Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » Теория моды » №25, 2012

Паола Дзамперини
Сон бабочки? Обувь в китайской культуре

Паола Дзамперини —  (Paola Zamperini) доцент кафедры китайской культуры на кафедре азиатских языков и цивилизации в Амхерстском колледже. Занимается исследованиями моды в традиционной и современной культуре Китая. Автор публикаций и книг, в частности готовящейся к изданию книги «Потерянные тела. Репрезентация проституции в литературе эпохи поздней Цин» (Lost Bodies, Representing Prostitution in Late Qing Fiction, Brill University Press).

 

В культуре Китая с обувью связана очень долгая и непростая история. Вследствие гипнотического влияния, которое оказывала на сторон­них наблюдателей традиция пеленания женских ног, большинство европейских ученых уделяли мало внимания разновидностям китай­ской обуви, а также связанным с ними вековым обычаям. В равной степени не изучались должным образом сложные представления ки­тайцев об обуви. В этой статье я попытаюсь исправить эту гендерно- ориентированную методологическую дискриминацию. Моя основная задача — продемонстрировать богатство источников, имеющихся в рас­поряжении исследователей, обратившись вкратце к описанию одного из фрагментов долгой истории сапожного дела в Китае. Основываясь на разнообразных материалах — от археологических данных, получен­ных во время раскопок гробниц, до литературных произведений, от этикетных предписаний до журналов мод и веб-сайтов — и лишь отча­сти коснувшись хорошо известной проблемы «ножек-лотосов» и «вели­колепных туфелек», мы поговорим о более широкой и сложной семан­тике, которой наделяется обувь в китайской культуре, в ее настоящем и прошлом. Данное исследование, посвященное преимущественно мужской обуви, представляет собой попытку высказать несколько предположений относительно этих неисследованных областей. В конце концов, «сны бабочки» — возможно, одна из самых экстравагантных пар туфель, описанных в китайской литературе, — принадлежали не женщине, а мужчине, и это служит стимулом к пересмотру гендерно- ориентированных представлений о красивой обуви.

 

Сны, бабочки, тексты

 

На протяжении столетий бесчисленное множество китайских писате­лей и художников не считали ниже своего достоинства уделять внима­ние ногам, туфлям, тапочкам и носкам — своим собственным или чу­жим. Конфуцианцы с самых ранних времен занимались разработкой надлежащего этикета и правил ношения одежды для жителей страны всех рангов и любой социальной принадлежности. В более позднее вре­мя многочисленные китайские ученые исследовали значение обуви и характер ее исторического развития, тщательно изучая классические и народные тексты. Действительно, обувь повсеместно упоминается в китайских литературных произведениях. Например, из песни, напи­санной поэтом Лу Ю (1125-1210), можно узнать, как в любимой им де­ревне пара деревянных сабо стала для него источником счастья и сво­боды. Благодаря туфлям он получил возможность ходить по грязным дорогам и избавился от скуки дождливых дней:

Один день дождя, три дня грязи,
А как только грязь высыхает, дождь начинается снова.
Стоит выйти, на каждом шагу препятствия,
Которые делают меня абсолютно несчастным.
Так что я купил за сто монет деревянные туфли,
И теперь гуляю по деревне каждый день (Dabing & Jinbo 2001: 79).

Обувь вдохновляла и женщин, произведения которых, впрочем, были совсем не похожи на песни Лу Ю. Одно из самых романтических стихотворений, когда-либо написанных китайской поэтессой, созда­но в период династии Тан (618-906 годы н.э.) юной Яо Юэхуа, кото­рая воображает, как туфли, которые она шьет для своего возлюблен­ного по имени Янда, волшебным образом превратятся на его ногах в пару бессмертных гусей, которые в буквальном смысле принесут его по воздуху в ее покои (Yong-Shen 2006: 66). Обувь оставила свой след и на страницах древней беллетристики и драмы. Один из самых забав­ных детективных рассказов китайской литературы позднеимперского периода относится к эпохе Мин (1368-1644); это история соблазнения и расследования, и ее сюжет строится вокруг таинственного явления прекрасного бога и кожаной туфли, которую он оставляет после того, как соблазняет императорскую наложницу.

В шедевре китайской народной литературы, романе XVIII века «Сон в красном тереме», много внимания уделяется едва ли не каждому пред­мету одежды многочисленных персонажей. Одно из самых захватыва­ющих и подробных описаний можно найти в 45-й главе, где речь идет о мужской обуви, знаменитых туфлях «с узором из бабочек, порхаю­щих среди цветов» (hutie luohua xie), известных также под названием «сны бабочки» (hutie meng). Это атласные туфли на низком каблуке, расшитые цветами, с аппликацией в виде бабочек, чьи атласные кры­лышки трепещут при каждом шаге владельца. Не удивительно, что эта прекрасная вещь принадлежит Цзя Баоюю, герою романа (подлинно­му денди эпохи династии Цинь, если таковые вообще существовали). Он надевает эту прекрасную вещь в дождливый день, чтобы навестить любимую сестру Линь Даюй: «На Баоюе был короткий халат из крас­ного шелка, перехваченный в талии широким поясом, одновременно служившим полотенцем для вытирания пота, зеленые шелковые шта­ны, на ногах — носки, вышитые шелком и золотом, и домашние туфли с узором из бабочек, порхающих среди цветов» (Цао 1995).

Свидетельством того, что интерес к «обувным проблемам» не пропал с началом современной эпохи, служит прекрасно иллюстрированная энциклопедия обуви, недавно изданная в Китае совместными усилия­ми ученых и мастеров обувного дела (Dabing & Jinbo 2001). Здесь собра­ны литературные, культурные и археологические источники, состав­ляющие корпус сведений о китайском «сапожном деле». Это продукт увлекательного взаимодействия между стремительно развивающейся рыночной экономикой и процветающей культурной индустрией, ко­торые занимают видное место в современном китайском культурном дискурсе и практиках (см.: Kraus 2004). В то время как население Китая заново открывает для себя национальную культуру обуви, музеи, ху­дожники и торговцы культурными артефактами представляют обувь новой аудитории, используя новые средства и порождая в ходе этого процесса новые смыслы.

На Западе, однако, преимущественное внимание уделяется иссле­дованию женской китайской обуви. Это связано с широкой осведом­ленностью европейцев (сопоставимой с одержимостью) о феномене пеленания женских ног. Выставки, каталоги, научные статьи и книги посвящены исследованию ориентальных «снов бабочек», в основе ко­торых — экзотические образы хрупких красавиц, которые, прихрамы­вая, ступают по страницам книг Срединного Царства. К счастью, бле­стящая работа историков, таких, например, как Дороти Ko, направила этот интерес в продуктивное русло, показав, каким образом вниматель­ное изучение обычая пеленания женских ног в позднеимперский пе­риод может стать источником ценной информации о женском труде, патриархальных ценностях и сложных нарративах страсти и сопро­тивления (Ko 2001).

 

(Продолжение статьи читайте в бумажной версии журнала)



Другие статьи автора: Дзамперини Паола

Архив журнала
№28, 2013№29, 2013№30, 2013-2014№31, 2014№32, 2014№33, 2014№34, 2014-2015№20, 2011№27, 2013№26 ,2013№25, 2012№24, 2012№23, 2012№22, 2011-2012№21, 2011
Поддержите нас
Журналы клуба