Имя:
Пароль:

На печать

Вадим Прозоров. Реальность плоти воскресшего тела (спор Григория Великого с Константинопольским патриархом Евтихием)

Около 582 г., когда будущий папа Григорий I был апокрисиарием[i] в Константинополе и представлял Римского понтифика при императорском дворе, он вступил в «долгий спор» о реальности плоти воскресших тел с Константинопольским патриархом Евтихием[ii]. Евтихий уже во второй раз занимал патриаршию кафедру: в январе 565 г. из–за разногласий с Юстинианом он был низложен и отправлен в ссылку, а в 577 г. возвращён новым императором Юстином II.

Поводом для спора Григория и Евтихия послужила книга патриарха о воскресении, в которой, по словам самого Григория и его биографа Иоанна Диакона[iii], Евтихий утверждал, что прославленные по воскресении тела будут «неосязаемыми, тоньше ветра и воздуха», т. е., как полагал Григорий, фактически отрицал воскресение мертвых. Их современник, монофизит Иоанн Эфесский в «Церковной истории» тоже заявляет о том, что Евтихий ревностно и публично отвергал воскресение во плоти, а вернее, учил, что взамен прежних будут созданы другие, лучшие тела[iv].

Трактат патриарха, копии которого рассылались высокопоставленным особам, вызвал смятение умов в Константинополе, и лишь его осуждение большей частью духовенства, а также благочестивых и влиятельных кругов империи заставило Евтихия прекратить публичную проповедь своих взглядов на воскресение.

Как замечает Ив-Мари Дюваль[v], старавшаяся разглядеть за краткими сводками источников «более насыщенный богословский ландшафт Константинополя», суждения патриарха вызывали ассоциации с воззрениями Оригена и его последователей, осуждённые поместным собором 543 г. в Константинополе. Тогда им в частности ставилось в вину представление о том, что тело Господне по воскресении было эфирным и «сферическим» и таковыми будут восставшие человеческие тела. В первый срок своего патриаршества Евтихий разделял соборное осуждение Оригена. Таким образом, оказывается что, возвратившись из изгнания, он переменил свои взгляды.

Иоанн Эфесский, весьма враждебный Евтихию, склонен видеть в нём последователя Иоанна Грамматика (Филопона) (ум. после 565 г.). Этот филосовствующий монофизит из Александрии действительно посвятил воскресению мертвых отдельный трактат. Хотя эта работа была впоследствии утрачена, можно составить общее представление о ней по небольшим отрывкам, сохранившимся в сочинении «О принятии еретиков» пресвитера Тимофея из Константинополя[vi] и «Церковной истории» Никифора Каллиста. В последнем труде Иоанну приписываются следующие слова: «все осязаемые и видимые тела были созданы Богом из небытия, как в материи, так и в форме они были тленными и истлеют как в материи, так и в форме. Вместо них при конце света будут созданы Богом лучшие тела, нетленные и вечные, которые будут неразрывно соединены с душами»[vii]. По-видимому, Филопон полагал, что в конце времён произойдёт новое сотворение тел, а не восстановление прежней плоти. Следовательно, если патриарх воспринял взгляды Филопона, то его суждения должны были отличаться от основанного на сохранившихся творениях и латинских переводах трудов Оригена представления о том, что думал по поводу воскресших тел Ориген, который в отличие от Филопона не отрицал формальной преемственности земной и преображённой плоти.

Наконец, сохранилась и ещё одна характеристика воззрений Евтихия. Его соратник Евстратий, составивший житие патриарха вскоре после его смерти и вскользь упомянувший о его спорах с «невеждами» по поводу воскресения[viii], пишет, что патриарх, «столп и светоч Церкви, во всём подобный досточтимым отцам», «дышал» и мыслил в унисон с ними, в особенности с Василием Великим, Григорием Богословом и Дионисием Ареопагитом. Он ни в чём не противоречил учению св. отцов о воскресении. Евстратий цитирует послание Григория Богослова пресвитеру Каледонию против Аполлинария, на которое ссылался и сам Евтихий.[ix] В нём Григорий Богослов отвергает любое допущение того, что Господь «отложил» Свою плоть после воскресения и не придёт именно в этом преображённом теле на Страшный суд. Агиограф заключает апологию своего учителя словами: «суд будет праведным, потому что по воскресении ни тело без души, ни душа без тела, подобно тому как они жили вместе, никогда не обрящутся; очевидно, что им надлежит украситься нетлением»[x].

Столь противоречивые мнения относительно взглядов Евтихия отчётливо демонстрируют сложность данной проблемы и важность рассмотрения влияния традиции на позиции оппонентов. Этот спор описан его участником Григорием Великим. Рассказ папы, воспроизведённый впоследствии Иоанном Диаконом, помещён в книгу 14 «Моралий на Книгу пророка Иова». Их первый вариант появился ещё в Константинополе, когда Григорий был апокрисиарием, а окончательная версия была создана в Риме уже в период его понтификата (590 – 604 гг.).

Главным оружием диспута были слова и образы из Священного Писания. Григорий ссылался на пример воскресения Христа и Его явления ученикам в Иерусалиме, описанного в последней главе «Евангелия от Луки» (24. 39). Там рассказывается, что, увидев воскресшего Иисуса, его последователи испугались, не призрак ли перед ними, на что Господь сказал им: «Осяжите Меня и рассмотрите, ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня»[xi]. По убеждению Григория, основанному на традиции раннехристианского богословия[xii], именно воскресение Христа во плоти является для христиан образцом и залогом того, что и они также воскреснут в своём реальном теле, правда, не на третий день, а при скончании века[xiii]. В «Беседах на Книгу пророка Иезекииля» он отождествляет момент всеобщего воскресения с тем самым третьим днём, в который воскрес Христос[xiv].

Григорий Великий располагал неиссякаемым источником для своей аргументации – патристической традицей. Из авторитетных христианских авторов, чьи произведения входили в круг его чтения, Иероним Стридонский, отвергая призрачность воскресших тел в виде «какого-то воздушного вздора и шаров стоиков», ссылался на Лук. 24 и среди прочих новозаветных мест цитировал стих 39 как надёжное свидетельство реальности тела Христова и человеческих тел после воскресения[xv]. Этими словами Христа, обращёнными к апостолам, он опровергал представления о воскресении, приписываемые Оригену и его ученикам[xvi]. А Августин Гиппонский, один из самых любимых Григорием мыслителей, как раз из толкования этого евангельского места делал вывод о том, что тело Господа на небе то же самое, каким было на земле, его субстанция прежняя с теми же костями и той же кровью и точно так же будет с человеческой плотью[xvii].

Далее в подтверждение будушего всеобщего воскресения во плоти Григорий приводил свидетельство Св. Писания о том, что по воскресении Христовом «многие тела усопших святых воскресли» (Матф. 27, 52–53)[xviii], являя людям пример воскресения во плоти ещё до дня Страшного суда. Из Отцов Церкви Амвросий Медиоланский помещает известие о воскресении мертвых святых после смерти Христовой в ряду доказательств будущего воскресения из Св. Писания, или «свидетельств события» (testimonium rei gestae) [xix].

Евтихий истолковывал сообщение «Евангелия от Луки» о явлении воскресшего Христа ученикам таким образом, что Спаситель, предлагая своим последователям осязать Его тело, тем самым устранял у них сомнения в Своём воскресении, а затем тело Христово будь-то бы преобразилось из осязаемого в некую тонкую материю. Подобные представления напоминали позицию Оригена в передаче Иеронима: Христос ест, пьёт, одевается и предлагает дотронуться до Себя лишь для уверения апостолов в Своём воскресении, в то же время проявляя качества воздушного и духовного тела, каким Он и является на самом деле[xx].

Посетовав на то, что его современники, и в частности Евтихий, отвергают свидетельства, которые в конце концов развеяли сомнения учеников Христа, Григорий возразил патриарху словами из «Послания к римлянам» (6. 9) Св. апостола Павла о том, что после воскресения смерть более не властна над Христом[xxi], а следовательно, Его тело уже не подлежит изменчивости, оно нетленно и не должно превращаться из одного состояния в другое. И здесь можно провести параллель с рассуждениями Августина, основанными на той же самой фразе из «Послания к римлянам», в проповеди о воскресении, где Гиппонский епископ говорит о том, что Христос «живёт в вечности в той самой человеческой натуре, которую соизволил принять, в которой благоволил родиться, умереть и быть погребённым»[xxii].

