Журнальный клуб Интелрос » НЛО » №121, 2013
Публикацией «Оды Шарлю Фурье» мы заполняем важную лакуну на поэтической карте XX столетия — это одна из лучших вещей Андре Бретона, центральная для понимания не только сюрреализма и его послевоенных трансформаций (включая напряженные отношения с леттризмом и ситуационизмом), но и мировой поэзии в целом. Бретон писал «Оду...» в 1940-х годах, после книги лирической прозы «Безумная любовь» (1937), в которой уже намечается многообещающий сплав — свободная форма позволяет легко переходить от визионерских опытов к исследованию любовной страсти, от «конвульсивной красоты» случайных встреч и озарений — к философии искусства, от экскурсов в мировую мифологию — к «психогеографии» собственных произведений и произведений друзей.
«Ода...» представляет собой следующий шаг, но на совсем другом материале. Границы поэтического здесь резко раздвинуты: панорамная, грандиозная по охвату композиция включает в себя свободный стих, нередко нарушающий грамматические нормы, прозаические вставки, цитаты из Фурье и комментарии к ним, наконец, визуальные элементы. Похожий лироэпический синтез предпримут вскоре Уильям Карлос Уильямс в поэме «Патерсон» и, по-другому, Чарльз Олсон в цикле «Песни Максима» (оба шли от «Кантос» Паунда). Но даже в этом ряду «Ода...» Бретона выделяется своим утопическим размахом и архитектурой. Фурье он читает, прежде всего, как великого ясновидца и критика промышленной цивилизации, поэта «перманентного социального откровения» (это измерение раскрыто в «Послесловии» переводчика «Оды...» Кирилла Адибекова, где приводятся соответствующие тексты Фурье).