Журнальный клуб Интелрос » Фома » №4, 2015
"Вот скажи мне, американец, в чем сила? Разве в деньгах? Вот и брат говорит, что в деньгах. У тебя много денег, и чего? А я вот думаю, что сила в правде. У кого правда, тот и сильней». Помните эти афористичные фразы из неоднозначного фильма «Брат-2»? Впрочем, отвлекаясь здесь от его неоднозначности и «чернушности», попробуем зафиксировать на лингвистическом уровне (уровне значений слов), в чем же действительно сила правды, которой, конечно, нет у запутавшегося главного героя фильма, произносящего эти вроде бы правильные слова? Они ведь на самом деле всего лишь обыгрывают старую русскую пословицу «Не в силе Бог, а в правде». Наверно, сила правды в том, что в этом русском слове совмещены сразу два разных значения. Первое — это фактическая истинность. Правдиво утверждение, которое соответствует тому, что действительно есть, существует. Это тогда правда как истина. Второе значение — нравственное содержание того, что обозначают словом «правда». Это правда как справедливость, то есть то, что нравственно или морально оправданно, что справедливо и правильно.