В ответ Евтихий цитировал слова Св. апостола Павла из «1-го Послания к коринфянам» (15. 50): «Плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия»[xxiii], которые, будучи истолкованными буквально, казалось бы, свидетельствовали в пользу его точки зрения. Между тем, латинская патристическая литература предлагала такое толкование 1 Кор. 15. 50, которое исключало какие бы то ни было сомнения в воскресении во плоти.

Ириней Лионский в 5-й книге «Против ересей» так изъясняет слова апостола: «все, не имеющие того, что спасает и образует в жизнь, естественно будут и назовутся плотию и кровью, потому что не имеют в себе Духа Божия», «если слово Божие не вселится и Дух Отца не будет в вас и будете жить суетно и нерадиво, как будто вы были только плоть и кровь, то не можете получить царство Божие», так как «плоть сама по себе не может наследовать царства Божия, но может быть взята в оное Духом в наследие»[xxiv]. Тертуллиан, подробно разбирая этот стих в сочинении «О воскресении мертвых», замечал, что в связи с тем, что апостол говорит до этого момента, под «плотью и кровью» здесь вне всякого сомнения следует понимать их дела, т. е. грехи, а не субстанцию[xxv]. Иероним в послании к Паммахию уверял: апостол не утверждает, что тело не восстанет, но что плоть и кровь не наследуют Царствия, если не изменятся, не обретут «крылья духа и нетления», чтобы «в новой славе взлететь к небесам» и царствовать там с Христом[xxvi]. Для Иеронима «плоть и кровь» – не существо плоти, но «дела плоти» (carnis opera), т. е. грехи[xxvii].

Августин как всегда ищет наиболее точное толкование, когда выясняет, подразумевает ли Св. апостол под «плотью и кровью» – их тленную природу или людей, «преданных нечестию мирского наслаждения плоти и крови». Исходя из контекста послания, он предлагает понимать вторую часть этого высказывания как повторение и пояснение первой, а именно, плоть и кровь, т. е. тление, не наследуют Царствия Божия, т. е. нетления[xxviii]. Подобно Иерониму, он верит в то, что после воскресения тело, не изменив своей сущности, преображается, «ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему – облечься в бессмертие» (1 Кор. 15. 53)[xxix]. Тления смертности (corruptio mortalitatis), т. е. «плоти и крови» у Св. апостола Павла, более не будет, на небесах плоть пребудет нетленной, прославленной, сильной, духовной и бессмертной, но сохранившей свою субстанцию[xxx].

Григорий Великий охотно пользуется этим кладезем традиции. Он говорит о разделении понятия «плоть» на плоть «по природе» (juxta naturam) и плоть «по греху, или тлению» (juxta culpam, vel corruptionem), следуя, по-видимому, Августину, который в связи с явлением Христа ученикам после Его воскресения пишет, что «будет плоть как субстанция, а не как тление» (secundum substantiam, non secundum corruptionem)[xxxi].

Григорий приводит примеры употребления термина «плоть» в разных смыслах в Св. Писании. В значении субстанции он фигурирует, например, в «Книге Бытия» (2. 23): «Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей» и в «Евангелии от Иоанна» (1. 14): «Слово стало плотью и обитало в нас», во втором же значении «греха, или тления» он является в «Книге Бытия» (6. 3): «Не пребудет дух мой в этих людях, потому что они плоть» (т. е. объяты низменными, греховными желаниями), в «Псалтири» (78. 39): «Он помнил, потому что они плоть: дух уходящий и не возвращающийся», в «Послании к римлянам» (8. 9): «Вы же не есть во плоти, но в духе». Именно так использует это понятие и Св. апостол Павел в «Послании к коринфянам» (15. 50), когда говорит: «Ибо плоть и кровь не могут обладать Царствием Божием, и тление не овладеет нетлением». Для Григория очевидно, что в небесной славе примет участие именно нетленная плоть «по природе», т. е. настоящее тело, каким оно было при жизни человека.

Традиционны и библейские ссылки Григория. В «Толковании на книгу пророка Иезекииля» Иероним, интерпретируя значение «плоти» в данном месте как безобразие грехов, указывает в качестве примеров сходного словоупотребления на те же 1 Кор. 15. 50, Быт. 6. 3, Рим. 8. 8-9[xxxii], т. е., помимо самой фразы из «Послания к Коринфянам» Св. апостола Павла, ещё две ссылки из трёх, которые использует и Григорий Великий. Один из излюбленнейших авторов Григория Иоанн Кассиан, рассуждая в «Собеседованиях» о многозначности термина «плоть» в Св. Писании, тоже прибегает именно к этим цитатам (Быт. 6. 3; Рим. 8. 9; 1 Кор. 15. 50)[xxxiii].

Соглашаясь по крайней мере с двумя смыслами «плоти» в Священном Писании, Евтихий по-прежнему отвергал возможность того, что после второго пришествия тело восстанет в своём прежнем, осязаемом виде. Он предлагал ещё один аргумент – извлечение из «1-го Послания к коринфянам» (15. 36): «то, что ты сеешь, не оживёт, если сначала не умрёт; и так как ты сеешь не тело будущее, но голое зерно»[xxxiv].

Образ роста из зерна очень привлекал раннехристианских богословов. В частности, Ориген объяснял сохранение человеческого «облика» наличием некоей созидающей тело силы – «семянного слова». В связи с 1 Кор. 15. 50 он пишет в трактате «O началах»: «как понимают они (некоторые из наших, которые … утверждают самое грубое и низменное понятие о воскресении тела) также слова апостола: “Все изменимся?” (1 Кор. 15. 51)… оно (изменение – В. П.) произойдет, веруем мы, в таком же порядке, в каком, по описанию апостола, “голое зерно, какое случится, пшеничное или другое какое; но Бог ему даёт тело, как хочет” (1 Кор. 15. 37-38), лишь только это пшеничное зерно умрёт. Таким же образом, нужно думать, и наши тела, как зерно, падают в землю. Но в них вложена сила, та сила, которая содержит телесную субстанцию; эта именно сила, которая всегда сохраняется в телесной субстанции, по слову Божьему, воздвигнет из земли, обновит и восстановит тела, хотя они и умерли, разрушились и распались, восстановит подобно тому, как сила, присущая пшеничному зерну, после разложения и смерти его, обновляет и восстанавливает зерно в теле стебля и колоса, и, таким образом, тем, кто заслужит получить наследие Царства Небесного, эта сила, обновляющая тело … из земного и душевного тела, по повелению Божьему, восстановит тело духовное, способное обитать на небесах»[xxxv]. По Оригену, прославленное тело будет другим, духовным и воздушным (у Иеронима – spirituale et aethereum)[xxxvi], неосязаемым, невидимым, невесомым[xxxvii], т. е., кажется, именно таким, о котором писал и Евтихий.

Столь важное для Оригена различение духовного и душевного тел полностью игнорируется Григорием Великим. Обойдя молчанием объяснение патриархом того, каким образом он использует 1 Кор. 15. 36. в подтверждение своей аргументации, Григорий вновь избирает традиционную интерпретацию: из брошенного в землю зерна впоследствии появляются стебель и листья, то есть возникает то, чего при посеве не было, а Евтихий, отрицая воскресение реального тела, на самом деле утверждает, что исчезнет то, что уже существовало, и воскресший человек будет совершенно другим, не самим собой, в то время как следует допустить, что легче сотворить нечто из того, что уже есть, чем всё из ничего[xxxviii]. Здесь слова Григория перекликаются с текстами Августина, изъясняющими этот пассаж из «1-го Послания к коринфянам» таким образом, что «если Бог может прибавить то, чего не было, в голое зерно, то уж ещё проще восстановить то, что было в человеческом теле»[xxxix].

