Все журналы
Все авторы
45680 публикаций
25892 авторов
Все лекции

Мария Гагарина, Татьяна Полунина
Трудности употребления и перевода фразовых глаголов в финансово- экономическом дискурсе

Данная статья посвящена трудностям перевода и употребления фразовых глаголов в речи. Выбранная тематика является актуальной, так как фразовые глаголы английского языка являются социально значимыми единицами номинации для англоязычного коллектива, а также служат целям категоризации мира. Занимая значительное место в глагольной лексике современного английского языка, данные единицы чрезвычайно употребительны в речи и более предпочтительны по сравнению с глаголами латинского происхождения с аналогичным значением. Научная новизна обусловлена тем, что авторы активно использовали аутентичные тексты для наглядного предоставления примеров.

 

Новости дня Мониторинг зарубежной прессы
Права человека в России: НПО "Мемориал"* как никогда подвергается опасности
Особое излучение может убивать Covid-19 и полиовирус, сообщают израильские ученые
TikTok, Snapchat и Instagram связали с депрессией в среднем возрасте
НАС ЧИТАЮТ В 161 СТРАНЕ
Free counters!
Поддержите нас
ЛЕКЦИЯ ДНЯ

Все лекции



АЛЕКСАНДР НЕКЛЕССА
БУДУЩЕЕ, КОТОРОЕ МЫ ИЗБИРАЕМ

Последние выпуски бюллетеня "ИНТЕЛРОС - Интеллектуальная Россия" можно приобрести в магазине "Фаланстер".

БУДУЩЕЕ КАК НЕЗАВЕРШЕННЫЙ ПРОЕКТ

free counters
Copyright © . Журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия". Все права защищены и охраняются законом. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №77-18303. При полном или частичном использовании материалов, разрешенных к воспроизведению, ссылка на журнал "ИНТЕЛРОС – Интеллектуальная Россия" обязательна (в Интернете – гиперссылка на www.intelros.ru). Адрес электронной почты редакции: intelros@intelros.ru. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламе и объявлениях.
Яндекс.Метрика liveinternet.ru Рейтинг@Mail.ru