Журнальный клуб Интелрос » Теория моды » №31, 2014
Сара Гиллиган (Sarah Gilligan) — получила докторскую степень в колледже Ройял-Холлоуэй Лондонского университета, преподает на отделении медиа, кино и фотографии колледжа Хартлпул, Великобритания. Область научных интересов: костюм, мода и гендерная репрезентация в современной массовой культуре — особенно в кино- и теледрамах, а также в прессе, рекламных изданиях и новых медиа.
Статья впервые опубликована в журнале Film, Fashion & Consumption (2012. Vol. 1.1)
Движение по направлению к «современному историческому» кино
С середины 1990-х годов кинематографическое изображение прошлого все в большей степени сдвигалось к осознающей себя игре на конвенциях «исторического» жанра, призванной удовлетворить все вкусы и охватить максимально широкую аудиторию (Church Gibson 2000: 115; Cook 2007; Voigts-Verchow 2004)1. Такие разноплановые и, очевидно, несопоставимые фильмы, как «Влюбленный Шекспир», «Золотой век» (реж. Капур, 2007), «Ярмарка тщеславия» (реж. Наир, 2004), «Герцогиня» (реж. Дибб, 2008), «Мулен Руж!» (реж. Лурман, 2001), «Планкетт и Ма- клейн» (реж. Скотт, 1999), «Мария Антуанетта» (реж. Коппола, 2006), «300 спартанцев» (реж. Снайдер, 2006) и киносериал «Пираты Карибского моря», объединяет то, что все они рассказывают волнующие и вечные истории любви, ненависти, приключений, вражды, алчности и обмана, которые — не особенно следуя источнику или историческому периоду — просто сняты в декорациях прошлого. Между тем многие из упомянутых фильмов были прекрасно приняты и критиками, и зрителями. Например, «Влюбленный Шекспир» собрал 100 241 322 доллара, «Пираты Карибского моря: Проклятие „Черной жемчужины"» — 305 388 685 долларов, а «300 спартанцев» — 210 592 590 долларов (информация о кассовых сборах взята с сайта www.imdb.com). Выход исторических картин сопровождают масштабные маркетинговые кампании, построенные на привлечении звезд и использовании спецэффектов и универсальных элементов экшн, комедии, триллера и мелодрамы, что все больше напоминает акции, которые проводятся при появлении голливудских «фильмов-событий». Так, для ленты «Пираты Карибского моря: На странных берегах» (реж. Маршалл, 2011) были созданы шутливые анонсы-тизеры и трейлеры в формате 3D с самоцитатами, которые в июле 2010 года на фестивале Comic Con показали «исключительно» нетерпеливым фанатам в конце панели, посвященной фильму «Трон: Наследие» (см.: Sciretta 2010). Двухмерная версия немедленно появилась в Интернете — на портале YouTube, на сайтах, посвященных фильмам, в блогах фанатов. В трейлере, показанном на Comic Con, использовался ироничный брехтовский прием: пьяный капитан Джек Воробей, обращаясь непосредственно к камере и, следовательно, к зрителям, пытался развеять «сплетни и слухи» о новом путешествии, в котором его команда встретит «зомби, убийц и русалок». В фильме Марка Романека «Не отпускай меня» (2010) традиционные границы размыты в еще большей степени. Лента, снятая в очевидно «исторической» манере медленного монтажа и повторяющихся общих планов вымышленной Англии, в сочетании с литературным источником и звездным составом актеров, маркирует продолжающееся увлечение кинематографа научно-фантастическим ретрофутуризмом и евгеникой. На примере этой костюмной ленты, в которой невозможно провести четкую грань между прошлым, настоящим и будущим, понятно, насколько сложно использовать жанровый подход в современном киноанализе.