Этот сюжет Григорий трактует подробнее в «Беседах на Евангелие». Он пишет: «Ибо многие сомневаются в воскресении (каковыми и мы некогда были), потому что, когда видят, что через гробы плоть превращается в гнилость, а кости – в прах, тогда не надеятся, чтобы плоть и кости были восстановлены из праха … для Бога менее важно восстановление того, что было, нежели сотворение того, чего не было. И что удивительного, если из праха воскрешает человека Тот, Кто всё вместе сотворил из ничего?... ежедневные Божественные чудеса от непрерываемости потеряли для них цену. Ибо вот в одном зерне малейшего семени скрывается вся будущая огромность дерева. Ибо представим пред глазами дивную величину какого-либо дерева; размыслим, откуда оно получило начало, достигнув через возрастание такой величины. Без всякого сомнения, мы находим начало его в малейшем семени. Теперь обсудим, где скрывается в этом малом семени прочность дерева, жесткость коры, множество запаха и благовония, обилие плодов, зелень листьев. Ибо осязаемое зерно семени не крепко, откуда же произошла крепость дерева? Оно не жестко, откуда же явилась жёсткость коры? Оно не имеет вкуса, откуда же вкус у плодов? Оно не распространяет запаха, откуда же берется запах в плодах? Оно не показывает в себе ничего зелёного, откуда же произошла зелень листьев? Итак, всё вместе скрывается в семени, что впрочем не вместе выходит из семени. Потому что из семени производится корень, из корня вырастает куст, на кусте произрастает плод, в плоде опять производится семя. Следовательно, прибавим, что и семя скрывается в семени. Что же удивительного, если кости, нервы, плоть и волосы возвратит из праха Тот, Кто в большой громаде дерева ежедневно восстанавливает из малого семени дерево, плоды, листья?»[xl] Григорий неоднократно использует образ роста дерева из семени в духе Августина[xli] как подтверждение на примере (per exemplum), по опыту (per experimentum) воскресения во плоти[xlii].

Григорий Великий не отрицает того, что тело воскресшего человека будет не вполне таким, каким оно было в земной жизни. Через действие духовной силы (per effectum spiritualis potentiae) оно станет тонким в славе, нетленным, но, тем не менее, по своей природе останется прежним – осязаемым. Он формулирует эту мысль следующим образом: «наша плоть после воскресения будет одновременно той же самой и другой: той же самой по природе (per naturam), другой в славе (per gloriam); той же самой в истине (per veritatem), другой в силе (per potentiam). Итак, оно будет тонким, потому что нетленным. Оно будет осязаемым, потому что не утратит сущность своей истинной природы»[xliii] .

В своих трудах папа называет ряд важнейших качеств, которыми будет наделено прославленное тело: нетленность и бессмертие[xliv], а следовательно, лёгкость[xlv], бесстрастность (т. е. свобода от плотских страстей, грехов, которые поглотятся в силе духа)[xlvi], ясность и сообразность, подобие телу Христову. Под ясностью, или славой (claritas), Григорий подразумевает определённое свечение души в прославленном теле и его прозрачность. Толкуя стих из Книги Иова (28. 17): «не равняется с нею (премудростью – В. П.) золото и кристалл», он замечает, что «блаженные сияют на небесах как золото, а прозрачны как стекло», их «души (corda) друг другу сияют ясностью и прозрачны чистотой» (et claritate fulgent, et puritate translucent), а телесному взгляду является гармоничность тела (corporis harmonia)[xlvii]. Подобие Богу станет результом достижения цели человеческого бытия – видение Бога таким, «как Он есть», «вечным и неизменным». Человек, взирая «на сущность Его природы (ejus essentiam naturae)», освободится от тленности, укореняясь в вечности. Это преображение, по мысли Григория, охватит и тело: «Будут тогда тела избранных подобны ясности (славе, claritas) тела Господня, и хотя они не будут равны Его славе по природе (per naturam), но получат в дар (per gratiam) подобие Его телу»[xlviii]. Григорий в согласии со своими предшественниками[xlix] считал, что справедливость требует того, чтобы плоть, причастная ко всей человеческой жизни, обрела нетленность и была либо наказана за грехи с хозяином-грешником, либо вознаграждена с праведником.[l] В «Беседах о жизни святых италийских отцов» он пророчит отверженным вечное мучение, умирание духа и тела, которое однако же не истребит ни плоти, ни духа.[li] Праведникам же обещано блаженство душами «и телами, в которых переносили ради Господа болезни и страдания».[lii]

В заключение тем, кого свидетельства из Священного Писания не убеждают в том, что Создатель может воскресить обратившееся в прах тело, «что кости могут вновь облечься плотью и окрепнуть для жизни», Григорий предлагает поразмыслить о естественном порядке вещей и обратить внимание на некоторые соответствия в природе ситуации будущего воскресения[liii]. Он уподобляет его ежедневному исчезновению и появлению дневного света, смене звёзд на небе, пробуждению деревьев после зимнего покоя, прорастанию зёрнышка, из которого появляется дерево с корой, листвой и плодами[liv]. И вновь в его распоряжении – целый арсенал аналогий в трудах его предшественников: Климента Римского[lv], Тертуллиана[lvi], Амвросия Медиоланского[lvii], Августина[lviii], Минуция Феликса[lix], Зенона Веронского (ум. 371/372 г.)[lx], Петра Хризолога (ок. 380 – ок. 450 гг.)[lxi], Павлина Ноланского (353 – 431 гг.)[lxii].

После диспута император Тиберий, втайне заслушав обе стороны, поддержал римского посланника и повелел сжечь книгу Евтихия о воскресении. По словам Григория, изнурённые соперники расхворались. Для Евтихия болезнь оказалась смертельной, и на смертном одре он признал правоту своего оппонента. Указывая на собственную руку, он сказал окружившим его людям: «Я исповедаю, что все мы восстанем в этой плоти». После чего он умер, как замечает Григорий, почти не оставив последователей.

Повествование о споре с патриархом Евтихием, содержащееся в «Моралиях», отнесено папой к толкованию одного из самых спорных и туманных мест в «Книге пророка Иова» (19. 25-26), которое в переводе Иеронима звучит приблизительно так: «А я знаю, Искупитель мой жив, и в последний день я восстану из земли, и снова облекусь кожей моей, и в плоти моей узрю Бога»[lxiii].

Греческий и латинские переводы этого стиха «Книги пророка Иова» разнятся[lxiv]. Тем не менее, и греческие, и латинские авторы рано стали использовать его как ветхозаветное подтверждение воскресения мертвых. Это место цитирует в «Послании к коринфянам» (26) папа Климент I[lxv], оно фигурирует у Оригена в «Толкованиях на Евангелие от Матфея»[lxvi] и Кирилла Иерусалимского в огласительном поучении 18[lxvii], известном на западе благодаря переводу Руфина Аквилейского. Из западных писателей к этим словам праведного Иова прибегает Амвросий Медиоланский, использовавший латинский перевод, сделанный до Иеронима и близкий к Септуагинте[lxviii], и сам Иероним неоднократно их повторяет: «Где здесь эфирное тело (corpus aethereum)? Где воздушное, подобное дыханию и дуновению (aereum, et spiritui et aurae simile)? Воистину там, где кожа и плоть, где кости и жилы, а также кровь и вены, там строение плоти, там различие пола… Я (Иов – В. П.) увижу Бога именно в той плоти, которая ныне мучит меня и теперь сочится от боли. Потому я увижу Бога во плоти, что все мои болезни Он исцелил своим воскресением»[lxix]. Августин размышляет над ним в трактате «О граде Божием»: «Это же говорит вышеупомянутый Иов, как известно по спискам, переведённым с еврейского: Во плоти моей увижу Бога. Хотя без сомнения он пророчествовал воскресение плоти, однако он не говорил, “посредством плоти моей”. Если бы он это сказал, то можно было бы разуметь Христа Бога, который видится во плоти посредством плоти. Теперь же эти слова Во плоти моей увижу Бога можно воспринять и так, как если бы он сказал: Я буду во плоти, когда увижу Бога»[lxx].

Григорий настаивал на буквальном понимании этих слова, подтверждающих то, что, если будет истинное воскресение, то тогда по образцу воскресения Господня будут восстановлены настоящие человеческие тела с субстанцией плоти (substantia carnis), которую нельзя назвать невидимым тонким телом (invisibilis corporis subtilitas). В противном случае, как полагает Григорий, следует допустить, что восстал не тот же самый человек, который умер, а следовательно, и нет настоящего воскресения, так как «не восстало то, что пало» (non resurgit, quod cecidit)[lxxi].

Спор с Константинопольским патриархом даёт Григорию Великому возможность изъяснить это трудное место из Книги пророка Иова в форме диалога. Аргументы Евтихия, а точнее, библейские цитаты, выдвигаемые в опровержение сложившегося в раннехристианской литературе представления о воскресшем теле, толкуются Григорием в духе патристической традиции. Римский папа, вероятно, жертвует стройностью и ясностью позиции Евтихия для того, чтобы последовательно изложить свои воззрения и тем самым истолковать стих Книги пророка Иова как непреложное свидетельство реальности плоти воскресших на Страшном суде тел. В данной ситуации Евтихий выступает в роли диакона Петра «Собеседований о жизни святых италийских отцов», приписываемых папе Григорию I. Патриарх как будто и не спорит с оппонентом, но вопрошает его как учителя относительно тех или иных слов Св. Писания, которые кажутся ему неясными. Несомненно, данный диспут состоялся, но по единственному рассказу его участника Григория Великого охарактеризовать «учение» патриарха Евтихия о состоянии воскресших тел невозможно.

Сокращения

PL – Patrologiae cursus completus. Series Latina / accurante J.-P. Migne. Paris: Migne, 1844 – 1865.

CCSL – Corpus christianorum. Series Latina. Turnhout: Brepols, 1953 –

CSEL – Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum. Wien: (ныне Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften), 1866 –.

SC – Sources chrétiennes. Paris: Editions du Cerf, 1942 –

Литература

Григорий Великий ( Gregorius Magnus, ок. 540 – 604)

MoraliaMoralia in Job // PL 75; CCSL 143-143B / ed. M. Adriaen. 1979 – 1985.

HEv – Homiliae in Evangelia // PL 76 ; CCSL 141 / ed.
R. Étaix. 1999. Русский перевод в книге: Святитель Григорий Великий Двоеслов. Избранные творения / ред. А. И. Сидоров. М.: Паломник, 1999.

HEz – Homiliae in Ezeс hielem // PL 76 ; CCSL 142 / еd. M. Adriaen. 1971. Русский перевод: Св. Григорий Двоеслов. Беседы на книгу св. пророка Иезекиля. Казань, 1863.

Dial. – Dialogi // Fonti per la storia d'Italia 57 / ed. U. Moricca. Roma, 1924; SC 265 / ed. A. de Vogüé). Русский перевод в редакции М. A. Тимофеева в книге: Святитель Григорий Великий Двоеслов. Избранные творения / ред. А. И. Сидоров. М.: Паломник, 1999.

Expositiones in Canticum canticorum // CCSL 144 / recensuit P. Verbraken. 1963.

Иоанн Диакон (Johannes Diaconus, ум . до 882)

Vita S. Gregorii papae // PL 75, 59-242.

Пресвитер Евстратий (VI в .)

Eustratii presbyteri vita Eutychii patriarchae Constantinopolitani // Corpus Christianorum. Series Graeca 25 / ed. C. Laga. Turnhout: Brepols, 1992.

Ириней (Irenaeus, oк . 130 - 202 )

Adversus haereses, lib.5 // PG VII; ed. William Harvey. Vol. 2. Cambridge, 1857; SC 153 / ed. L. Doutreleau, B.C. Mercier, et A. Rousseau. 1969. Русский перевод в книге: Творения Св. Иринея Лионского / Авт. предисл. прот. П. Преображенский. М.:Паломник;Благовест,1996.

Тертуллиан (Tertullianus, ок . 155 –после 220 )

Apologeticus adversus gentes pro christianis // PL 1; CSEL 69 / ed. H. Hoppe. 1939.

De resurrectione mortuorum // PL 2, CSEL 47 / ed . E. Kroymann. 1906. Русский перевод в книге: Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Избранные сочинения / сост., [вступ. ст.] и общ. ред. А. А. Столярова. М.:Прогресс;Культура,1994.

Ориген (185 – после 251)

De principiis = (Peri archon). Livres I et II // Die Griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte (GCS). Bd. 22 / ed. Paul Koetschau. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1913; SC 252, 253 / Introduction, texte critique de la Philocalie et de la version de Ruffin, traduction par Henri Crouzel et Manlio Simonetti. Paris: Éditions du Cerf, 1978. Русский перевод: Ориген. О началах. Самара: РА, 1993 (в основу положен перевод, изданный Казанской духовной академией в 1899 г.).

Commentarius in Matthaeum // Die Griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte. Bd. 40 / ed. Erich Klostermann, Ernst Benz. Leipzig, 1941; SC 162 / ed. R. Girod. 1970.

Амвросий Медиоланский (Ambrosius Mediolanensis, 333 – 397)

De excessu fratris Satyri // PL 16; CSEL 73 / ed. O. Faller. 1955. Русский перевод в книге: Амвросий Медиоланский. Две книги о покаянии и другие творения. М., 1997, представляющей собой переиздание переводов протоиерея Иоанна Харламова (М., 1884).

Иероним (Hieronymus, ок . 342-420)

Epistola ad Eustochium virginem. Epitaphium Paulae matris, ep. 108 // PL 22; CSEL 56/1 / ed. I. Hilberg. 1918; Lettres 5 / texte établi et traduit par Jérôme Labourt. Paris: Les Belles lettres, 1955.

Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus // PL 23; CCSL 79A / ed. J. L. Feiertag . 1999.

Commentariorum in Esaiam libri // PL 24; CCSL 73 / ed. M. Adriaen. 1963.

Commentariorum in Hiezechielem libri XIV // PL 25; ССSL 75 / ed. F. Glorie. 1964.

Commentariorum in Sophoniam prophetam Liber unus // PL 25; CCSL 76 / ed. M. Adriaen. 1969.

Epistola ad Paulinum de studio Scripturarum, ep. 53 // PL 22; CSEL 54 / ed. I. Hilberg. 1910; Lettres 3 / texte établi et traduit par Jérôme Labourt. Paris: Les Belles lettres, 1953.

Августин (Augustinus, 354 – 430 )

Epistola ad Consentium (после 419 г.), ep. 205 // PL 33; CSEL 57 / ed. A. Goldbacher. 1923.

Sermo 2 // PL 40.

Sermones 116, 246, 247 // PL 38.

Sermones 361, 362 ( De Resurrectione mortuorum) // PL 39.

Contra Faustum manichaeum // PL 42; CSEL 25 (1) / ed. J. Zycha. 1891.

Contra adversarium legis et prophetarum // PL 42; CCSL 49 / ed. K.-D. Daur. 1985.

De doctrina christiana // PL 34; CCSL 32 / ed. K. D. Daur, J. Martin. 1962; CSEL 80 / ed. W. M. Green. 1963

Retractationes // PL 32; CSEL 36 / ed. P. Knöll. 1902

Иоанн Кассиан (Johannes Cassianus, ок . 360 – 430/435)

Collationes // PL 49; CSEL 13 / ed. M. Petschenig. Editio altera supplementis aucta curante G. Kreuz. 2004. Русский перевод в книге: Преподобного отца нашего Иоанна Кассиана Римлянина собеседования египетских отцов. М.:Правило веры;Московский Сретенский монастырь,2003.



[i] между 579 – 586 гг.

[ii] август 552 г. – между 22 и 31 января 565 г.; 2 октября 577 г. – 6 апреля 582 г.

[iii] См. Moralia 14. 56. 72-4 и Vita S. Gregorii papae 1. 28-30.

[iv] Iohannis Ephesini Historiae Ecclesiasticae. Pars tertia, interpretatus est Ernest Walter Brooks / Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 106 = Scriptores Syri 55. Louvain 1936, lib. 2. 35-36. P. 71-74; глава 42, а еще Иоанн рассказывает о том же в книге 3. 17-18, p. 106.

[v] Yves‑Marie Duval. La discussion entre l'apocrisiaire Grégoire et le patriarche Eûtychios au sujet de la résurrection de la chair. L'arrière‑plan doctrinal oriental et occidental // Grègoire le Grand. Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique, Chantilly, Centre culturel Les Fontaines, 15‑19 septembre 1982 / publiés par Jacques Fontaine, Robert Gillet, Stan Pellistrandi. Paris: Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1986. P. 348.

[vi] Timotheus Presbyter, De receptione haereticorum 10 (PG 86, 44A).

[vii] Nicephorus Kallistos, Ecclesiastica Historia 18. 47 (PG 147, 424D8-425A2). Об Иоанне Филопоне см. также у патриарха Фотия: Bibliotheca, cod. 21 (ed. R. Henry. Paris, 1959. Vol. 1. P.13), cod. 22, 23, 24 (р. 14).

[viii] PG 86, cols. 2373D-2376A.

[ix] Vita 9, 89, 90 (PG 86, cols. 2373D, 2376B); ep. 101. 25 (PG 37, 181А 3-6).

[x] Vita 9. 90 (PG 86, col. 2376).

[xi] Palpate et videte, quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut me videtis habere.

[xii] Об этом пишет ещё Игнатий Антиохийский в «Послании к траллийцам» 9.2, Ириней в Adversus haereses 5. 7-8; Августин в De Trinitate 14. 18. 24; и Sermo 243. 3.

[xiii] Moralia 14. 55. 68; HEv. 21. 6: «Если бы Он нам, знающим жизнь смертную, обещал воскресение плоти, и однако же видимо не явил его, то кто поверил бы Его обетованиям? Поэтому Он, сделавшись человеком, явился во плоти, благоволил умереть волей, воскрес могуществом и примером показал то, что обещал нам в награду».

[xiv] HEz. 2. 4. 2: «Quod ergo mire Salvator noster fecit in se, hoc veraciter signavit in nobis, ut nos et dolor in sexta, et requies in septima, et gloria excipiat in octava". Григорий цитирует пророка Осию ("Оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить перед лицем Его") в HEz. 2. 8. 6: "Hinc est quod propheta alius per resurrectionem Domini humanum genus vidit in fine suscitari, atque ait: Vivificabit nos post duos dies, in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus (Osee VI, 3)».

[xv] Epistola ad Eustochium virginem. Epitaphium Paulae matris, ep. 108 (PL 22, col. 901).

[xvi] Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 28: «Quomodo Dominus post resurrectionem fixuras clavorum ostendit in manibus, vulnus lanceae monstravit in latere, et dubitantibus Apostolis, quod putarent phantasma se videre, respondit, Palpate me et videte, quoniam spiritus carnes et ossa non habet, sicut me videtis habere (Luc. XXIV, 39)… sic et nos post resurrectionem eadem habebimus membra, quibus nunc utimur, easdem carnes et sanguinem et ossa».

[xvii] Epistola ad Consentium, ep. 205, cap. 1. 2: «Ego proinde Domini corpus ita in coelo esse credo, ut erat in terra, quando ascendit in coelum. Dixerat autem Discipulis…: Videte manus meas et pedes; palpate et videte, quia spiritus ossa et carnem non habet, sicut me videtis habere»; cap. 2. 10; cap. 2. 14. Sermo 116 de verbis Evangelii Lucae 24. 36-47 (PL 38, cols. 658-659): «Praebet se tangendum discipulis suis, non tangendum, sed palpandum, ut fides fiat verae carnis, veri corporis, ut exhibeatur etiam tactibus humanis soliditas veritatis». Sermo 246 in diebus Paschalibus de eadem lectione Evangelii Iohannis 20 . 1-18, 4 (PL 38, col. 1155). Contra Faustum manichaeum, lib. 11, cap. 7; Contra adversarium legis et prophetarum, lib. 2, cap. 6. Сходное мнение высказывал и папа Лев Великий в послании Константинопольскому патриарху Флавиану, ep. 24, cap. 5 (PL 51, cols. 771А-773В).

[xviii] Григорий повторяет эту мысль в «Беседах на Евангелие» ( HEv. 21. 6): «Поскольку написано: многа телеса усопших святых восташа (Мф. 27. 52), то уничтожены все возражения неверия. Вот мы читаем, что с Богом воскресли люди и не сомневаемся, что они были люди чистые».

[xix] De excessu fratris Satyri, lib. 2, 52: «Tribus tamen evidentius colligitur resurrectionis fides, quibus omnia comprehenduntur: ratione, universitatis exemplo, testimonio rei gestae; quia plurimi surrexerunt». De excessu fratris Satyri, lib. 2, 83: «Qui cum emitteret spiritum, ut ostenderet pro nostra resurrectione se mortuum, seriem ipsam resurrectionis exercuit; simul enim ut clamans iterum voce magna emisit spiritum; et terra mota est, et petrae scissae sunt, et monumenta aperta sunt, et multa corpora sanctorum dormientium resurrexerunt, et exeuntes de monumento post resurrectionem ejus venerunt in sanctam civitatem, et multis apparuerunt (Matth. XXVII, 51, 52)».

[xx] Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 26: «Nec vos, o simplices, resurrectio Domini decipiat, quod latus et manus monstraverit, in littore steterit, in itinere cum Cleopha ambulaverit, et carnes et ossa habere se dixerit. Illud corpus aliis pollet privilegiis, quod de viri semine, et carnis voluptate non natum est. Comedit post resurrectionem suam et bibit, et vestitus apparuit, tangendum se praebuit, ut dubitantibus Apostolis, fidem faceret resurrectionis»; 34.

[xxi] Christus resurgens a mortuis, jam non moritur, mors illi ultra non dominabitur.

[xxii] Sermo 362, 7 (PL 39, 1615 B-C): «Dominus enim noster Jesus Christus quod resurrexit, transactum est; neque enim adhuc resurgit: et quod ascendit in coelum, transactum est; neque enim adhuc ascendit. Quod autem in illa vita est, ubi jam non moritur, et mors ei ultra non dominabitur (Rom. VI, 9); quod vivit in aeternum etiam ipsa in illo natura humana, quam suscipere, et in qua nasci, et in qua mori et sepeliri dignatus est, hoc aedificatum est, hoc semper manet». Epistola ad Consentium, ep. 205, cap. 2. 5: «Si enim nomen carnis significat operationem, cur non significet etiam corruptionem, sicut dictum est, Omnis caro fenum? Nam et hic ipsa corruptibilitas significata est: sequitur enim, et omnis honor carnis ut flos feni; fenum aruit, flos decidit (Isai. XL, 6, 7). Numquidnam hoc etiam illi carni competit, de qua dictum est: Palpate et videte, quia spiritus ossa et carnem non habet, sicut me videtis habere? Nam quomodo arescat aut decidat, cum scriptum sit quod Christus surgens a mortuis, jam non moritur, et mors ei ultra non dominabitur (Rom. VI, 9)?» Contra Faustum manichaeum, lib. 11, cap. 7.

[xxiii] Caro et sanguis regnum Dei possidere non possunt.

[xxiv] Irenaeus. Adversus haereses 5. 9.

[xxv] Tertullianus. De resurrectione mortuorum (carnis) 48 – 50: «Plane, si nunquam Apostolus pro operibus substantiam posuit, nec hic ita utatur. Si vero in carne adhuc constitutos, negavit esse in carne, in operibus carnis negans esse, formam ejus subruere non debes, non substantiam, sed opera substantiae alienantis a Dei regno». «Atque ita dum pro meritis distinctionem resurrectionis opus substantiae, non genus, patitur, apparet hinc quoque carnem et sanguinem, nomine culpae, non substantiae, arceri a Dei regno; nomine tamen formae resurgere in judicium, quia non resurgant in regnum».

[xxvi] Hieronymus. Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 36: «Attende, obsecro te, quod dicitur, Caro et sanguis regnum Dei non possidebunt. Numquid non resurgent? Absit; sed non possidebunt. Quare non possidebunt? Quia sequitur, neque corruptio incorruptionem possidebit. Tamdiu ergo regnum Dei non possidebunt, quamdiu caro tantum sanguisque permanserint. Cum autem corruptivum induerit incorruptionem, et mortale induerit immortalitatem (I Cor. XV, 53), et lutum carnis in testam fuerit excoctum, quae prius gravi pondere premebatur in terram, acceptis spiritus pennis et immutationis, non abolitionis, nova gloria volabit ad coelum». То же Иероним пишет в «Комментариях на книгу пророка Исайи» – Commentariorum in Esaiam libri, lib. 8. 329.

[xxvii] Commentariorum in Hiezechielem libri XIV, lib. 3: «Nota carnes appellari in supernis virtutibus, ut quando legimus: Caro et sanguis regnum Dei non possidebunt, neque corruptio incorruptionem (I Cor. XV), sciamus non substantiam carnis, sed opera condemnari».

[xxviii] Contra adversarium legis et prophetarum, lib. 2, cap. 6: «eo modo et Apostolus ait, Caro et sanguis regnum Dei non possidebit; quia non ibi erit corruptio, qua nunc sicut fenum natura carnis arescit. Non enim alia sententia est, Neque corruptio incorruptionem possidebit: sed haec repetitio, sententiae superioris est expositio: ut quod ibi dictum est, caro et sanguis; hic intelligamus corruptionem, non substantiam carnis: et quod ibi dictum est, regnum Dei; hic intelligamus incorruptionem. Atque ita nihil aliud dictum putemus, Caro et sanguis regnum Dei non possidebit; quam si diceretur, Corruptio incorruptionem non possidebit: id est, corruptio carnis et sanguinis in illius regni incorruptione non erit, propter immutationem scilicet, de qua mox locutus adjunxit, Oportet corruptibile hoc induere incorruptionem (I Cor. XV, 50, 53). Ita corruptio quae carnis et sanguinis nomine significata est, in regni illius incorruptione non erit: quia caro quae nunc corruptibilis est, tunc mutata incorruptibilis erit». Cм. также Epistola ad Consentium, ep. 205, cap. 2. 5 и Contra Faustum manichaeum, lib. 11, cap. 7.

