Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №169, 2021
Античная идея тотальных взаимопревращений (метаморфоз) оказалась для образной системы Бродского исключительно конгруэнтной. Всевозможные образы-кентавры были ему особенно близки как самый эффективный вид сокращенного сравнения — метафоры. Не в последнюю очередь он и себя мог ощущать Кентавром, как в бытность свою в искаженном мире советского тоталитаризма, так и оказавшись за рубежом, где остро чувствовал драматическое раздвоение между своим прошлым и настоящим. Переведя «Кентавров» на английский язык, Бродский написал своего рода «мифологизированный автопортрет» (Л. Лосев). Антивоенный памфлет Бродского «Кентавры IV» органически взаимодействует с тремя предыдущими «Кентаврами» (I—III), а также с генетически и ассоциативно связанными с ними стихотворениями 1987—1988 годов. Предварительно рассмотрев содержание всех упомянутых произведений, автор статьи детально анализирует ритмическую композицию «Открытки из Лиссабона» и «Кентавров IV».