Журнальный клуб Интелрос » Антропологический форум » №28, 2016
Валерия Станиславовна Кучко
Уральский федеральный университет,
Екатеринбург
kuchko@inbox.ru
В центре внимания автора — связи между семантической сферой обмана и семантической областью магического и демонологического, обнаруживаемые во внутренней форме языковых единиц, в логике развития их значений и в пространствах этимолого-словообразовательных гнезд, к которым они принадлежат. Такие связи вскрывают народные представления об обманщике, обладающем сверхчеловеческой природой. Материалом служат лексемы и фразеологизмы русского общенародного языка и народных говоров со значением обмана, мотивированные обозначениями колдунов, знахарей, магических действий и нечистой силы. Выявляются основные модели семантического развития рассматриваемых единиц (например, схема «колдун / нечистый дух» → «обманщик»). Для некоторых из них предложены возможные мотивационные решения.
“All the Falsehood from the Devil”:
“Magic” and “Demonological” Motivation in Vocabulary with the Meaning of Deceit
Valeriya Kuchko
Ural Federal University
51 Lenin str.,
Ekaterinburg, Russia
kuchko@inbox.ru
This article focuses on the links between the semantic field of deceit and the semantic area of magic and demonology as revealed within the inner form of language units, and the logic of the development of their meanings. The spaces of etymologic-formative families to which these two semantic fields belong are also considered. The links found manifest the folk conception of deceit, according to which the deceiver is perceived as superhuman in nature. The materials for the work are tokens and collocations of the Russian nation-wide language and dialects. The words with the meaning of deceit motivated by designations for wizards, sorcerers, magic acts, and evil forces, are analysed in terms of their semantics and motivation. The main models of semantic development of the units considered are revealed. Among them are the schemes “sorcerer / evil spirit” → “deceiver”, “to practise sorcery / to act as evil forces” → “to deceive”. Possible motivational solutions for some lexical and phraseological units are given, for example, besomyzhnichat ‘to deceive’ (Pskov region), veryovochnyi chort ‘deceiver’ (Pskov region). A number of reasons for the active participation of chort and bes (or “devil”) in the formation of units with the meaning of deceit are suggested.