[xxix] De doctrina christiana, lib. 1, cap. 19. 18: «sic etiam corpus post istam mortem, quam vinculo peccati omnes debemus, credendum et sperandum est resurrectionis tempore in melius commutari, ut non caro et sanguis regnum Dei possideant, quod fieri non potest; sed corruptibile hoc induat incorruptionem, et mortale hoc induat immortalitatem (I Cor. XV, 50, 53), nullamque faciens molestiam, quia nullam patietur indigentiam, a beata perfectaque anima cum summa quiete vegetetur».

[xxx] Retractationes, lib. 1, cap. 17; lib. 2, cap. 3. Epistola ad Consentium, ep. 205, cap. 2. 13: «Cum igitur de resurrectione corporis Apostolus disputans, doceret nostra corpora futura ex corruptibilibus incorruptibilia, ex contemptibilibus gloriosa, ex infirmis fortia, ex animalibus spiritualia, hoc est, ex mortalibus immortalia, subjecit unde agitur, atque ait: Hoc autem dico, fratres, quia caro et sanguis regnum Dei possidere non possunt. Et ne quisquam putaret secundum substantiam carnis hoc Apostolum definisse, aperuit quid diceret, subjungendo: neque corruptio incorruptionem possidebit. Tanquam diceret, Quod dixi, Caro et sanguis regnum Dei non possidebunt, ideo dixi, quia corruptio incorruptionem non possidebit. Hoc ergo loco nomine carnis et sanguinis, corruptionem mortalitatis intelligi voluit»; cap. 2. 15; сap. 2. 16: «caro secundum substantiam, secundum quam dictum est, Spiritus ossa et carnem non habet, sicut me videtis habere, possidebit regnum Dei; caro autem cum secundum corruptionem intelligitur, non possidebit». Contra Faustum manichaeum, lib. 11, cap. 7: «Carnem namque hoc loco non ipsam corporis nostri substantiam, quam Dominus etiam post resurrectionem suam carnem appellat, dicens, Palpate et videte, quia spiritus ossa et carnem non habet, sicut me videtis habere; sed corruptionem mortalitatemque carnis vult intelligi, quae tunc non erit in nobis, sicut jam in Christo non est. Hanc enim proprie carnem nominabat, etiam cum de ipsa resurrectione satis evidenter loqueretur, et diceret, quod jam supra commemoravi, Caro et sanguis regnum Dei possidere non possunt, neque corruptio incorruptionem possidebit…jam secundum id quod carnem, non ipsam corporis substantiam, sed ipsam corruptionem mortalitatis appellat, non erit utique caro, quia corruptionem mortalitatis mutata non habebit; secundum autem ipsius substantiae corporisque originem eadem caro erit, quia ipsa resurget et ipsa mutabitur»; lib. 16, cap. 29: «mortalitas proprie caro appellata est, quia in illa resurrectionis immortalitate non erit: propterea scriptum est, Caro et sanguis regnum Dei non possidebunt Volens enim ostendere quid eo loco dixerit carnem, continuo subjecit: Neque corruptio incorruptionem possidebit. Hoc enim corpus, quod propter mortalitatem proprie caro nominatur, mutari dicit in resurrectione, ut jam non sit corruptibile atque mortale». Sermo 362 ( De Resurrectione mortuorum II), 15.17.

[xxxi] Contra adversarium legis et prophetarum, lib. 2, cap. 6: «Quamvis ergo et post resurrectionem Dominus dixerit discipulis suis, Palpate, et videte, quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut me videtis habere (Luc. XXIV, 39): tamen secundum substantiam caro erit, non secundum corruptionem, quae nunc carni hoc nomen imponit».

[xxxii] Commentariorum in Hiezechielem libri XIV, lib. 5, cap. 16; То же самое Иероним повторяет в своем послании к Паммахию ( Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 28), а в «Толковании на книгу пророка Софонии» ( Commentariorum in Sophoniam prophetam Liber unus, vers. 17, 18) отсутствует лишь отсылка к Рим. 8. 8-9.

[xxxiii] Collationes, lib. 4, cap. 10: «Vocabulum carnis in Scripturis sanctis multifarie legimus nominari: …Nonnumquam homines peccatores atque carnales; ut ibi (Genes. VI): Non permanebit spiritus meus in hominibus istis, eo quod sint caro. Interdum pro ipsis peccatis ponitur; ut ibi (Rom. VIII): Vos autem non estis in carne, sed in spiritu. Et iterum (I Cor. XV): Caro et sanguis regnum Dei non possidebunt. Denique sequitur: Neque corruptio incorruptelam possidebit».

[xxxiv] Tu quod seminas non vivificabitur, nisi prius moriatur; et quia non corpus quod futurum est seminas, sed nudum granum.

[xxxv] Перевод дан по изданию: Ориген. О началах. Самара: РА, 1993. С. 148.

[xxxvi] Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 26.

[xxxvii] Commentarius i n Matthaeum 17, 29 (CGS 40, p. 668, l. 108-109).

[xxxviii] HE z 2. 8. 7.

[xxxix] Epistola ad Consentium, ep. 205, cap. 2. 6: «hinc volens ostendere quia si Deus potest addere quod non erat in nudo semine, multo magis potest reparare quod erat in hominis corpore».

[xl] HEv. 26.12: «Multi etenim de resurrectione dubitant, sicut et nos aliquando fuimus, qui dum carnem in putredinem ossaque in pulverem redigi per sepulcra conspiciunt, reparari ex pulvere carnem et ossa diffidunt, sicque apud se quasi ratiocinantes dicunt: Quando ex pulvere homo reducitur? quando agitur ut cinis animetur? Quibus breviter respondemus quia longe minus est Deo reparare quod fuit quam creasse quod non fuit. Aut quid mirum si hominem ex pulvere reficit, qui simul omnia ex nihilo creavit? Mirabilius namque est coelum et terram ex nullis existentibus condidisse, quam ipsum hominem ex terra reparare. Sed cinis attenditur, et in carnem redire posse desperatur, et divinae operationis virtus comprehendi quasi ex ratione quaeritur. Qui scilicet haec idcirco in suis cogitationibus dicunt, quia eis quotidiana Dei miracula ex assiduitate viluerunt. Nam ecce in uno grano parvissimi seminis latet tota quae nascitura est arboris moles. Constituamus namque ante oculos cujuslibet arboris miram magnitudinem; cogitemus unde oriendo coepit, quae ad tantam molem crescendo pervenit. Invenimus procul dubio ejus originem, parvissimum semen. Consideremus nunc ubi in illo parvo grano seminis latet fortitudo ligni, asperitas corticis, saporis odorisque magnitudo, ubertas fructuum, viriditas foliorum. Contrectatum namque seminis granum non est validum; unde ergo processit ligni duritia? non est asperum, unde asperitas corticis erupit? non est saporum, unde sapor in fructibus? olfactum nil redolet, unde odor in fructibus fragrat? nil in se viride ostendit, unde foliorum viriditas exivit? Cuncta ergo in semine simul latent, quae tamen non simul ex semine prodeunt. Ex semine quippe producitur radix, ex radice prodit virgultum, ex virgulto oritur fructus, in fructu etiam producitur semen. Addamus ergo quia et semen latet in semine. Quid igitur mirum, si ossa, nervos, carnem, capillosque reducat ex pulvere, qui lignum, fructus, folia, in magna mole arboris ex parvo quotidie semine restaurat?»

[xli] Serm о 247 (In diebus Paschalibus, XVIII. De alia lectione Evangelii Joannis, cap. XX, 19-31). 2 (PL 38, 1157-1158): «Redde mihi rationem: aliquid interrogo de consuetis et solitis: redde rationem, quare tam magnae arboris fici semen tam modicum est, ut videri vix possit, et humilis cucurbita tam grande semen parit. In illo tamen grano seminis exiguo, vix visibili, si consideres animo, non oculis; in illa exiguitate, illis angustiis, et radix latet, et robur insertum est, et folia futura alligata sunt, et fructus qui apparebit in arbore, jam est praemissus in semine».

