Все журналы
Все авторы
40783 публикаций
22444 авторов
Все лекции

Мария Гагарина, Татьяна Полунина
Трудности употребления и перевода фразовых глаголов в финансово- экономическом дискурсе

Данная статья посвящена трудностям перевода и употребления фразовых глаголов в речи. Выбранная тематика является актуальной, так как фразовые глаголы английского языка являются социально значимыми единицами номинации для англоязычного коллектива, а также служат целям категоризации мира. Занимая значительное место в глагольной лексике современного английского языка, данные единицы чрезвычайно употребительны в речи и более предпочтительны по сравнению с глаголами латинского происхождения с аналогичным значением. Научная новизна обусловлена тем, что авторы активно использовали аутентичные тексты для наглядного предоставления примеров.

 

Новости дня Мониторинг зарубежной прессы
Трупы вывозят на автопогрузчиках, "больницы лгут своим сотрудникам"
Число погибших от коронавируса в Италии намного выше, чем сообщается
В России убежищем от COVID-19 служат дача и Пушкин
НАС ЧИТАЮТ В 154 СТРАНАХ
Free counters!
Поддержите нас
ЛЕКЦИЯ ДНЯ

Все лекции



XIV ФОРУМ «УПРАВЛЕНИЕ, ОБРАЗОВАНИЕ И КОНСАЛТИНГ
НА РУБЕЖЕ ТРЕТЬЕГО ДЕСЯТИЛЕТИЯ XXI ВЕКА»
АЛЕКСАНДР НЕКЛЕССА. БОРЬБА ЗА БУДУЩЕЕ

Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия" можно приобрести в магазине "Фаланстер".

БУДУЩЕЕ КАК НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ПРОЕКТ

free counters
Copyright © . Журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия". Все права защищены и охраняются законом. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18303. При полном или частичном использовании материалов, разрешенных к воспроизведению, ссылка на журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия" обязательна (в Интернете – гиперссылка на www.intelros.ru). Адрес электронной почты редакции: intelros@intelros.ru. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламе и объявлениях.
Яндекс.Метрика liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru