В статье рассматривается первый полный французский перевод поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души», служивший главным франкоязычным источником для рецепции этого произведения во Франции на протяжении более чем шестидесяти лет.
Все лекции
Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия" можно приобрести в магазине "Фаланстер".
Сергей АрутюновО быках и баранах в жертвоприношениях
Владимир ЛегойдаОбразование как создание образа мира и человека, если оно не включает в себя формирование системы ценностей, ущербно
Виталий КуреннойБрехня. Как сделан «Проект Россия»