Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » Дружба Народов » №2, 2017

«Что есть закономерность, как не совокупность частностей?..»

Алексей Саломатинлитературный критик (газань)

 

Из года в год инспектируя по долгу ремесла изрядную массу выходящего non-fiction и просматривая в силу неизбывного любопытства авторов зарубежий разной степени близости, позволю себе остановиться на первом вопросе, благо есть о чем поговорить.

Главными литературными событиями в этом году для меня стали четыре вышедшие поэтические книги, и тенденции, в связи с появлением некоторых из них забрезжившие, на мой взгляд, весьма отрадны. При этом из четырех лишь одна имеет отношение к тому, что принято называть текущим литературным процессом. С нее и начнем.

 

Олег Чухонцев. выходящее из — уходящее за. — М.:ОГИ, 2015. — 86 с.

Новая книга главного русского поэта наших дней — забавно, что единственное в перечне издание современного автора и то формально датировано годом прошлым, — не могла не стать событием. Несмотря на то что большая часть вошедших в нее стихов была уже известна читателям (а некоторые стихи — и в разных редакциях, благодаря в том числе сборникам избранного, зачастившим на правах первых звезд, предваряющих восход луны, накануне выхода книги), книга оказалась способна преподнести немало сюрпризов даже внимательно следящим за творчеством поэта — начиная с названия (билингвального, к слову, хоть это и не отображено в выходных данных) и композиции, в равной степени отсылающей к архаичной, «досумеречной», традиции выстраивания стихотворных сборников и не оставляющей от этой традиции камня на камне… Чухонцев, как и подобает подлинному поэту, остается непредсказуемым.

Неспроста некая растерянность ощущается как в немногочисленных рецензиях, так и в повисшем благоговейном молчании, которым встретило книгу большинство критиков.

 

Гуннар Экелеф . Мельнская элегия (перевод Надежды Воиновой). — М.: Ад Маргинем Пресс, 2016. — 64 с.

На языке оригинала magnum opus шведского модерниста увидел свет шестьдесят без малого лет назад. Теперь и у русскоязычного читателя появилась возможность познакомиться с ярким образцом поэзии «после Освенцима», исполненным на стыке реквиема и гимна, а на русском оборачивающимся и своеобразной одой искусству перевода — ведь переложение такой формально непростой и многоуровневой вещи сопряжено с решением массы нетривиальных задач.

Значимость события переоценить трудно, однако даже фаталиста во мне, стоящего на том, что все, включая приход тех или иных книг к читателю, происходит в свое время, нет-нет да и тянет задуматься о том, какой была бы не знающая сослагательного наклонения история русской поэзии, появись этот перевод в другое время…

 

Впрочем, по сравнению с тем, сколько ожидали своего часа произведения двух следующих поэтов, шестьдесят лет кажутся не таким уж большим сроком. А ведь посредничества переводчика в их случае не требовалось.

 

Анна Бунина. Неопытная муза: Собрание стихотворений. — М.: Б.С.Г.-Пресс, 2016. — 560 с.

Появление отменно подготовленного увесистого собрания позабытой поэтессы в ситуации, когда демонстративное пренебрежение своей культурой почитается хорошим тоном, выглядит едва не пощечиной общественному вкусу.

Насколько звонкой она вышла, судить пока трудно, но, так или иначе, у небезразличного читателя появилась возможность составить собственное, а не подсказанное голословными формулами мнение о стихах Буниной (меня лично в них всегда поражала — при чуть ли не декадентском внимании к болезни и смерти — какая-то удивительная витальность, пульсирующая в каждой строчке), а заодно прояснить для себя некоторые причинно-следственные связи и преемственности в русской поэзии XIX века.

 

Василий Петров. Выбор Максима Амелина. — М.: Б.С.Г.-Пресс, 2016. — 384 с.

Петров, не удостаивавшийся отдельного издания более двух веков, вышел не в пример скромнее. Учитывая масштаб фигуры автора, небольшая книжка тянет на пробник, зато представлен очередной российский стихотворец завидного дарования и незавидной литературной судьбы возможно многогранно — то изобретательным одописцем, то мастером едкого и меткого стихотворного афоризма, то чутким лириком, то, наконец, виртуозом комического слова в уморительном «Густаве». Для полноты картины не хватает лишь фрагмента-другого из петровского перевода «Энеиды».

Хотелось бы пару слов сказать и о серии, в которой книга вышла, и которая, как мне кажется, позволяет с осторожностью надеяться на то, что наметившаяся робкая тенденция к возвращению из небытия забытых поэтов и устранению белых пятен в истории литературы не сойдет на нет в наступающем году. (Кто-то, конечно, может резонно возразить, что никакой тенденции нет, а есть лишь удачное совпадение на коротком отрезке времени независимых частных случаев, но что есть закономерность, как не совокупность частностей?)

 «Книги серии "Поэты Москвы" — гласит издательская аннотация — составляют современные поэты, представляющие избранные произведения тех поэтов предшествующих эпох, чья жизнь и творчество были непосредственно связаны с Москвой». Чем не шанс донести до относительно широкой публики неформатных авторов, которым печатный станок — в ближайшее, во всяком случае, время — не светит? Того же Петрова при ином раскладе ждать бы нам еще пару столетий. Словом, раз под Новый год полагается не только подводить итоги, но и загадывать желания: да принесет нам год грядущий поэтическое избранное Ивана Долгорукого!



Другие статьи автора: САЛОМАТИН Алексей

Архив журнала
№9, 2020№10, 2020№12, 2020№11, 2020№1, 2021№2, 2021№3, 2021№4, 2021№5, 2021№7, 2021№8, 2021№9, 2021№10, 2021др№4, 2021№11, 2021№12, 2021№7, 2020№8, 2020№5, 2020№6, 2020№4, 2020№3, 2020№2, 2020№1, 2020№10, 2019№11, 2019№12, 2019№7, 2019№8, 2019№9, 2019№6, 2019№5, 2019№4, 2019№3, 2019№2, 2019№1, 2019№12, 2018№11, 2018№10, 2018№9. 2018№8, 2018№7, 2018№6, 2018№5, 2018№4, 2018№3, 2018№2, 2018№1, 2018№12, 2017№11, 2017№10, 2017№9, 2017№8, 2017№7, 2017№6, 2017№5, 2017№4, 2017№3, 2017№2, 2017№1, 2017№12, 2016№11, 2016№10, 2016№9, 2016№8, 2016№7, 2016№6, 2016№5, 2016№4, 2016№3, 2016№2, 2016№1, 2016№12, 2015№11, 2015№10, 2015№9, 2015№8, 2015№7, 2015№6, 2015№5, 2015№ 4, 2015№3, 2015№2, 2015№1, 2015№12, 2014№11, 2014№10, 2014№9, 2014№8, 2014№7, 2014№6, 2014№5, 2014№4, 2014№3, 2014№2, 2014№1, 2014№12, 2013№11, 2013№10, 2013№9, 2013№8, 2013№7, 2013№6, 2013№5, 2013№4, 2013№3, 2013№2, 2013№1, 2013№12, 2012№11, 2012№10, 2012№9, 2012№8, 2012№7, 2012№6, 2012№5, 2012№4, 2012№3, 2012№2, 2012№1, 2012№12, 2011№11, 2011№10, 2011№9, 2011№8, 2011№7, 2011№6, 2011№5, 2011№4, 2011№3, 2011№2, 2011№1, 2011
Поддержите нас
Журналы клуба