[xlii] Moralia 6. 15. 19: «Considerato quippe humanae carnis pulvere, quorumdam mens concussa desperat, quando pulvis ad carnem redeat, et redivivum corpus per membrorum lineamenta componat; quando illa terrae ariditas per viventia membra viridescat, ac se per eorum species formasque distinguat. Hoc nimirum comprehendi per rationem non potest, sed tamen credi facile per exemplum potest. Quis enim ab uno grano seminis, immensam surgere arborem crederet, nisi certum hoc per experimentum teneret? In tanta namque unius grani parvitate et pene nulla sui dissimilitudine, ubi latet ligni duritia, et ligno tenerior vel durior medulla, asperitas corticis, viriditas radicis, sapor fructuum, suavitas odorum, colorum diversitas, mollities foliorum? Et tamen quia hoc per experimentum novimus, ex uno grano seminis prodire omnia non dubitamus. Quid ergo est difficile, ut pulvis in membra redeat, dum conditoris potentiam quotidie cernimus, qui et ex grano ligna mirabiliter, et adhuc mirabilius fructus ex lignis creat?» HEz. 2.8.7 (CC 142, p. 341-342): «Arbusta aestivis temporibus plena foliis, floribus, ac fructibus videmus, quae hiemali tempore nuda foliis, floribus ac fructibus, et quasi arida remanent, sed vernali sole redeunte, cum a radice humor surrexerit, suo iterum decore vestiuntur. Cur ergo de hominibus diffiditur, quod fieri in lignis videtur? Sed saepe pulverem putrescentis carnis aspiciunt et dicunt: Unde ossa et medullae, unde caro vel capilli poterunt in resurrectione reparari? Haec itaque requirentes, parva semina ingentium arborum videant, atque si possunt dicant: Ubi in eis latet tanta moles roboris, tanta diversitas ramorum, tanta multitudo et viriditas foliorum, tanta species florum, tanta ubertas, sapor atque odor fructuum? Nunquidnam semina arborum odorem vel saporem habent, quem ipsae post arbores in suis fructibus proferunt? Si ergo ex semine arborum quod videri non potest produci potest, cur de pulvere carnis humanae diffiditur quia ex eo reparari forma valeat quae non videtur?»

[xliii] Moralia 14. 57. 77: «Nos autem beati Job fidem sequentes, et Redemptoris nostri post resurrectionem corpus palpabile veraciter credentes, fatemur carnem nostram post resurrectionem futuram et eamdem, et diversam: eamdem per naturam, diversam per gloriam; eamdem per veritatem, diversam per potentiam. Erit itaque subtilis, quia et incorruptibilis. Erit palpabilis, quia non amittet essentiam veracis naturae».

[xliv] Moralia 4. 34. 68; Moralia 4. 28. 54; HEv. 2. 37. 1.

[xlv] Moralia 14. 57. 77: «Erit itaque subtilis, quia et incorruptibilis».

[xlvi] Moralia. 6. 34. 53; Expositiones in Canticum canticorum, Prooemium 4.

[xlvii] Moralia 18. 48. 77-78.

[xlviii] HEz. 1. 2. 20-21: «Erunt ergo tunc electorum corpora claritati dominici corporis configurata, quae etsi aequalitatem gloriae ejus non habent per naturam, similitudinem tamen configurationis ejus habebunt per gratiam».

[xlix] Iraeneus. Adversus haereses 2. 33. 5. Petrus Chrysologus. Sermones 57.11; 59.12; 83.4 ( Sermonum collectio a Felice episcopo parata, sermonibus extravagantibus adiectis / cura et studio Alexandri Olivar. Turnholti: Brepols, 1975-1981 (CCSL 24-24А).

[l] Moralia 16. 14. 19: «Qui (iniqui) etsi hic mortuam suam carnem relinquunt, ipsam quoque in resurrectione recipiunt, ut cum carne ardeant, in qua peccaverunt. Sicut enim eorum culpa in mente fuit et corpore, ita eorum poena in anima erit pariter et carne». В HEz. 2. 8. 6 (CCSL 142, p. 340) цитирует Иоан. 5. 28-29: « Nolite mirari hoc, quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem Filii Dei. Et procedent qui bona fecerunt in resurrectionem vitae; qui vero mala egerunt, in resurrectionem judicii».

[li] Dial. 4. 3.

[lii] Moralia, Praefatio 10. 20 (SC 32 bis p. 170-172): «Bene autem post damna rerum, post funera pignorum, post cruciatus vulnerum, post certamina pugnasque verborum, duplici remuneratione sublevatur; quia nimirum sancta Ecclesia, adhuc etiam in hac vita posita, pro laboribus quos sustinet, duplicia munera recipit; cum susceptis plene gentibus, in fine mundi Judaeorum etiam ad se corda convertit. Hinc enim scriptum est: Donec plenitudo gentium intraret, et sic omnis Israel salvus fieret (Rom. XI, 25). Duplicia et postmodum recipiet: quia finito labore praesentis temporis, non solum ad animarum gaudium, sed etiam ad beatitudinem corporum ascendit. Unde bene per prophetam dicitur: In terra sua duplicia possidebunt (Isai. LXI, 7). Sancti quippe in terra viventium duplicia possident, quia nimirum beatitudine mentis simul et corporis gaudent. Unde Joannes in Apocalypsi, quia ante resurrectionem corporum clamantes sanctorum animas vidit, accepisse eas stolas singulas aspexit, dicens: Et datae sunt illis singulae stolae albae, et dictum est illis, ut requiescerent tempus adhuc modicum, donec impleretur numerus conservorum et fratrum eorum (Apoc. VI, 11). Ante resurrectionem quippe stolas singulas accepisse dicti sunt, quia sola adhuc mentis beatitudine perfruuntur. Binas ergo accepturi sunt, quando cum animarum perfecto gaudio, etiam corporum incorruptione vestientur». Moralia 35. 14. 25: «Sicut enim longe superius diximus, ante resurrectionem sancti singulas stolas accipiunt, quia sola animarum beatitudine perfruuntur; in fine autem mundi binas habituri sunt, quia cum mentis beatitudine etiam carnis gloriam possidebunt».

[liii] HEz. 2. 8. 7 (CC 142, p. 339-344): «Ipsa nobis elementa, ipsae rerum species, resurrectionis imaginem praedicant. Sol enim quotidie nostris oculis moritur, quotidie resurgit. Stellae matutinis horis nobis occidunt, vesperi resurgunt. Arbusta aestivis temporibus plena foliis, floribus, ac fructibus videmus, quae hiemali tempore nuda foliis, floribus ac fructibus, et quasi arida remanent, sed vernali sole redeunte, cum a radice humor surrexerit, suo iterum decore vestiuntur».

[liv] Moralia 14.55.68: «Per quotidiana quippe momenta lux ipsa temporalis quasi moritur, dum, supervenientibus noctis tenebris, ea quae aspiciebatur subtrahitur, et quasi quotidie resurgit, dum lux ablata oculis, suppressa iterum nocte reparatur. Per momenta quoque temporum cernimus arbusta viriditatem foliorum amittere, a fructuum prolatione cessare; et ecce subito quasi ex arescenti ligno velut quadam resurrectione veniente videmus folia erumpere, fructus grandescere, et totam arborem redivivo decore vestiri. Indesinenter cernimus parva arborum semina terrae humoribus commendari, ex quibus non longe post aspicimus magna arbusta surgere, folia pomaque proferre». HEz. 2.8.7 , Moralia 6. 15. 19, HEv. 26.12.

[lv] «Рассмотрим возлюбленные, как Господь постоянно показывает нам будущее воскресение, началом которого соделал Господа Иисуса Христа, воскресив его из мертвых. посмотрим, возлюбленные, на воскресение, совершающееся во всякое время. День и ночь представляют нам воскресение: ночь отходит ко сну, – встаёт день; проходит день, – настаёт ночь. Посмотрим на плоды земные, каким образом происходит сеяние зерен. Вышел сеятель, бросил их в землю, и брошенные семена, которые упадали на землю сухие и голые, согнивают: но после из этого разрушения великая сила Промысла Господня воскрешает их, и из одного зерна возвращает многие и производит плод». Русский перевод с параллельным греческим текстом (по изданию: Clementis Romani ad Corinthios quae dicuntur epistulae / Patrum apostolicorum opera. Fasc. 1. Pt. 1. Leipzig, 1876) сделан В. Л. Задворным в книге: Задворный В. Л. История римских пап. Москва, 1995. Т. 1: от Св. Петра до Св. Симплиция. С. 42-43.

