Журнальный клуб Интелрос » Теория моды » №28, 2013
«Валентино: мастер кутюр» (Valentino: Master of Couture). Сомерсет-хаус, Лондон. 29 ноября 2012 — 3 марта 2013
Для того чтобы любить Валентино, нужно любить сладкое. Его лучшие платья похожи на пышные пирожные — непременно с кремом. И выставка в Сомерсет-хаусе словно бы призвана подтвердить этот факт. Даже манекены в основном зале раскрашены под цвета миндального печенья «макарон»: бледно-зеленые — для нарядов 1950-х годов, густожелтые — для 1960-х, серые — для 1970-х, терракотовые — для 1980-х, фиолетовые — для 1990-х и т.д. А чего стоит одно только свадебное платье Мари-Шанталь, принцессы греческой, в которое упирается взгляд, как только спускаешься по лестнице из основного зала. Километры тончайшего шифона, сложнейшие вышивки, цветы из ткани — ни дать ни взять кондитерская фабрика.
Или даже больше — это рай для маленьких принцесс, самая большая проблема в жизни которых — замявшаяся складка. «Женщины в одежде от Валентино не трудятся на фабриках. Женщины в одежде от Валентино отдыхают у бассейна на Капри. Катаются на лыжах в Гштааде. Проводят совещания на Манхэттене. Они могут быть где угодно, но их нигде нет. Женщины в одежде от Валентино придают обеду значение и великолепие, но не готовят обед сами» (Reis 2011: 12). Еще одна логичная деталь: на всех манекенах — светлые парики. Ведь принцессы всегда блондинки (хотя самыми знаменитыми клиентками Валентино были как раз брюнетки — вспомнить хотя бы Жаклин Кеннеди или Элизабет Тейлор).
Первый же зал со стеклянными стеллажами, в которых разложены личные архивные документы, наброски, приглашения, записки с благодарностью или выражением сожаления о пропущенном показе, — чем-то напоминает тесноту «Стеклянного зверинца» Теннесси Уильямса. Воспоминания, выставленные напоказ, — вернее даже, не воспоминания, а связи: парад имен, многие из которых даже не нуждаются в фамилии. Несмотря на яркие краски и изысканные завитушки, мир Валентино столь же мертв и стеклянен и иллюзорен. Мерил, Джулия, Карл. Как и сам Валентино, в конце концов, — имена-персонажи, имена-маски, словно в янтаре, застывшие в собственной славе.
Театральная связь вообще проходит через всю выставку. На выставке Валентино легко растеряться. Когда ты идешь по импровизированному подиуму в Сомерсет-хаусе мимо разноцветных манекенов с круглыми бирками, кажется, что попал в кукольный дом. Вместе с тем и ощущение создается такое же, как в пьесе «Кукольный дом», — прекрасного, но тесного пространства, в котором в прямом смысле слова не продохнуть и не протолкнуться. Стройный ряд пустых кресел вдоль дорожки лишь нагнетает обстановку: не покидает ощущение, что акценты смещены. Своеобразное зазеркалье, созданное кураторами Патриком Кинмонтом и Антонио Монфреда, — зрители идут по подиумной дорожке, а манекены, небрежно облокотившись на антикварные кресла, словно наблюдают за ними исподтишка. Это одновременно и модное шоу, и антракт в партере — небрежные позы, тщательно продуманный хаос, просчитанная постановочность. Даже то, что к экспонатам нет никаких пояснений — только номер на бирке, по которому его можно найти в каталоге выставки и прочитать, кто из знаменитостей появлялся в этом платье: строгие вельвет и тюль — Джулия Робертс в 2001 году, кремовая органза, расшитая цветами и жемчугом, — Одри Хепберн в 1968-м. Никакой лишней информации — богатые и известные мира сего предпочитают конфиденциальность.
Театральность Валентино очевидна и в другом — его платья сродни декорациям. Не постановочно-архитектурным, как, скажем, у Баленсиаги или Гескьера, а именно театральным — роскошным, поражающим детальностью отделки, но каким-то надуманным и помпезным. В этом и было основное отличие его подхода — как вспоминала Глория Шиф, старший редактор моды в журнале Vogue в 1963-1971 годах: «Все в Париже занимались сложным конструированием вещей, как Баленсиага или Живанши. Валентино был первым, кто стал делать вещи, которые усиливали внутренние качества женщины, двигались вместе с ней, делали ее сексуальной, провокативной, притягательной. Я думаю, это и было его величайшим вкладом в моду» (Chitolina et al. 2009: 32).
