Другие журналы на сайте ИНТЕЛРОС

Журнальный клуб Интелрос » Международный журнал исследований культуры » №4, 2016

Марина РЯБОВА
Семиотика одежды в языке и культуре повседневности
Просмотров: 154

Кемеровский государственный университет, Россия 
Кафедра переводоведения и лингвистики, профессор, доктор филологических наук

 

Семиотика одежды как формы дизайна в повседневном мире концептуализируется в культуре той или иной нации в лексическом фонде языка, в том числе и в виде пословиц и поговорок, которые отражают культурные идеологемы, ассоциируемые с одеждой как знаком. Сравнивая культурные смыслы английских и русских пословиц можно выявить ценностные установки языка одежды, закрепившиеся в языковом сознании народов, которые демонстрируют скорее сходство в коллективном отношении к одежде, нежели различия. Одежда как знак характеризуется формой, набором функций и значением, релевантными для определенного контекста. Функции одежды можно суммировать в виде следующего списка: 1) идентифицирующая, 2) этикетная, 3) герменевтическая, 4) декоративная, 5) естественная первичная – защищающая. Блок терминов, заимствованных из английского языка, свидетельствует о значительном влиянии английской культуры на повседневную культуру в русском языковом сознании. Форма одежды также темпорально детерминирована, т. е. обусловлена временем.

 

Semiotics of Clothes in Language and Everyday Life Culture

Marina RYABOVA

Kemerovo State University, Russia

Department of Translation and Linguistics, Professor, Doctor of Science (Philology)

mriabova@inbox.ru

 

 

Semiotics of clothes as a form of design in an everyday life culture conceptualizes in a lexicon in a form of sayings and proverbs, reflecting cultural ideologemes, associated with clothes as a sign. By comparing cultural concepts of Russian and English proverbs we can reveal value judgements fixed in linguistic naive consciousness, demonstrating more correlations rather than diversities in linguistic cultures. Clothes as a sign is characterized by its form, a number of functions and meanings typical of different contexts. Functions of clothes can be summed as follows: 1) identifying, 2) etiquette, 3) hermeneutic, 4) decorative, 5) defensive. The block of terms borrowed from English into Russian demonstrates a significant influence of English culture onto the culture of everyday life of Russian linguistic consciousness. The form of clothes is also temporarily determined.



Другие статьи автора: РЯБОВА Марина

Архив журнала
№4, 2016№2, 2016№3, 2016№3, 2015меж№4, 2015№1, 2016№1, 2016№2, 2015№3, 2014№4, 2014№2, 2014№1, 2014№4, 2013№3, 2013№2, 2013№1, 2013№4, 2012№3, 2012№2, 2012№1, 2012№4,2011№3, 2011№2, 2011№1, 2011№1, 2010
Поддержите нас
Журналы клуба