«Дом на набережной» Ю.В. Трифонова и позднесоветская память о сталинском политическом насилии: дезавуирование и социальная дисциплина
Повесть Юрия Трифонова «Дом на набережной» (1976) принято интерпретировать как исторически правдивое произведение о сталинской эпохе. При таком подходе упускается из виду главный смысл повести, рассказывающей не столько о прошлом, сколько о позднесоветском настоящем, в котором находился Трифонов.
|
15 февраля 2019
От составителя
15 февраля 2019
Политическое воображение и поэтический перевод в разделенной Германии: на примере нескольких переводов из Есенина
На рубеже XVIII и XIX веков немецкие романтики ввели в теорию перевода понятие «чуждого», das Fremde. В отличие от авторов предшествующей эпохи, задачей литературного перевода они считали не столько максимально точную передачу содержания высказывания, сколько посредничество между принципиально разнородными культурами.
|
15 февраля 2019