Подобному сдвигу в костюмном кинематографе присуща осознающая себя поглощенность костюмом и зрелищностью картины. Аудитории больше не приходится ждать определенных костюмных «моментов», как в «Комнате с видом» (реж. Айвори, 1985). Вместо этого впечатляющие декорации и бесконечно сменяющие друг друга костюмы оказываются на переднем плане — как, например, в лентах «Золотой век» и «Мария Антуанетта» (см. также: Church Gibson 2008a; Church Gibson 2011; Cook 2008; Cook 2007). Замечания же Памелы Черч-Гибсон (Church Gibson 2004) о фильме «Мэнсфилд-парк» (реж. Розема, 1999) справедливы и в отношении таких картин, как «Ярмарка тщеславия», «Мария Антуанетта» и «Пираты Карибского моря»: их главным отличительным признаком является непокорное тело. Вздымающаяся грудь, которая то ли угрожает, то ли обещает выпасть из корсета, совершенно непривычным образом сексуализирует своих молодых обладательниц, появляющихся в фильмах для подростков, — Риз Уизерспун, Кирстен Данст и Киру Найтли. Например, в «Ярмарке тщеславия» Восток и Запад встречаются друг с другом в пышном танце, напоминающем о бол- ливудском кино. Тела героев изгибаются под музыку, пылая яркой палитрой экзотических костюмов в глубоких оранжево-красных тонах. Хотя поначалу может казаться, что одежда ясно очерчивает бинарные гендерно-половые границы, в современных костюмных драмах есть место и для сознающего себя гомосексуального мира, включающего и ностальгических ковбоев в стиле ретро из «Горбатой горы» (реж. Ли, 2005), и до крайности гомоэротизированный маскулинный спектакль в «300 спартанцах» (см.: Church Gibson 2008b), и щеголеватых героев Джонни Деппа в «Распутнике» (реж. Данмор, 2004) и киносериале «Пираты Карибского моря» (см.: Gilligan, готовится к печати).
Итак, для анализа современного кино необходимо начать новую дискуссию, ввести новые термины и подходы. При написании этой статьи нам показалось уместным реализовать идею Черч-Гибсон о том, что «через десять лет „современное историческое кино" сможет стать названием главы» (Church Gibson 2000: 124). Однако это действие, безусловно, приводит нас к новому витку обсуждений темы, доминирующей в анализе костюмных фильмов. Разумеется, для киноведов проблема определения жанра, которая всегда присутствует в критических дискуссиях об исторических фильмах, не нова. Костюмная драма, исторический фильм, историческая мелодрама, историческая драма, литературная адаптация и «постисторическое» кино—темы, объединенные фокусом на прошлом и использованием исторического костюма. Однако неясно, какой из терминов является «корректным» общим названием при классификации фильма, действие которого происходит в прошлом (см.: Street 1997; Harper 1994; Landy 1991; Vincendeau 2001). Впрочем, работы исследователей исторических фильмов по классификации, систематизации и обобщению «ключевых формальных, тематических, иконографических и производственных характеристик» (Higson 1996: 232) таких фильмов, снятых в 1980-х и 1990-х годах, обозначили некоторые границы — не только путем определения того, что именно делает фильм историческим, но и посредством выявления разницы между «историческим» кино и другими костюмными поджанрами (см., в частности: Higson 1996; Higson 1993; Higson 2003; Monk 1995a; Monk 1995b; Monk 2002; Hill 1999; Dyer 1994; Wollen 1991; Craig 1991).
Несмотря на важнейшую роль, которую играет в фильмах костюм, источник наслаждения и удовольствия, ему по-прежнему уделяется недостаточно внимания в академических работах, посвященных как историческому, так и более «современному» кино (см., в частности: Voigts-Verchow 2004; Pidduck 2004; De Groot 2009). Мы понимаем, что критики сосредотачиваются на том, что им интереснее всего, — но отсутствие обсуждения костюма в фильмах, действие которых происходит в прошлом, весьма удивительно. Возможно, некоторые авторы, пишущие об исторических и костюмных лентах, не интересуются одеждой или считают ее слишком легкомысленным предметом для академической дискуссии2. Если бы костюмы «взволновали» Эндрю Хигсона с соавторами в той же степени, в какой костюмы в фильме «Пианино» (реж. Кэмпион, 1993) произвели впечатление на Стеллу Бруцци (Bruzzi 1993a; Bruzzi 1993b; Bruzzi 1995; Bruzzi 1997), то, возможно, критика таких канонических исторических фильмов, как «Комната с видом», строилась бы вокруг одежды, а не классовой политики, ностальгических взглядов и укрепления позиций «исторической» индустрии. Другим объяснением этого отсутствия может быть, как считает Бруцци, тенденция исторических фильмов «смотреть сквозь», а не «на» костюм (Bruzzi 1997: 36). С этой точки зрения, функция костюмов в исторических фильмах состоит преимущественно в том, чтобы «свидетельствовать о достоверности» и «делать их элементом подлинной историко-литературной картины» (Ibid.)3. Итак, для целей настоящей статьи и обсуждения «современных» исторических фильмов нам кажется подходящим использование более широкого и менее специфического термина «костюмное кино». Определение «исторический», вероятно, все еще слишком нагружено ностальгическими коннотациями ретрообраза вымышленной Англии, созданного на основе и вокруг литературных адаптаций, чтобы полностью передать все многообразие изменчивости и смешения жанров, которое наблюдается в настоящее время. Кроме того, главная цель использования термина «костюмное кино» состоит в помещении ключевого элемента смысла и наслаждения, то есть костюма, ближе к центру академического анализа.