[lvi] Apologeticus adversus gentes pro christianis 48. 8: «Lux quotidie interfecta resplendet, et tenebrae pari vice decedendo succedunt, sidera defuncta reviviscunt, tempora ubi finiuntur incipiunt, fructus consumuntur et redeunt; certe semina non nisi corrupta et dissoluta foecundius surgunt, omnia pereundo servantur, omnia de interitu reformantur».

[lvii] Ambrosius Mediolanensis. De excessu fratris Satyri, lib. 2, 53: «Prima igitur resurrectionis fides usus est mundi, rerumque status omnium, generationum series, successionum vices, obitus ortusque signorum, diei et noctis occasus, eorumque quotidie tamquam rediviva successio. Temperamenti quoque genitalis hujus terrae aliter ratio subesse non posset, nisi humoris ipsius quo omnia terrena generantur, quantum diurni solis aestus excoqueret, tantum rore nocturno dispositio divina repararet. Nam quid de fructibus loquar? Nonne tibi videntur occidere, cum decidunt: resurgere, cum revirescunt? Quod satum est, resurgit: quod mortuum est, resurgit; et in eadem genera, in easdem species reformatur. Hos terra primum reddidit fructus, in his primum natura nostra speciem resurrectionis imitata est».

[lviii] Sermo 2, cap. 2: «Quod si quis requirat a me dubius et incredulus, quomodo mortui resurgent? quo autem corpore venient? respondebo ei ore ac verbis Apostoli: Insipiens, tu quod seminas non vivificatur, nisi prius moriatur; et quod seminas, nudum seminas granum tritici, aut alterius alicujus seminis (I Cor. XV, 36, 37), mortuum et aridum sine humore; et cum putrefactum fuerit, fecundius surgit, fitque vestitum folliculis, aristis armatum. Qui ergo granum tritici suscitat propter te, qui solem quotidie quasi de sepulcro noctis suscitat, et lunam quasi de interitu reparat, et tempora recedentia revocat ad utilitatem scilicet nostrum». Sermo 361. 10 (PL 39, 1604): «Unde abeunt, unde redeunt frondes arboribus? in quae secreta discedunt, de quibus secretis adveniunt? Hiems est, certe nunc arbores arentibus similes verno tempore virescunt. Nunc primum factum est, an et praeterito anno ita fuit? Imo et praeterito sic fuit. Interceptum est ab autumno in hieme, redit per vernum in aestate. Ergo annus redit in tempore, et homines, facti ad imaginem Dei, cum mortui fuerint interibunt?»

[lix] Marcus Minucius Felix. Octavius 34. 11-12 ( PL 3; Octavius / ed. J. Beaujeu. Paris, Société d’édition, «Les Belles Lettres», 1964; Octavius // Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana / ed B. Kytzler. Leipzig: BSB B.G. Teubner, 1982.

[lx] Zeno Veronensis. Tractatus 7-10 (CCSL 22 / ed. B. Löfstedt. 1971).

[lxi] Sermones 57. 15, 59. 16, 103. 2., 118. 8; 176.4 ( Sermonum collectio a Felice episcopo parata, sermonibus extravagantibus adiectis / cura et studio Alexandri Olivar. Turnholti: Brepols, 1975-1982 (CCSL 24-24В).

[lxii] S. Pontius Meropius Paulinus Nolanus. Carmen 31. 231-250 (CSEL 30 / Ed. G. de Hartel; editio altera supplementis aucta curante M. Kamptner. 1999).

[lxiii] Перевод Иеронима (Iob 19. 25-26): «Scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum».

[lxiv] Септуагинта: «ἀναστήσαι τὸ δέρμα μου τὸ ἀνατλῶν ταῦτα· παρὰ γὰρ κυρίου ταῦτά μοι συνετελέσϑη» (и Ты воскресишь эту плоть мою, которая терпит всё это). О неясности, возможно, повреждении древнееврейского текста см. в книге: Рижский М. И. Книга Иова. Из истории библейского текста. Новосибирск: «Наука» Сибирское отделение, 1991. С. 109-111. Здесь приводятся мнения разных библеистов, а на с. 53 автор предлагает свой перевод, который в целом совпадает с переводом-толкованием, данным в Толковой Библии, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета / издание преемников А. П. Лопухина. Петербург, 1907. Т. 4. С. 63. Перевод М. И. Рижского: «И я знал бы: мой искупитель жив. Последний – восстанет над прахом! И после того, как моя кожа (спадёт, я увидел бы его) и, лишившись плоти моей, узрел бы Бога». В круглые скобки помещены «поясняющие слова, добавленные переводчиком».

[lxv] Русский перевод с параллельным греческим текстом (по изданию: Clementis Romani ad Corinthios quae dicuntur epistulae / Patrum apostolicorum opera. Fasc. 1. Pt. 1. Leipzig, 1876) сделан В. Л. Задворным в книге: Задворный В. Л. История римских пап. Москва, 1995. Т. 1: от Св. Петра до Св. Симплиция. С. 42-43.

[lxvi] In Matthaeum 17, 29.

[lxvii] PG 33, 1033A-B: «Древо, говорит он, падает, и восстает; ужели тот самый человек, для которого сотворены древа, не восстанет? …И еще в другом месте: иже имать на земли воскресити кожу мою, терпящую cия (Иов. 19, 26)».

[lxviii] De excessu fratris Satyri, lib. 2, 67: «Quid etiam illud, quod Job sanctus vitae istius expertus injurias, et adversa omnia patientia virtutis exsuperans, compensationem sibi malorum praesentium de resurrectione promisit dicens: Suscitabis corpus meum hoc, quod multa mala passum est (Job. XIX, 26)?» Русский перевод в книге: Амвросий Медиоланский. Две книги о покаянии и другие творения. М., 1997. С. 129-130 ошибочно приводит текст Книги Иова в синодальном варианте.

[lxix] Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 30: « Circumdabor pelle mea. Ubi hic corpus aethereum? ubi aereum, et spiritui et aurae simile? Certe ubi pellis et caro, ubi ossa et nervi, et sanguis et venae, ibi carnis structura, ibi sexus proprietas. Et in carne, inquit, mea videbo Deum. Quando omnis caro videbit salutare Dei, et Jesum Deum, tunc et ego videbo Redemptorem et Salvatorem, et Deum meum. Videbo autem in ista carne, quae me nunc cruciat, quae nunc prae dolore distillat… Is si non sexu suo resurrecturus est, si non eisdem membris, quae jacuere in stercore, si non eosdem oculos aperiat ad videndum Deum, quibus tunc videbat vermiculos, ubi erit ergo Job?» См. также его «Комментарий на Книгу пророка Иова» cap. 19 (PL 26, cols. 667B-C): «resurrectionem mortuorum verissime credit futuram... Ubi sunt illi qui dicunt, nos in resurrectione alia corpora habituros? audiant istum virum». Epistola ad Paulinum de studio Scripturarum, ep. 53 (PL 22, col. 545): «resurrectionem corporum sic prophetat; ut nullus de ea vel manifestius, vel cautius scripserit».

[lxx] De civitate Dei 22. 29: «Illud etiam quod ait supra memoratus Job, sicut in exemplaribus quae ex Hebraeo sunt invenitur, Et in carne mea videbo Deum (Job XIX, 26, sec. Vulgatam): resurrectionem quidem carnis sine dubio prophetavit; non tamen dixit, Per carnem meam. Quod quidem si dixisset, posset Deus Christus intelligi, qui per carnem in carne videbitur: nunc vero potest et sic accipi. In carne mea videbo Deum; ac si dixisset, In carne mea ero, cum videbo Deum».

[lxxi] Moralia 14. 71 (SC 212, p. 432). Ср. слова Тертуллиана в De resurrectione 18. 5: «Atque adeo caro est, quae morte subruitur, ut exinde a cadendo cadaver renuntietur» («Итак, это – плоть, которая разрушается смертью и из-за “падения” (a cadendo) объявляется трупом, “падалью” (cadaver)». Иероним: Contra Iohannem Hierosolymitanum ad Pammachium Liber unus, 33. Ориген в "О началах" 2.10.1 (SC 252, p. 376): «воскресает в собственном смысле, говорят, только то, что умерло».