают, скачивая его тексты с различных сайтов, но и покупают, чтобы всегда иметь возможность обратиться к древнегреческому классику. Однако неискушенные читатели порой и не догадываются, что в современной обложке они читают «Государство» Платона (пожалуй, самый тиражируемый диалог Платона) в переводе Василия Николаевича Карпова (1798–1867), выполненного им в далеком 1863 г. 1 Во многом именно язык переводчика, язык середины XIX века, делающий мысли Платона практически недоступными для современного молодого читателя, разочаровывает студентов.


Другие статьи автора: Мочалова Ирина

Архив журнала
выпуск 37, 2021№32, 2019№33, 2020выпуск №31, 2019выпуск №29, 2019выпуск №28, 2018выпуск 27, 2018выпуск №25, 2018выпуск№24, 2017выпуск №21, 2017выпуск №18, 2016выпуск №17, 2016выпуск №16, 2015выпуск №13, 2015
Поддержите нас
Журналы клуба