Хотя фильмы «Влюбленный Шекспир» и «Пираты Карибского моря» на первый взгляд и несравнимы, в обоих соблюдается введенный Бруцци принцип наличия «сексуальной модели» в костюмном кино (Ibid.). Несмотря на то что по своему стилю и концепции эти картины в гораздо большей степени предназначены для массового зрителя, чем, например, «Пианино», и там, и там костюмы используются для исследования гендера и сексуальности, а также эмоционального и вытесненного аспектов жизни женщины. Оба фильма, представляющие собой современное видение прошлого, вписывают в историю активных женщин, не ограниченных доминирующей идеологией гендерных ролей. Как объясняет Джудит Батлер в «Гендерной тревоге» (Butler 1999), гендер не привязан в прямом смысле слова к биологическому полу человека, а реален лишь постольку, поскольку проявляет себя. Подход Батлер, по наблюдению Бруцци, подчеркивает «изменчивость идентичности, которая выстраивается в момент собственного проявления» (Bruzzi 1997: 167). Таким образом, одежда и аксессуары, как «вступившие в силу законы о телах героев», могут работать на усиление женского образа и облегчение переходов между разными версиями женской идентичности (Ibid.).
В ленте «Влюбленный Шекспир», как и в фильме Шекхара Капура «Елизавета» (см.: Church Gibson 2002), исторические «факты» отодвигаются на задний план феминизированным, личным нарративом, пересказывающим на свой лад национальную историю. Точно так же как в британских костюмных мелодрамах 1940-х годов, снимавшихся на студии Гейнсборо (например, «Злая леди» (реж. Арлисс, 1945)), костюм, спектакль и эмоциональная жизнь героев признаются здесь более важными, чем историческая точность (Cook 1983; Cook 1996; Harper 1987; Harper 1994). В полной «шутливой перформативной чувствительности» (Pidduck 2004: 172) картине «Влюбленный Шекспир» главными мотивами становятся гендер и сексуальность. Несмотря на то что снятый в декорациях XVI века фильм построен на темах переодевания, сексуальности и желания, он не позиционировался дистрибьюторами как «костюмный». Вместо этого аннотация, данная студией Мира- макс на обложке DVD, гласит: «Эта романтическая комедия о 1590-х для зрителей 1990-х остроумно и чувственно рассказывает о событиях, стоявших за величайшей из известных миру историй любви — историей Ромео и Джульетты».
Когда Виола (Гвинет Пэлтроу) танцует на балу со своим будущим возлюбленным, Уиллом Шекспиром (Джозеф Файнс), она воплощает собой сверхженственность. Бедра, грудь и талия подчеркнуты накладными плечами, корсетом и нижней юбкой роскошного платья. Женский образ конструируется с помощью одежды, указывающей на половые различия и потенциальную фертильность. Мы видим и процесс создания этого образа, когда перед сценой на балу кормилица одевает Виолу, затягивая кружева корсета, чтобы вылепить из нее идеальную женщину. Подобно Аде в «Пианино», роль Виолы низведена до положения сексуального товара, переходящего от мужчины к мужчине — от отца к лорду Уэссексу — в обмен на землю.
(Продолжение читайте в печатной версии журнала)