Журнальный клуб Интелрос » Теория моды » №30, 2013-2014
Старое здание парижского Музея моды Гальера было закрыто на реконструкцию почти четыре года. Все это время директор музея Оливье Сайяр делал проекты в других местах, а зданию возвращали его оригинальный вид с мозаиками на полу и фресками-плафонами на бесконечно высоких потолках. Наконец здание вновь открылось во время парижской Недели моды, и к нему тут же выстроились очереди на ретроспективу Аззедина Алайя. Сайяр готовил выставку в тесном сотрудничестве с самим дизайнером, который собственноручно отреставрировал некоторые работы, создал несколько платьев специально для одного из залов и даже перенес собственный показ на Неделе моды, чтобы посвятить как можно больше времени ретроспективе.
Выставка называется попросту Alaïa — ни подзаголовка, ни пояснения — и полностью соответствует названию: здесь нет ничего, кроме собственно работ дизайнера. Семьдесят с лишним манекенов, одетых в вещи Alaïa разных лет, сгруппированы не хронологически (вступительное слово к выставке подчеркивает, что модельер всегда игнорировал сезонность моды и создавал одежду вне времени), а визуально, по цветам, силуэтам и фактурам: так, здесь имеется секция джерси с капюшонами, секция кожи с заклепками, неожиданный «отдел» африканского макраме и вышивки, группа платьев, созданных на основе белых рубашек, группа вечерних платьев с вырезами на бедре и т.д. Основное внимание сосредоточено на знаменитых вечерних нарядах Алайя, но представлены также пальто, костюмы и трикотаж. Выставка продолжается в Музее современного искусства через дорогу от Гальера: там выставлены восемь платьев, созданных специально для зала Матисса и отражающих ритм и динамику фресок художника, которыми покрыты стены зала.
Выбирая экспонаты для выставки, Сайяр сосредоточился прежде всего на вещах, демонстрирующих интерес дизайнера к женской анатомии (комментарий напоминает, что по образованию Алайя — скульптор). Его выбор в основном черного цвета, что подчеркивает скульптурность форм; иногда его «разбавляют» красный, белый и знаковые для Алайя бронзовый и пурпурный. В одном из комментариев Сайяр сравнивает дизайнера с «пластическим хирургом, который работает с ножницами и тканью». Действительно, на многих платьях швы и молнии расположены в тех местах, где делает надрезы пластический хирург: под грудью, на бедре и т.д. Тема «одежды как второй кожи» получает развитие в платье с узорами, напоминающими татуировки, и в платье-«бандаже», отсылающем к египетским мумиям и к еще одному важному для Алайя мотиву — «сдерживающей», дисциплинирующей одежды, одновременно защищающей и сковывающей: подпись к платью, сделанному из перфорированной кожи, называет эту вещь «мягкой кожаной тюрьмой для добровольных узниц». Отдельного упоминания заслуживают манекены: учитывая особенное мастерство Алайя во всем, что касается силуэта и формы, его вещи обретают смысл лишь в контексте женской фигуры. Контрастное освещение подчеркивает соблазнительные изгибы и позы с чуть выдвинутым вперед коленом, которые придают платьям особую пикантность; тем не менее самих манекенов не видно. Они сделаны из плексигласа, так что даже под тончайшей плотно облегающей материей не просматривается их цвет или текстура; кроме того, они вырезаны специально под каждый предмет одежды, так что тело манекена всегда заканчивается там же, где ткань платья. Таким образом, мы видим женские формы под одеждой, но не вне ее, что позволяет взгляду всецело сконцентрироваться на одежде. Как заметила одна из посетительниц, это придает экспонатам что-то сюрреалистическое: неодушевленные предметы одежды обретают органическую форму и позу.
Каждый экспонат сопровождается поэтическими, хотя, как правило, не очень информативными комментариями: «Заезжий зверинец оставил на память леопардовый принт и стаю бабочек; Алайя ловит их в сеть и отделывает ими бюстье и спинку платья»; «Настоящая скульптура, черно-белая пленка, на которой проявляется негатив тела, это платье колеблется в такт силуэту» и т.д. Эти комментарии — единственный доступный посетителям выставки вспомогательный материал: здесь нет ни экскурсов в моду, стиль и технологии тех эпох, в которые Алайя создавал свои работы (в основном это 1980-1990-е, хотя в Гальера представлены и более поздние вещи), ни выкроек, ни съемок в журналах, ни видео с показов. Из подписей к некоторым вещам мы узнаем, например, что в них ходили известные женщины вроде Грейс Джонс и Тины Тернер, однако и это не подкреплено фотографиями или видео.
Таким образом, выставка всецело концентрируется на телесности самих вещей, а не на теле женщины, одетой в них, и не на их социокультурном контексте. Как Сайяр заметил в интервью на сайте Style.com, «сила выставки — исключительно в том, как вы видите одежду. Когда вы смотрите на платье Alaia, вам больше ничего не нужно» (Isaac-Goize 2013). Для Сайяра такой подход нехарактерен: обычно он уделяет особое внимание телу и персоне человека в одежде — стоит вспомнить его перформанс Impossible Wardrobe, в рамках которого Тильда Суинтон демонстрировала кутюрные наряды из архивов музея, выставку «Манекенщица: тело моды» (см.: Мелкумова-Рейнолдс 2013) и инсталляцию, посвященную гардеробу и персоне графини Грефюлье, которая будет открыта в конце 2013 года.
Идея «феноменологической» (по Мерло-Понти) выставки, которая погружает зрителя в мир работ Алайя на сенсорном уровне, впрочем, конфликтует с реальностью отреставрированного музея Гальера с его грандиозным классическим интерьером и строгими смотрителями. Несмотря на то что платья выставлены на очень низком постаменте, не огорожены и не помещены в стеклянные шкафы, дистанция между ними и зрителем все равно сохраняется: смотрители ревностно следят, чтобы никто не трогал и не фотографировал вещи; ребенку, который взобрался на подиум, чтобы лучше рассмотреть вышивку, было тут же сделано замечание. Внушительная архитектура пространства только укрепляет ощущение необходимости почтительной дистанции между зрителем и экспонатом, а комментарии, в которых больше поэзии, чем информации, не поощряют критическое мышление посетителей. Alaia, таким образом, напоминает выставку классического искусства в консервативном музейном учреждении: зритель смотрит и восхищается на почтительном расстоянии, вместо того чтобы вступать во взаимодействие с экспонатом на рациональном (критический анализ) или сенсорном уровне. Неудивительно, что проект так популярен среди широких слоев публики — очереди в музей выстраиваются с утра; тем не менее историк или теоретик моды найдет в ней для себя меньше, чем в других проектах Сайяра.
Литература
Мелкумова-Рейнолдс 2013 — Мелкумова-Рейнолдс Я. От манекена к демиургу // Теория моды: одежда, тело, культура. 2013. № 28. С. 333-338.
Isaac-Goize 2013 — Isaac-Goize T. Sculpting Fashion: Olivier Saillard Talks Alai'a at the Musee Galliera // Style.com. September 23, 2013.