Ей вторит ее сестра, графиня Консуэло Креспи: «Валентино всегда был возмутительно экстравагантным. Его приводило в восторг все неописуемо дорогое. Его ткани были самыми экстравагантными, отделка — высочайшего качества, лучшие модели — такого рода вещи. Он никогда не боялся тратить деньги. Даже в самом начале, когда у него и денег-то не было, казалось, его это совсем не волнует» (Chitolina et al. 2009: 32).
Проблема с коллекциями Валентино та же, что и с Цезарем в исполнении Алена Делона. Или с диснеевской версией сказок братьев Гримм. В них не хватает приращения смысла, работы с концепцией (какая философская концепция может стоять за безе или тирамису? Есть ли текст в кукольных книгах — да и думают ли куклы?). Они отражают безмятежное бездумье — именно поэтому приглаженные и выхолощенные, они, возможно, и отражают мечту домохозяйки, но мечта эта сродни мыльному пузырю — гладкому и блестящему, но прозрачному и пустому.
Писать про Валентино сложно именно потому, что писать о нем нечего. Большинство дизайнеров давно уже могли бы переквалифицироваться в философы. Они не просто создают коллекции — они перекраивают само понятие привлекательности, само осознание красоты. И хотя Валентино всегда говорил о том, что «хочет сделать женщин красивыми», его понимание красоты всегда сводилось к общепринятому стандарту. У него нет искусно выстроенных из ткани философских исканий, как у Маржела или Ямамото. Нет и бесконечного язвительного пастиша стилей с элементами фантасмагории, как у Александра Маккуина. Даже веганская практичность Стеллы Маккартни с ее практичной моделью мировосприятия ему была чужда. Если концепции других дизайнеров развиваются из коллекции в коллекцию бесконечными вариантами, наслаиваясь и противореча друг другу, дополняя друг друга и иронизируя над собственным предыдущим воплощением, то Валентино узнаваем одновременно в лучшем и худшем смысле этого слова. Его образы настолько выверенно-идеальны, что даже приход новых креативных директоров Марии Грации Кьюри и Пьерпаоло Пиччьоли в 2008 году ничего не изменил в километровой гладкописи его коллекций. Большой плюс для поклонников и историков моды. Большой минус для теоретиков.
Барочное великолепие Валентино абсолютно серьезно: Валентино не знает иронии над собой. Его не коснулось тлетворное дыхание постмодернизма: это Людовик XIV от мира моды, который со всей серьезностью мог бы утверждать: «Dolce vita — это я». На какой-то момент он действительно стал воплощением Рима 1960-х годов, Рима легкости и любования жизнью. Рим, в котором за несколько часов сидения в кафе можно было увидеть Элизабет Тэйлор или Джину Лолобриджиду.
Его «невыносимая легкость бытия» засахарена до предела. Она представляет из себя тот облагороженный китч, который просвечивает сквозь самолюбование нуворишей. Недаром Вальтер Вельтрони, некогда мэр Рима, сказал: «Есть Папа Римский, и есть Валентино. Других знаменитых людей в этом городе нет» (Reis 2011: 6). Похожая цитата проецируется на выставочном стенде — «Без Валентино Рим был бы мертв». Но после просмотра выставки остается смутная жалость — как будто случайно посетил похороны. Валентино на ней — словно в стеклянном гробу — какой-то совсем мертвый.
Недаром последний зал выставки — своеобразный музей в музее. Образцы тканей и техник шитья, многие из которых были сделаны для дома Валентино. Словарь любопытного посетителя, заглянувшего в буклет, пополнился бы такими словами, как drappegio (метод драпировки шифона и шелка) или nervature (жилкование? иннервация? — двухлицевая шелк-органза с особой отделкой). И именно в этом зале нисходит какое-то просветление — «приращение смысла» от Валентино заключается не в сложных концепциях, опирающихся на политический или художественный контекст эпохи, как мы привыкли считать. Он — мастер кутюр в прямом смысле этого слова: философ вышивки, поэт закройки, средневеково-детальный в исполнении и отделке. В мире кукол, действительно, не бывает идей, но создать этот мир — великое мастерство.
Литература
Chitolina et al. 2009 — Chitolina A. [ed.], Tyrnauer M. [et al.]. Valentino: a grand Italian epic. Koln: Taschen, 2009.
Reis 2011 — Reis Ronald A. Valentino. N.Y.: Chelsea House, 2011.